luci/applications/luci-app-pagekitec/po/zh_Hant/pagekitec.po
Jo-Philipp Wich 3508984fd7 treewide: resync translations
Fixes: #6676
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jo@mein.io>
2023-11-07 22:03:09 +01:00

105 lines
4.4 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-10-17 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Hulen <shift0106@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationspagekitec/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:5
msgid ""
"<p/>Note: you need a working PageKite account, or at least, your own running "
"front end for this form to work. Visit <a href='https://pagekite.net/"
"home/'>your account</a> to set up a name for your router and get a secret "
"key for the connection.<p/><em>Note: this web configurator only supports "
"some very very basic uses of pagekite.</em>"
msgstr ""
"<p/>注意您需要一個有效的PageKite帳戶或者至少需要一個自己的運行前端此表"
"單才能正常工作。拜訪<a href='https://pagekite.net/home/'>您的帳戶</a>以設置路"
"由器的名稱並獲取連接的金鑰。<p/> <em>注意該Web配置器僅支持pagekite的一些非"
"常基本的用途。</em>"
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:29
msgid "Basic HTTP"
msgstr "基本 HTTP"
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:30
msgid "Basic SSH"
msgstr "基本 SSH"
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:31
msgid "Basic WebSockets"
msgstr "基本的WebSockets"
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:19
msgid "Configuration"
msgstr "組態"
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:31
msgid "Enable a WebSockets tunnel on a given local port"
msgstr "在給予的本地埠上啟用WebSockets隧道"
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:29
msgid ""
"Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin "
"interface)"
msgstr "啟用到本地HTTP伺服器的隧道在大多數情況下此管理界面"
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:30
msgid "Enable a tunnel to the local SSH server"
msgstr "啟用到本地 SSH 伺服器的隧道"
#: applications/luci-app-pagekitec/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-pagekitec.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-pagekitec"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:22
msgid "Kite Name"
msgstr "Kite 名稱"
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:23
msgid "Kite Secret"
msgstr "Kite 密碼"
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:17
#: applications/luci-app-pagekitec/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-pagekitec.json:3
msgid "PageKite"
msgstr "PageKite出版商"
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:26
msgid "Static setup"
msgstr "靜態設定"
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:27
msgid ""
"Static setup, disable FE failover and DDNS updates, set this if you are "
"running your own frontend without a pagekite.me account"
msgstr ""
"靜態設定,禁用 FE 故障轉移和 DDNS 更新,如果您沒有 pagekite.me 帳戶而執行自己"
"的前端,請設定此項"
#~ msgid ""
#~ "<p/>Note: you need a working PageKite account, or at least, your own "
#~ "running front end for this form to work. Visit <a href=\"https://pagekite."
#~ "net/home/\">your account</a> to set up a name for your router and get a "
#~ "secret key for the connection. <p/><em>Note: this web configurator only "
#~ "supports some very very basic uses of pagekite.</em>"
#~ msgstr ""
#~ "<p/>注意:您需要一個有效的 PageKite 帳戶,或者至少需要一個自己的執行前端才"
#~ "能使用此表單。訪問<a href=\"https://pagekite.net/home/\">您的帳戶</a>,為"
#~ "路由器設定名稱,並獲取連線的金鑰。<p /><em>注意:此 Web 配置程式僅支援一些"
#~ "非常基本的 pagekite 用途。</em>"
#~ msgid ""
#~ "Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin site)"
#~ msgstr "啟用到本地 HTTP 伺服器的隧道(大多數情況下為此管理站點)"
#~ msgid "Static Setup"
#~ msgstr "靜態設定"