Currently translated at 100.0% (2303 of 2303 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (154 of 154 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/ru/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 84.2% (32 of 38 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 68.1% (1570 of 2303 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/lt/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (168 of 168 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/ru/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (135 of 135 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (2303 of 2303 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (154 of 154 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/zh_Hans/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (135 of 135 strings) Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 98.5% (2269 of 2303 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (2303 of 2303 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 98.0% (151 of 154 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/ru/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (154 of 154 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/pl/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (135 of 135 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 99.2% (134 of 135 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (2303 of 2303 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/ Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 93.9% (2164 of 2303 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/ Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (154 of 154 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/es/ Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 70.5% (141 of 200 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/smartdns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssmartdns/es/ Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 86.5% (58 of 67 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 73.4% (105 of 143 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/es/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 69.3% (1571 of 2265 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 69.3% (1570 of 2265 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/lt/ Co-authored-by: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com> Co-authored-by: Eric <zxmegaxqug@hldrive.com> Co-authored-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com> Co-authored-by: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es> Co-authored-by: innovara <fombuena@outlook.com> Co-authored-by: st7105 <st7105@gmail.com> Signed-off-by: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com> Signed-off-by: Eric <zxmegaxqug@hldrive.com> Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com> Signed-off-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com> Signed-off-by: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es> Signed-off-by: innovara <fombuena@outlook.com> Signed-off-by: st7105 <st7105@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci_modules_luci-mod-dsl/es/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/pl/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/ru/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/zh_Hans/ Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nut Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-mod-dsl
625 lines
22 KiB
Text
625 lines
22 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 23:08+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationsnut/pl/>\n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:216
|
|
msgid "Additional Shutdown Time(s)"
|
|
msgstr "Dodatkowy(e) czas(y) wyłączenia"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:37
|
|
msgid "Addresses on which to listen"
|
|
msgstr "Adresy, na których można słuchać"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:23
|
|
msgid "Allowed actions"
|
|
msgstr "Dozwolone działania"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:196
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:225
|
|
msgid "As configured by NUT"
|
|
msgstr "Zgodnie z konfiguracją NUT"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
|
|
msgid "Bytes to read from interrupt pipe"
|
|
msgstr "Bajty do odczytania z potoku przerwań"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:182
|
|
msgid "CA Certificate path"
|
|
msgstr "Ścieżka certyfikatu CA"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:73
|
|
msgid "Certificate file (SSL)"
|
|
msgstr "Plik certyfikatu (SSL)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:63
|
|
msgid "Communications lost message"
|
|
msgstr "Komunikaty utraconych wiadomości"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:60
|
|
msgid "Communications restored message"
|
|
msgstr "Komunikaty przywróconych wiadomości"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:35
|
|
msgid "Control UPS via CGI"
|
|
msgstr "Sterowanie zasilaczem UPS przez CGI"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:43
|
|
msgid "Deadtime"
|
|
msgstr "czas zwłoki"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
|
|
msgid "Default for UPSes without this field."
|
|
msgstr "Domyślnie dla zasilaczy UPS bez tego pola."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
|
|
msgid "Delay for kill power command"
|
|
msgstr "Opóźnienie komendy zabijania zasilania"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
|
|
msgid "Delay to power on UPS if power returns after kill power"
|
|
msgstr ""
|
|
"Opóźnienie włączenia zasilania UPS w przypadku powrotu zasilania po zabiciu "
|
|
"zasilania"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:129
|
|
msgid "Description (Display)"
|
|
msgstr "Opis"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:32
|
|
msgid "Display name"
|
|
msgstr "Wyświetlana nazwa"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
|
|
msgid "Don't lock port when starting driver"
|
|
msgstr "Nie blokuj portu podczas uruchamiania sterownika"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:132
|
|
msgid "Driver"
|
|
msgstr "Sterownik"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:114
|
|
msgid "Driver Configuration"
|
|
msgstr "Konfiguracja sterownika"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:77
|
|
msgid "Driver Global Settings"
|
|
msgstr "Ustawienia globalne sterownika"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
|
|
msgid "Driver Path"
|
|
msgstr "Ścieżka sterownika"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:212
|
|
msgid "Driver Shutdown Order"
|
|
msgstr "Rozkaz wyłączenia sterownika"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
|
|
msgid "Driver waits for data to be consumed by upsd before publishing more."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sterownik czeka na dane, które zostaną zużyte przez upsd, zanim opublikuje "
|
|
"ich więcej."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
|
|
msgid "Drop privileges to this user"
|
|
msgstr "Porzuć przywileje dla tego użytkownika"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:40
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Włącz"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138
|
|
msgid ""
|
|
"Enables a hotplug script that makes all ttyUSB devices (e.g. serial USB) "
|
|
"group read-write as user 'nut'"
|
|
msgstr ""
|
|
"Włącza skrypt hotplug, który sprawia, że wszystkie urządzenia ttyUSB (np. "
|
|
"szeregowe USB) są odczytywane i zapisywane jako 'nut' użytkownika"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:93
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:102
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:110
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:118
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:126
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:134
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:142
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:150
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:158
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:166
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174
|
|
msgid "Execute notify command"
|
|
msgstr "Wykonaj polecenie powiadomienia"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:26
|
|
msgid "Forced Shutdown"
|
|
msgstr "Wymuszone wyłączenie"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:57
|
|
msgid "Forced shutdown message"
|
|
msgstr "Wiadomość wymuszonego wyłączenia"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:10
|
|
msgid "Global Settings"
|
|
msgstr "Ustawienia globalne"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:13
|
|
msgid "Go to NUT CGI"
|
|
msgstr "Idź do NUT CGI"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nut.json:3
|
|
msgid "Grant UCI access for luci-app-nut"
|
|
msgstr "Przyznaj luci-app-nut dostęp do UCI"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:16
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "Host"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:23
|
|
msgid "Hostname or IP address"
|
|
msgstr "Nazwa hosta lub adres IP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:199
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:228
|
|
msgid "Hostname or address of UPS"
|
|
msgstr "Nazwa hosta lub adres UPS'a"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:39
|
|
msgid "Hot Sync"
|
|
msgstr "Gorąca synchronizacja"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:41
|
|
msgid "IP Address"
|
|
msgstr "Adres IP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:95
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:104
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:112
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:120
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:128
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:136
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:144
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:152
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:160
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:168
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:176
|
|
msgid "Ignore"
|
|
msgstr "Ignoruj"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:142
|
|
msgid "Ignore Low Battery"
|
|
msgstr "Ignoruj niski poziom baterii"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
|
|
msgid "Instant commands"
|
|
msgstr "Szybkie komendy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:146
|
|
msgid "Interrupt Only"
|
|
msgstr "Tylko niewłaściwy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
|
|
msgid "Interrupt Size"
|
|
msgstr "Niewłaściwy rozmiar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:54
|
|
msgid "Low battery message"
|
|
msgstr "Wiadomość o niskim poziomie baterii"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:163
|
|
msgid "Manufacturer (Display)"
|
|
msgstr "Producent"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:34
|
|
msgid "Master"
|
|
msgstr "Główny"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154
|
|
msgid "Max USB HID Length Reported"
|
|
msgstr "Maksymalna zgłoszona długość USB HID"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
|
|
msgid "Maximum Age of Data"
|
|
msgstr "Maksymalny okres ważności danych"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
|
|
msgid "Maximum Retries"
|
|
msgstr "Maksymalna liczba powtórzeń"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
|
|
msgid "Maximum Start Delay"
|
|
msgstr "Maksymalne opóźnienie startu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:67
|
|
msgid "Maximum connections"
|
|
msgstr "Maksymalna liczba połączeń"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
|
|
msgid "Maximum number of times to try starting a driver."
|
|
msgstr "Maksymalna liczba prób uruchomienia sterownika."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
|
|
msgid "Maximum time in seconds between refresh of UPS status"
|
|
msgstr "Maksymalny czas w sekundach miedzy odświeżaniem informacji o UPS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:17
|
|
msgid "Minimum required number or power supplies"
|
|
msgstr "Minimalna wymagana liczba lub zasilacze"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:166
|
|
msgid "Model (Display)"
|
|
msgstr "Model"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:9
|
|
msgid "NUT CGI Access"
|
|
msgstr "Dostęp do NUT CGI"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:12
|
|
msgid "NUT Users"
|
|
msgstr "Użytkownicy NUT"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:196
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:225
|
|
msgid "Name of UPS"
|
|
msgstr "Nazwa UPS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:3
|
|
msgid "Network UPS Tools"
|
|
msgstr "Sieciowe narzędzia UPS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:6
|
|
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:44
|
|
msgid "Network UPS Tools (CGI)"
|
|
msgstr "Sieciowe narzędzia UPS (CGI)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:7
|
|
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:31
|
|
msgid "Network UPS Tools (Monitor)"
|
|
msgstr "Sieciowe narzędzia UPS (monitor)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:9
|
|
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:18
|
|
msgid "Network UPS Tools (Server)"
|
|
msgstr "Sieciowe narzędzia UPS (serwer)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:7
|
|
msgid "Network UPS Tools CGI Configuration"
|
|
msgstr "Konfiguracja CGI Sieciowych narzędzi UPS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:8
|
|
msgid "Network UPS Tools Monitoring Configuration"
|
|
msgstr "Konfiguracja monitorowania Sieciowych narzędzi UPS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:10
|
|
msgid "Network UPS Tools Server Configuration"
|
|
msgstr "Konfiguracja serwera Sieciowych narzędzi UPS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
|
|
msgid "No Lock"
|
|
msgstr "Bez blokady"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:72
|
|
msgid "No communications message"
|
|
msgstr "Brak wiadomości komunikacyjnych"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:173
|
|
msgid "No low/high voltage transfer OIDs"
|
|
msgstr "Brak OID-ów transferu niskiego/wysokiego napięcia"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:75
|
|
msgid "No parent message"
|
|
msgstr "Brak wiadomości nadrzędnej"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:90
|
|
msgid "Notification defaults"
|
|
msgstr "Domyślne powiadomienia"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:26
|
|
msgid "Notify command"
|
|
msgstr "Polecenie powiadomienia"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:99
|
|
msgid "Notify when back online"
|
|
msgstr "Powiadom, gdy będzie ponownie online"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:155
|
|
msgid "Notify when battery needs replacing"
|
|
msgstr "Powiadom, kiedy bateria wymaga wymiany"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:139
|
|
msgid "Notify when communications lost"
|
|
msgstr "Powiadom o utracie łączności"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:131
|
|
msgid "Notify when communications restored"
|
|
msgstr "Powiadom o przywróceniu komunikacji"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:123
|
|
msgid "Notify when force shutdown"
|
|
msgstr "Powiadom o wymuszonym wyłączeniu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:115
|
|
msgid "Notify when low battery"
|
|
msgstr "Powiadom o niskim poziomie baterii"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:163
|
|
msgid "Notify when no communications"
|
|
msgstr "Powiadom o braku komunikacji"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:171
|
|
msgid "Notify when no parent process"
|
|
msgstr "Powiadom o braku procesu nadrzędnego"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:107
|
|
msgid "Notify when on battery"
|
|
msgstr "Powiadom o działaniu baterii"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:147
|
|
msgid "Notify when shutting down"
|
|
msgstr "Powiadom o wyłączeniu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
|
|
msgid "Off Delay(s)"
|
|
msgstr "Opóźnienie wyłączenia"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
|
|
msgid "On Delay(s)"
|
|
msgstr "Opóźnienie włączenia"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:51
|
|
msgid "On battery message"
|
|
msgstr "Komunikat o stanie baterii"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:48
|
|
msgid "Online message"
|
|
msgstr "Wiadomość online"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:216
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:245
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:19
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Hasło"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:182
|
|
msgid "Path containing ca certificates to match against host certificate"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ścieżka zawierająca certyfikaty urzędów certyfikacji, które odpowiadają "
|
|
"certyfikatowi hosta"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
|
|
msgid "Path to drivers (instead of default)"
|
|
msgstr "Ścieżka do sterowników (zamiast domyślnego)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:63
|
|
msgid "Path to state file"
|
|
msgstr "Ścieżka do pliku stanu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
|
|
msgid "Period after which data is considered stale"
|
|
msgstr "Okres, po którym dane są uznawane za nieaktualne"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
|
|
msgid "Poll Interval"
|
|
msgstr "Interwał sondowania"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:29
|
|
msgid "Poll frequency"
|
|
msgstr "Częstotliwość sondowania"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:34
|
|
msgid "Poll frequency alert"
|
|
msgstr "Alert o częstotliwości sondowania"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:197
|
|
msgid "Polling Frequency(s)"
|
|
msgstr "Częstotliwość sondowań"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:27
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:203
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:232
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:46
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:202
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "Port"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:208
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:237
|
|
msgid "Power value"
|
|
msgstr "Wartość mocy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:206
|
|
msgid "Product (regex)"
|
|
msgstr "Produkt (regex)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:69
|
|
msgid "Replace battery message"
|
|
msgstr "Komunikat o wymianie baterii"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:186
|
|
msgid "Require SSL and make sure server CN matches hostname"
|
|
msgstr "Wymagaj SSL i upewnij się, że serwer CN pasuje do nazwy hosta"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
|
|
msgid "Retry Delay"
|
|
msgstr "Opóźnienie powtarzania"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:32
|
|
msgid "Role"
|
|
msgstr "Rola"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
|
|
msgid "Run drivers in a chroot(2) environment"
|
|
msgstr "Uruchom sterowniki w środowisku chroot (2)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
|
|
msgid "RunAs User"
|
|
msgstr "Użytkownik RunAs"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:125
|
|
msgid "SNMP Community"
|
|
msgstr "Społeczność SNMP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:222
|
|
msgid "SNMP retries"
|
|
msgstr "Próby SNMP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:226
|
|
msgid "SNMP timeout(s)"
|
|
msgstr "Limit czasu SNMP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:230
|
|
msgid "SNMP version"
|
|
msgstr "Wersja protokołu SNMP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:232
|
|
msgid "SNMPv1"
|
|
msgstr "SNMPv1"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:233
|
|
msgid "SNMPv2c"
|
|
msgstr "SNMPv2c"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:234
|
|
msgid "SNMPv3"
|
|
msgstr "SNMPv3"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:219
|
|
msgid "Serial Number"
|
|
msgstr "Numer seryjny"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138
|
|
msgid "Set USB serial port permissions"
|
|
msgstr "Ustawienie uprawnień portu szeregowego USB"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:25
|
|
msgid "Set variables"
|
|
msgstr "Ustaw zmienne"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:22
|
|
msgid "Shutdown command"
|
|
msgstr "Polecenie zamknięcia"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:66
|
|
msgid "Shutdown message"
|
|
msgstr "Komunikat o wyłączeniu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:33
|
|
msgid "Slave"
|
|
msgstr "Niewolnik"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
|
|
msgid "Synchronous Communication"
|
|
msgstr "Komunikacja synchroniczna"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:115
|
|
msgid "The name of this section will be used as UPS name elsewhere"
|
|
msgstr "Nazwa tej sekcji będzie używana jako nazwa UPS w innych miejscach"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
|
|
msgid "Time in seconds between driver start retry attempts."
|
|
msgstr "Czas w sekundach między ponownymi próbami uruchomienia sterownika."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
|
|
msgid "Time in seconds that upsdrvctl will wait for driver to finish starting"
|
|
msgstr ""
|
|
"Czas w sekundach, jaki upsdrvctl będzie czekać na zakończenie uruchamiania"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:191
|
|
msgid "UPS Master"
|
|
msgstr "Nadrzędny UPS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:51
|
|
msgid "UPS Server Global Settings"
|
|
msgstr "Ustawienia globalne serwera UPS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:220
|
|
msgid "UPS Slave"
|
|
msgstr "Podrzędny UPS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20
|
|
msgid "UPS name"
|
|
msgstr "Nazwa UPS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:121
|
|
msgid "USB Bus(es) (regex)"
|
|
msgstr "Magistrala USB(es) (regex)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:209
|
|
msgid "USB Product Id"
|
|
msgstr "Identyfikator produktu USB"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:241
|
|
msgid "USB Vendor Id"
|
|
msgstr "Identyfikator dostawcy USB"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
|
|
msgid ""
|
|
"Use upscmd -l to see full list which the commands your UPS supports "
|
|
"(requires upscmd package)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Użyj upscmd -l, aby zobaczyć pełną listę poleceń obsługiwanych przez UPS "
|
|
"(wymaga pakietu upscmd)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
|
|
msgid ""
|
|
"User as which to execute driver; requires device file accessed by driver to "
|
|
"be read-write for that user."
|
|
msgstr ""
|
|
"Użytkownik, jako który ma wykonać sterownik; wymaga, aby plik urządzenia, do "
|
|
"którego sterownik ma dostęp, był dla tego użytkownika odczytywany i "
|
|
"zapisywany."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:213
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:242
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:16
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Nazwa użytkownika"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:238
|
|
msgid "Vendor (regex)"
|
|
msgstr "Dostawca (regex)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:186
|
|
msgid "Verify all connection with SSL"
|
|
msgstr "Zweryfikuj wszystkie połączenia z SSL"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154
|
|
msgid "Workaround for buggy firmware"
|
|
msgstr "Obejście dla błędnego firmware"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:94
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:103
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:111
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:119
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:127
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:135
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:143
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:151
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:159
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:167
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:175
|
|
msgid "Write to syslog"
|
|
msgstr "Zapis do dziennika systemowego"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
|
|
msgid "chroot"
|
|
msgstr "chroot"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
|
|
msgid "upsmon drops privileges to this user"
|
|
msgstr "upsmon porzuca uprawnienia dla tego użytkownika"
|