Currently translated at 100.0% (74 of 74 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/xinetd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsxinetd/ru/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 20.4% (18 of 88 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mosquitto Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmosquitto/ru/ Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 18.4% (30 of 163 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/nb_NO/ Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (14 of 14 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pagekitec Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspagekitec/tr/ Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 10.6% (26 of 244 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/nb_NO/ Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (244 of 244 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/tr/ Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 66.1% (117 of 177 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/nb_NO/ Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (197 of 197 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/tr/ Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (135 of 135 strings) Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 78.4% (80 of 102 strings) Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (193 of 193 strings) Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (376 of 376 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (2326 of 2326 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 67.1% (188 of 280 strings) Co-authored-by: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no> Co-authored-by: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe> Co-authored-by: st7105 <st7105@gmail.com> Signed-off-by: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no> Signed-off-by: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe> Signed-off-by: st7105 <st7105@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/lt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/tr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/tr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/tr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/nb_NO/ Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nut Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics Translation: OpenWrt/LuCI/applications/transmission
623 lines
22 KiB
Text
623 lines
22 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-01-21 14:17+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||
"luciapplicationsnut/tr/>\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:216
|
||
msgid "Additional Shutdown Time(s)"
|
||
msgstr "Ek Kapanma Süre(leri)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:37
|
||
msgid "Addresses on which to listen"
|
||
msgstr "Dinlenecek adresler"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:23
|
||
msgid "Allowed actions"
|
||
msgstr "İzin verilen eylemler"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:196
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:225
|
||
msgid "As configured by NUT"
|
||
msgstr "NUT tarafından yapılandırıldığı gibi"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
|
||
msgid "Bytes to read from interrupt pipe"
|
||
msgstr "Kesinti hattından okunacak bayt sayısı"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:182
|
||
msgid "CA Certificate path"
|
||
msgstr "CA Sertifikası yolu"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:73
|
||
msgid "Certificate file (SSL)"
|
||
msgstr "Sertifika dosyası (SSL)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:63
|
||
msgid "Communications lost message"
|
||
msgstr "İletişim kayboldu mesajı"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:60
|
||
msgid "Communications restored message"
|
||
msgstr "İletişim tekrar sağlandı mesajı"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:35
|
||
msgid "Control UPS via CGI"
|
||
msgstr "UPS'i CGI aracılığıyla kontrol edin"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:43
|
||
msgid "Deadtime"
|
||
msgstr "Ölü zaman"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
|
||
msgid "Default for UPSes without this field."
|
||
msgstr "Bu alanı olmayan UPS'ler için varsayılan."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
|
||
msgid "Delay for kill power command"
|
||
msgstr "Güç kesme komutu için gecikme"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
|
||
msgid "Delay to power on UPS if power returns after kill power"
|
||
msgstr "Kapatma gücünden sonra güç geri gelirse UPS'i çalıştırma gecikmesi"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:129
|
||
msgid "Description (Display)"
|
||
msgstr "Açıklama (Ekran)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:32
|
||
msgid "Display name"
|
||
msgstr "Ekran adı"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
|
||
msgid "Don't lock port when starting driver"
|
||
msgstr "Sürücüyü başlatırken bağlantı noktasını kilitlemeyin"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:132
|
||
msgid "Driver"
|
||
msgstr "Sürücü"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:114
|
||
msgid "Driver Configuration"
|
||
msgstr "Sürücü Yapılandırması"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:77
|
||
msgid "Driver Global Settings"
|
||
msgstr "Sürücü Global Ayarları"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
|
||
msgid "Driver Path"
|
||
msgstr "Sürücü Yolu"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:212
|
||
msgid "Driver Shutdown Order"
|
||
msgstr "Sürücü Kapatma Sırası"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
|
||
msgid "Driver waits for data to be consumed by upsd before publishing more."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sürücü, daha fazla yayınlamadan önce verilerin upsd tarafından tüketilmesini "
|
||
"bekler."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
|
||
msgid "Drop privileges to this user"
|
||
msgstr "Bu kullanıcıya ayrıcalıkları bırakın"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:40
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Etkinleştir"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138
|
||
msgid ""
|
||
"Enables a hotplug script that makes all ttyUSB devices (e.g. serial USB) "
|
||
"group read-write as user 'nut'"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tüm ttyUSB cihazlarını (örn. Seri USB) grup kullanıcı 'nut' olarak okuma-"
|
||
"yazma yapan bir hotplug komut dosyasını etkinleştirir"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:93
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:102
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:110
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:118
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:126
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:134
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:142
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:150
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:158
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:166
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174
|
||
msgid "Execute notify command"
|
||
msgstr "Bildirim komutunu yürütün"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:26
|
||
msgid "Forced Shutdown"
|
||
msgstr "Zorla Kapatma"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:57
|
||
msgid "Forced shutdown message"
|
||
msgstr "Zorla kapatma mesajı"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:10
|
||
msgid "Global Settings"
|
||
msgstr "Genel Ayarlar"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:13
|
||
msgid "Go to NUT CGI"
|
||
msgstr "NUT CGI'ye git"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nut.json:3
|
||
msgid "Grant UCI access for luci-app-nut"
|
||
msgstr "luci-app-nut için UCI erişimi verin"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:16
|
||
msgid "Host"
|
||
msgstr "Ana bilgisayar"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:23
|
||
msgid "Hostname or IP address"
|
||
msgstr "Ana makine adı veya IP adresi"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:199
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:228
|
||
msgid "Hostname or address of UPS"
|
||
msgstr "UPS'in ana bilgisayar adı veya adresi"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:39
|
||
msgid "Hot Sync"
|
||
msgstr "Sıcak Senkronizasyon"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:41
|
||
msgid "IP Address"
|
||
msgstr "IP Adresi"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:95
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:104
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:112
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:120
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:128
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:136
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:144
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:152
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:160
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:168
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:176
|
||
msgid "Ignore"
|
||
msgstr "Göz ardı et"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:142
|
||
msgid "Ignore Low Battery"
|
||
msgstr "Düşük Bataryayı Göz ardı et"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
|
||
msgid "Instant commands"
|
||
msgstr "Anında komutlar"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:146
|
||
msgid "Interrupt Only"
|
||
msgstr "Yalnızca Kes"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
|
||
msgid "Interrupt Size"
|
||
msgstr "Kesme Boyutu"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:54
|
||
msgid "Low battery message"
|
||
msgstr "Düşük pil mesajı"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:163
|
||
msgid "Manufacturer (Display)"
|
||
msgstr "Üretici (Ekran)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:34
|
||
msgid "Master"
|
||
msgstr "Ana"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154
|
||
msgid "Max USB HID Length Reported"
|
||
msgstr "Maks.USB HID Uzunluğu Bildirildi"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
|
||
msgid "Maximum Age of Data"
|
||
msgstr "Maksimum Veri Yaşı"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
|
||
msgid "Maximum Retries"
|
||
msgstr "Maksimum Yeniden Deneme"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
|
||
msgid "Maximum Start Delay"
|
||
msgstr "Maksimum Başlatma Gecikmesi"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:67
|
||
msgid "Maximum connections"
|
||
msgstr "Maksimum bağlantı"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
|
||
msgid "Maximum number of times to try starting a driver."
|
||
msgstr "Bir sürücüyü başlatmayı denemek için maksimum sayı."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
|
||
msgid "Maximum time in seconds between refresh of UPS status"
|
||
msgstr "UPS durumunun yenilenmesi arasındaki saniye cinsinden maksimum süre"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:17
|
||
msgid "Minimum required number or power supplies"
|
||
msgstr "Minimum gerekli sayı veya güç kaynakları"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:166
|
||
msgid "Model (Display)"
|
||
msgstr "Model (Ekran)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:9
|
||
msgid "NUT CGI Access"
|
||
msgstr "NUT CGI Erişimi"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:12
|
||
msgid "NUT Users"
|
||
msgstr "NUT Kullanıcıları"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:196
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:225
|
||
msgid "Name of UPS"
|
||
msgstr "UPS adı"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:3
|
||
msgid "Network UPS Tools"
|
||
msgstr "Ağ UPS Araçları"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:6
|
||
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:44
|
||
msgid "Network UPS Tools (CGI)"
|
||
msgstr "Ağ UPS Araçları (CGI)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:7
|
||
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:31
|
||
msgid "Network UPS Tools (Monitor)"
|
||
msgstr "Ağ UPS Araçları (İzleme)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:9
|
||
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:18
|
||
msgid "Network UPS Tools (Server)"
|
||
msgstr "Ağ UPS Araçları (Sunucu)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:7
|
||
msgid "Network UPS Tools CGI Configuration"
|
||
msgstr "Ağ UPS Araçları CGI Yapılandırması"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:8
|
||
msgid "Network UPS Tools Monitoring Configuration"
|
||
msgstr "Ağ UPS Araçları İzleme Yapılandırması"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:10
|
||
msgid "Network UPS Tools Server Configuration"
|
||
msgstr "Ağ UPS Araçları Sunucu Yapılandırması"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
|
||
msgid "No Lock"
|
||
msgstr "Kilit yok"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:72
|
||
msgid "No communications message"
|
||
msgstr "İletişim mesajı yok"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:173
|
||
msgid "No low/high voltage transfer OIDs"
|
||
msgstr "Düşük / yüksek voltaj transfer OID'leri yok"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:75
|
||
msgid "No parent message"
|
||
msgstr "Ebeveyn mesajı yok"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:90
|
||
msgid "Notification defaults"
|
||
msgstr "Bildirim varsayılanları"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:26
|
||
msgid "Notify command"
|
||
msgstr "Bildir komutu"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:99
|
||
msgid "Notify when back online"
|
||
msgstr "Tekrar çevrimiçi olduğunda bildir"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:155
|
||
msgid "Notify when battery needs replacing"
|
||
msgstr "Pilin değiştirilmesi gerektiğinde haber ver"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:139
|
||
msgid "Notify when communications lost"
|
||
msgstr "İletişim kaybolduğunda bildir"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:131
|
||
msgid "Notify when communications restored"
|
||
msgstr "İletişim yeniden kurulduğunda bildir"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:123
|
||
msgid "Notify when force shutdown"
|
||
msgstr "Kapatmaya zorlandığında bildir"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:115
|
||
msgid "Notify when low battery"
|
||
msgstr "Düşük pil olduğunda bildir"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:163
|
||
msgid "Notify when no communications"
|
||
msgstr "İletişim olmadığında bildir"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:171
|
||
msgid "Notify when no parent process"
|
||
msgstr "Ana işlem olmadığında bildir"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:107
|
||
msgid "Notify when on battery"
|
||
msgstr "Pildeyken bildir"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:147
|
||
msgid "Notify when shutting down"
|
||
msgstr "Kapatırken bildir"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
|
||
msgid "Off Delay(s)"
|
||
msgstr "Kapatma Gecikmesi (s)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
|
||
msgid "On Delay(s)"
|
||
msgstr "Açma Gecikmesi (s)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:51
|
||
msgid "On battery message"
|
||
msgstr "Pilde mesajı"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:48
|
||
msgid "Online message"
|
||
msgstr "Çevrimiçi mesajı"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:216
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:245
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:19
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Parola"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:182
|
||
msgid "Path containing ca certificates to match against host certificate"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ana bilgisayar sertifikasıyla eşleştirmek için ca sertifikalarını içeren yol"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
|
||
msgid "Path to drivers (instead of default)"
|
||
msgstr "Sürücülere giden yol (varsayılan yerine)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:63
|
||
msgid "Path to state file"
|
||
msgstr "Durum dosyasına giden yol"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
|
||
msgid "Period after which data is considered stale"
|
||
msgstr "Verilerin eski olarak kabul edilmesi için geçmesi gereken süre"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
|
||
msgid "Poll Interval"
|
||
msgstr "Örnek alma Aralığı"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:29
|
||
msgid "Poll frequency"
|
||
msgstr "Örnek alma sıklığı"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:34
|
||
msgid "Poll frequency alert"
|
||
msgstr "Örnek alma sıklığı uyarısı"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:197
|
||
msgid "Polling Frequency(s)"
|
||
msgstr "Örnek alma sıklığı(s)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:27
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:203
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:232
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:46
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:202
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "Bağlantı noktası"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:208
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:237
|
||
msgid "Power value"
|
||
msgstr "Güç değeri"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:206
|
||
msgid "Product (regex)"
|
||
msgstr "Ürün (regex)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:69
|
||
msgid "Replace battery message"
|
||
msgstr "Pili değiştirin mesajı"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:186
|
||
msgid "Require SSL and make sure server CN matches hostname"
|
||
msgstr ""
|
||
"SSL gerektir ve sunucu CN'nin ana bilgisayar adıyla eşleştiğinden emin ol"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
|
||
msgid "Retry Delay"
|
||
msgstr "Yeniden Deneme Gecikmesi"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:32
|
||
msgid "Role"
|
||
msgstr "Rol"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
|
||
msgid "Run drivers in a chroot(2) environment"
|
||
msgstr "Sürücüleri chroot(2) ortamında çalıştırın"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
|
||
msgid "RunAs User"
|
||
msgstr "Kullanıcı Olarak Çalıştır"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:125
|
||
msgid "SNMP Community"
|
||
msgstr "SNMP Topluluğu"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:222
|
||
msgid "SNMP retries"
|
||
msgstr "SNMP yeniden deneme sayısı"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:226
|
||
msgid "SNMP timeout(s)"
|
||
msgstr "SNMP zaman aşımı(s)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:230
|
||
msgid "SNMP version"
|
||
msgstr "SNMP versiyonu"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:232
|
||
msgid "SNMPv1"
|
||
msgstr "SNMPv1"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:233
|
||
msgid "SNMPv2c"
|
||
msgstr "SNMPv2c"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:234
|
||
msgid "SNMPv3"
|
||
msgstr "SNMPv3"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:219
|
||
msgid "Serial Number"
|
||
msgstr "Seri numarası"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138
|
||
msgid "Set USB serial port permissions"
|
||
msgstr "USB seri bağlantı noktası izinlerini ayarlayın"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:25
|
||
msgid "Set variables"
|
||
msgstr "Değişkenleri ayarlayın"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:22
|
||
msgid "Shutdown command"
|
||
msgstr "Kapatma komutu"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:66
|
||
msgid "Shutdown message"
|
||
msgstr "Kapatma mesajı"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:33
|
||
msgid "Slave"
|
||
msgstr "İkincil"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
|
||
msgid "Synchronous Communication"
|
||
msgstr "Senkronize İletişim"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:115
|
||
msgid "The name of this section will be used as UPS name elsewhere"
|
||
msgstr "Bu bölümün adı, başka bir yerde UPS adı olarak kullanılacaktır"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
|
||
msgid "Time in seconds between driver start retry attempts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sürücünün yeniden başlatma denemeleri arasındaki saniye cinsinden süre."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
|
||
msgid "Time in seconds that upsdrvctl will wait for driver to finish starting"
|
||
msgstr ""
|
||
"Upsdrvctl'nin sürücünün başlatmayı bitirmesini bekleyeceği saniye cinsinden "
|
||
"süre"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:191
|
||
msgid "UPS Master"
|
||
msgstr "UPS Ana"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:51
|
||
msgid "UPS Server Global Settings"
|
||
msgstr "UPS Sunucusu Global Ayarları"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:220
|
||
msgid "UPS Slave"
|
||
msgstr "UPS İkincil"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20
|
||
msgid "UPS name"
|
||
msgstr "UPS adı"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:121
|
||
msgid "USB Bus(es) (regex)"
|
||
msgstr "USB Veriyolu(lar) (regex)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:209
|
||
msgid "USB Product Id"
|
||
msgstr "USB Ürün Kimliği"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:241
|
||
msgid "USB Vendor Id"
|
||
msgstr "USB Satıcı Kimliği"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
|
||
msgid ""
|
||
"Use upscmd -l to see full list which the commands your UPS supports "
|
||
"(requires upscmd package)"
|
||
msgstr ""
|
||
"UPS'inizin desteklediği komutların tam listesini görmek için upscmd -l "
|
||
"kullanın (upscmd paketi gerektirir)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
|
||
msgid ""
|
||
"User as which to execute driver; requires device file accessed by driver to "
|
||
"be read-write for that user."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sürücünün çalıştırılacağı kullanıcı; sürücü tarafından erişilen aygıt "
|
||
"dosyasının o kullanıcı için okuma-yazma özelliğine sahip olmasını gerektirir."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:213
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:242
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:16
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Kullanıcı adı"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:238
|
||
msgid "Vendor (regex)"
|
||
msgstr "Satıcı (regex)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:186
|
||
msgid "Verify all connection with SSL"
|
||
msgstr "Tüm bağlantıyı SSL ile doğrulayın"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154
|
||
msgid "Workaround for buggy firmware"
|
||
msgstr "Hatalı ürün yazılımı için geçici çözüm"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:94
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:103
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:111
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:119
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:127
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:135
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:143
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:151
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:159
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:167
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:175
|
||
msgid "Write to syslog"
|
||
msgstr "Sistem günlüğüne yaz"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
|
||
msgid "chroot"
|
||
msgstr "chroot"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
|
||
msgid "upsmon drops privileges to this user"
|
||
msgstr "upsmon bu kullanıcıya ayrıcalıklar bırakır"
|