Currently translated at 3.3% (4 of 118 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/usteer Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsusteer/lt/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 70.8% (34 of 48 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openwisp Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenwisp/ru/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (118 of 118 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/usteer Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsusteer/pl/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 15.0% (30 of 200 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/smartdns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssmartdns/pl/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 80.3% (131 of 163 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (211 of 211 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/lt/ Added translation using Weblate (Lithuanian) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 20.0% (4 of 20 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/crowdsec-firewall-bouncer Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscrowdsec-firewall-bouncer/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 1.2% (1 of 81 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/email Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsemail/lt/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (15 of 15 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/snmpd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssnmpd/ru/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 58.3% (28 of 48 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openwisp Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenwisp/ru/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 4.1% (2 of 48 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openwisp Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenwisp/de/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 8.6% (4 of 46 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/xfrpc Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsxfrpc/ru/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 65.2% (77 of 118 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/usteer Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsusteer/pl/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (19 of 19 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/irqbalance Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsirqbalance/ru/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 3.5% (7 of 200 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/smartdns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssmartdns/ru/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/alist Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsalist/ru/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 96.9% (32 of 33 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/alist Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsalist/de/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sshtunnel Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssshtunnel/ru/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 78.5% (128 of 163 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/lt/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (163 of 163 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/de/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 27.4% (17 of 62 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sqm Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssqm/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 17.2% (10 of 58 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 38.8% (66 of 170 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 12.7% (13 of 102 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 60.8% (28 of 46 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 34.5% (58 of 168 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 80.7% (21 of 26 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dcwapd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdcwapd/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 36.2% (49 of 135 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 32.0% (8 of 25 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 29.1% (37 of 127 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pbr Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspbr/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 58.3% (7 of 12 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bcp38 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbcp38/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 14.5% (7 of 48 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openwisp Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenwisp/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/hd-idle Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshd-idle/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 26.9% (14 of 52 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 56.5% (82 of 145 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 26.9% (24 of 89 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frpc Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 70.5% (24 of 34 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wifischedule Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswifischedule/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 46.7% (87 of 186 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 42.0% (77 of 183 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 11.9% (45 of 376 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 37.9% (44 of 116 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 63.6% (7 of 11 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 44.1% (87 of 197 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 55.0% (110 of 200 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/smartdns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssmartdns/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 18.2% (15 of 82 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 76.0% (35 of 46 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/xfrpc Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsxfrpc/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (127 of 127 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pbr Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspbr/de/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (211 of 211 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/lt/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (211 of 211 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/de/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 32.4% (47 of 145 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/de/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (186 of 186 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/de/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/udpxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsudpxy/de/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (195 of 195 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/de/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (82 of 82 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/de/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 28.5% (4 of 14 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pagekitec Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspagekitec/uk/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (62 of 62 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ocserv Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsocserv/de/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (24 of 24 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lxc Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslxc/de/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ltqtapi Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsltqtapi/de/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bmx7 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbmx7/de/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 68.4% (167 of 244 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/de/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (168 of 168 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/de/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (38 of 38 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/de/ Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 65.5% (116 of 177 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/nb_NO/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (170 of 170 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/de/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dynapoint Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdynapoint/de/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (197 of 197 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/de/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (74 of 74 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (280 of 280 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 96.0% (361 of 376 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (58 of 58 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (2326 of 2326 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 93.6% (2178 of 2326 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/ Added translation using Weblate (Russian) Added translation using Weblate (Lithuanian) Added translation using Weblate (Lithuanian) Added translation using Weblate (Russian) Added translation using Weblate (Russian) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 4.0% (3 of 74 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/xinetd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsxinetd/ru/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 4.0% (3 of 74 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/xinetd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsxinetd/ru/ Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 1.3% (1 of 74 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/xinetd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsxinetd/fi/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 6.6% (1 of 15 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/snmpd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssnmpd/ru/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 35.4% (17 of 48 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openwisp Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenwisp/ru/ Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 2.0% (1 of 48 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openwisp Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenwisp/fi/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 2.0% (1 of 48 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openwisp Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenwisp/de/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/xfrpc Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsxfrpc/zh_Hant/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 6.5% (3 of 46 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/xfrpc Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsxfrpc/ru/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 4.3% (2 of 46 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/xfrpc Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsxfrpc/de/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 5.8% (1 of 17 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/eoip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationseoip/de/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 5.9% (7 of 118 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/usteer Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsusteer/pl/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (88 of 88 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mosquitto Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmosquitto/pl/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 26.3% (5 of 19 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/irqbalance Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsirqbalance/ru/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 21.0% (4 of 19 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/irqbalance Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsirqbalance/de/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 3.0% (6 of 200 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/smartdns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssmartdns/ru/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 6.0% (12 of 200 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/smartdns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssmartdns/pl/ Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 5.5% (1 of 18 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/tor Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstor/nb_NO/ Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 5.5% (1 of 18 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/tor Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstor/fi/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 81.8% (27 of 33 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/alist Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsalist/ru/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 84.8% (28 of 33 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/alist Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsalist/de/ Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 37.0% (30 of 81 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/email Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsemail/nb_NO/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 98.4% (65 of 66 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sshtunnel Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssshtunnel/ru/ Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 6.7% (11 of 163 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/fi/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 87.7% (143 of 163 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/de/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (177 of 177 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/nl/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (127 of 127 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pbr Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspbr/de/ Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 100.0% (177 of 177 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/da/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/hd-idle Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshd-idle/de/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 74.0% (148 of 200 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/smartdns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssmartdns/de/ Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 23.0% (26 of 113 strings) Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 31.4% (39 of 124 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nlbwmon Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnlbwmon/fi/ Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 19.4% (33 of 170 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/fi/ Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 25.0% (11 of 44 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ser2net Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsser2net/fi/ Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 6.8% (3 of 44 strings) Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 10.1% (9 of 89 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frpc Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/fi/ Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 79.2% (222 of 280 strings) Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 96.9% (32 of 33 strings) Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 13.0% (3 of 23 strings) Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 5.3% (3 of 56 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dump1090 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdump1090/fi/ Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/udpxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsudpxy/fi/ Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 19.6% (33 of 168 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/fi/ Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 22.4% (11 of 49 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bmx7 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbmx7/fi/ Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 64.4% (114 of 177 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/fi/ Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 12.1% (8 of 66 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrps/fi/ Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 32.6% (17 of 52 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/fi/ Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 10.2% (25 of 244 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/fi/ Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 22.5% (7 of 31 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dynapoint Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdynapoint/fi/ Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 18.4% (36 of 195 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/fi/ Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 37.2% (38 of 102 strings) Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 62.9% (39 of 62 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acme Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacme/fi/ Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 73.8% (1717 of 2326 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fi/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 31.7% (46 of 145 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/de/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/de/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (186 of 186 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/de/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (26 of 26 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dcwapd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdcwapd/de/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (12 of 12 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bcp38 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbcp38/de/ Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 63.2% (112 of 177 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/nb_NO/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (177 of 177 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/pt/ Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 100.0% (177 of 177 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/ro/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (177 of 177 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (177 of 177 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hans/ Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (177 of 177 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/pt_BR/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (34 of 34 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wifischedule Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswifischedule/de/ Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (177 of 177 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/es/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (135 of 135 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 99.0% (101 of 102 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (193 of 193 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (183 of 183 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 99.6% (279 of 280 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 99.2% (278 of 280 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 96.0% (361 of 376 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 99.9% (2324 of 2326 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 93.6% (2178 of 2326 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/ Co-authored-by: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no> Co-authored-by: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com> Co-authored-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com> Co-authored-by: Sergey Ponomarev <stokito@gmail.com> Co-authored-by: Yuan Law <traverslombard@outlook.com> Co-authored-by: gfbdrgng <hnaofegnp@hldrive.com> Co-authored-by: laset-com <2laset@gmail.com> Co-authored-by: ssantos <ssantos@web.de> Co-authored-by: st7105 <st7105@gmail.com> Signed-off-by: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no> Signed-off-by: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com> Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> Signed-off-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com> Signed-off-by: Sergey Ponomarev <stokito@gmail.com> Signed-off-by: Yuan Law <traverslombard@outlook.com> Signed-off-by: gfbdrgng <hnaofegnp@hldrive.com> Signed-off-by: laset-com <2laset@gmail.com> Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de> Signed-off-by: st7105 <st7105@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscommands/fi/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/fi/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/ru/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfwknopd/fi/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsminidlna/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsminidlna/lt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnatmap/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnatmap/lt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/lt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/lt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/ru/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsp910nd/lt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspolipo/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspolipo/lt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsqos/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsqos/lt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale2/fi/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsrp-pppoe-server/fi/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/lt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstinyproxy/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/fi/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/lt/ Translation: OpenWrt/LuCI/applications/commands Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall Translation: OpenWrt/LuCI/applications/fwknopd Translation: OpenWrt/LuCI/applications/minidlna Translation: OpenWrt/LuCI/applications/natmap Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nut Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn Translation: OpenWrt/LuCI/applications/p910nd Translation: OpenWrt/LuCI/applications/polipo Translation: OpenWrt/LuCI/applications/qos Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale2 Translation: OpenWrt/LuCI/applications/rp-pppoe-server Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics Translation: OpenWrt/LuCI/applications/tinyproxy Translation: OpenWrt/LuCI/applications/transmission
1552 lines
59 KiB
Text
1552 lines
59 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 10:09+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
|
"openwrt/luciapplicationsadblock/pt_BR/>\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:272
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Ação"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:233
|
|
msgid "Active Sources"
|
|
msgstr "Fontes Ativas"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
|
|
msgid "Adblock"
|
|
msgstr "Bloqueio de anúncios"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:40
|
|
msgid "Adblock action"
|
|
msgstr "Ação do adblock"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11
|
|
msgid "Add Blacklist Domain"
|
|
msgstr "Adicionar o Domínio na Lista Negra"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46
|
|
msgid "Add Whitelist Domain"
|
|
msgstr "Adicionar o Domínio na Lista Branca"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:12
|
|
msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist."
|
|
msgstr "Adicione este (sub)domínio na sua lista negra local."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:47
|
|
msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist."
|
|
msgstr "Adicione este (sub)domínio na sua lista branca local."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467
|
|
msgid "Additional Jail Blocklist"
|
|
msgstr "Lista de Bloqueio Adicional"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:300
|
|
msgid "Additional Settings"
|
|
msgstr "Configurações Adicionais"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:377
|
|
msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
|
|
msgstr ""
|
|
"Atraso de gatilho adicional em segundos antes do processamento do adblock "
|
|
"começar."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:301
|
|
msgid "Advanced DNS Settings"
|
|
msgstr "Configurações Avançadas do DNS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:303
|
|
msgid "Advanced E-Mail Settings"
|
|
msgstr "Configurações Avançadas do E-Mail"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
|
|
msgid "Advanced Report Settings"
|
|
msgstr "Configurações Avançadas do Relatório"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461
|
|
msgid "Allow Local Client IPs"
|
|
msgstr "Permita os IPs dos clientes locais"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461
|
|
msgid ""
|
|
"Allow all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-"
|
|
"CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind "
|
|
"DNS backend."
|
|
msgstr ""
|
|
"Permite que todas as solicitações vindos de certos clientes DNS com base no "
|
|
"seu endereço IP (RPZ-CLIENT-IP). Observe: Este recurso só é compatível com a "
|
|
"estrutura de DNS do bind."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:271
|
|
msgid "Answer"
|
|
msgstr "Resposta"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:391
|
|
msgid "Backup Directory"
|
|
msgstr "Diretório da cópia de segurança"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:382
|
|
msgid "Base Temp Directory"
|
|
msgstr "Diretório Base Temporário"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:382
|
|
msgid ""
|
|
"Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
|
|
"downloading, sorting, merging etc."
|
|
msgstr ""
|
|
"O Diretório Base Temporário é usado para tudo que for relacionado com as "
|
|
"operações em tempo real do adblock como download, classificação de arquivos, "
|
|
"mesclagem de arquivos, etc."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:34
|
|
msgid ""
|
|
"Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
|
|
"take effect."
|
|
msgstr ""
|
|
"As alterações na lista negra foram salvas. Atualize as suas listas de "
|
|
"bloqueio de anúncios para que as alterações entrem em vigor."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:296
|
|
msgid "Blacklist..."
|
|
msgstr "Lista negra..."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455
|
|
msgid "Block Local Client IPs"
|
|
msgstr "Bloqueie os IPs dos clientes locais"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455
|
|
msgid ""
|
|
"Block all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-"
|
|
"CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind "
|
|
"DNS backend."
|
|
msgstr ""
|
|
"Faça o bloqueio de todas as solicitações vindas de certos clientes DNS com "
|
|
"base no seu endereço IP (RPZ-CLIENT-IP). Observe: Este recurso só é "
|
|
"compatível com a estrutura de DNS do bind."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:327
|
|
msgid "Blocked DNS Requests"
|
|
msgstr "Requisições bloqueadas do DNS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:225
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:229
|
|
msgid "Blocked Domains"
|
|
msgstr "Domínios Bloqueados"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:387
|
|
msgid "Blocklist Backup"
|
|
msgstr "Cópia de Segurança da Lista de Bloqueio"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81
|
|
msgid "Blocklist Query"
|
|
msgstr "Consulta na Lista de Bloqueio"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:336
|
|
msgid "Blocklist Query..."
|
|
msgstr "Pesquisando a Lista de Bloqueio..."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304
|
|
msgid "Blocklist Sources"
|
|
msgstr "Fontes das listas de bloqueio"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467
|
|
msgid ""
|
|
"Builds an additional DNS blocklist to block access to all domains except "
|
|
"those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
|
|
"blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cria uma lista de bloqueio DNS adicional para bloquear o acesso de todos os "
|
|
"domínios, exceto aqueles listados na lista branca. Nota: Você pode usar esta "
|
|
"lista de bloqueio restritiva para convidados na rede wifi ou configurações "
|
|
"restritivas para crianças por exemplo."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:109
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:176
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:569
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Categorias"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:269
|
|
msgid "Client"
|
|
msgstr "Cliente"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:221
|
|
msgid "Clients"
|
|
msgstr "Clientes"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:136
|
|
msgid ""
|
|
"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. "
|
|
"For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
|
|
"master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
|
|
"noopener\" >check the online documentation</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Configuração do pacote de adblock para bloquear domínios de anúncio/abuso "
|
|
"usando DNS. Para obter mais informações <a href=\"https://github.com/openwrt/"
|
|
"packages/blob/master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" "
|
|
"rel=\"noreferrer noopener\" >verifique a documentação on-line</a>"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:220
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:222
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:224
|
|
msgid "Count"
|
|
msgstr "Contagem"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:387
|
|
msgid ""
|
|
"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
|
|
"errors or during startup."
|
|
msgstr ""
|
|
"Crie cópias de segurança compactados da lista de bloqueio, estes serão "
|
|
"usados em caso de erros de download ou durante a inicialização."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:237
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:415
|
|
msgid "DNS Backend"
|
|
msgstr "Infraestrutura do DNS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:425
|
|
msgid "DNS Directory"
|
|
msgstr "Diretório DNS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:429
|
|
msgid "DNS Instance"
|
|
msgstr "Instância DNS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:353
|
|
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27
|
|
msgid "DNS Report"
|
|
msgstr "Relatório do DNS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439
|
|
msgid "DNS Restart Timeout"
|
|
msgstr "Tempo Limite para Reiniciar o DNS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:267
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Dia"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452
|
|
msgid "Disable DNS Allow"
|
|
msgstr "Desativar a opção DNS Permitir"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452
|
|
msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ-PASSTHRU)."
|
|
msgstr "Desative a lista branca do DNS (RPZ-PASSTHRU)."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:270
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "Domínio"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:223
|
|
msgid "Domains"
|
|
msgstr "Domínios"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:404
|
|
msgid "Don't check SSL server certificates during download."
|
|
msgstr "Não verifique os certificados do servidor SSL durante o download."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:404
|
|
msgid "Download Insecure"
|
|
msgstr "Download inseguro"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408
|
|
msgid "Download Parameters"
|
|
msgstr "Parâmetros de Download"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:396
|
|
msgid "Download Utility"
|
|
msgstr "Ferramenta para Baixar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:357
|
|
msgid "E-Mail Notification"
|
|
msgstr "Notificação por E-Mail"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:523
|
|
msgid "E-Mail Notification Count"
|
|
msgstr "Contagem de Notificações por E-Mail"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:519
|
|
msgid "E-Mail Profile"
|
|
msgstr "E-Mail do Perfil"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:361
|
|
msgid "E-Mail Receiver Address"
|
|
msgstr "Endereço de E-Mail do Destinatário"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:511
|
|
msgid "E-Mail Sender Address"
|
|
msgstr "Endereço de E-Mail do Remetente"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:515
|
|
msgid "E-Mail Topic"
|
|
msgstr "Assunto do E-Mail"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35
|
|
msgid "Edit Blacklist"
|
|
msgstr "Editar a Lista Negra"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:43
|
|
msgid "Edit Whitelist"
|
|
msgstr "Editar a Lista Branca"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:449
|
|
msgid ""
|
|
"Empty the DNS cache before adblock processing starts to reduce the memory "
|
|
"consumption."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esvazie o cache do DNS antes que o processamento do adblock comece a reduzir "
|
|
"o consumo da memória."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:336
|
|
msgid "Enable SafeSearch"
|
|
msgstr "Ativar o SafeSearch"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:349
|
|
msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube."
|
|
msgstr "Ativar os filtros SafeSearch de forma moderada para o youtube."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309
|
|
msgid "Enable the adblock service."
|
|
msgstr "Ativar o serviço de bloqueio de anúncios."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:369
|
|
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ativa o registro de depuração detalhada nos casos de qualquer erro de "
|
|
"processamento."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Ativado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:319
|
|
msgid "End Timestamp"
|
|
msgstr "Fim da marca temporal"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:336
|
|
msgid ""
|
|
"Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and "
|
|
"pixabay."
|
|
msgstr ""
|
|
"Impõem o SafeSearch para o google, bing, duckduckgo, yandex, youtube e o "
|
|
"pixabay."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:18
|
|
msgid "Existing job(s)"
|
|
msgstr "Tarefa(s) existente(s)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:444
|
|
msgid "External DNS Lookup Domain"
|
|
msgstr "Domínio de Pesquisa Externa do DNS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:444
|
|
msgid ""
|
|
"External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: "
|
|
"To disable this check set this option to 'false'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Domínio externo para verificar se houve uma reinicialização bem sucedida da "
|
|
"infraestrutura do DNS. Nota: Defina como 'falsa' para desativar esta "
|
|
"verificação."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:434
|
|
msgid "Fifth instance"
|
|
msgstr "Quinta instância"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:170
|
|
msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
|
|
msgstr "Filtrar critérios como data, domínio ou cliente (opcional)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:326
|
|
msgid "Firewall ports that should be forced locally."
|
|
msgstr "As portas do firewall que devem ser impostas localmente."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:320
|
|
msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
|
|
msgstr "Zonas de origem do firewall que devem ser imposta localmente."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:430
|
|
msgid "First instance (default)"
|
|
msgstr "Primeira instância (padrão)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:449
|
|
msgid "Flush DNS Cache"
|
|
msgstr "Limpar a Cache do DNS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317
|
|
msgid "Force Local DNS"
|
|
msgstr "Usar o DNS Local"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:326
|
|
msgid "Forced Ports"
|
|
msgstr "Portas Impostas"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:320
|
|
msgid "Forced Zones"
|
|
msgstr "Zonas Impostas"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:433
|
|
msgid "Fourth instance"
|
|
msgstr "Quarta instância"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:353
|
|
msgid ""
|
|
"Gather DNS related network traffic via tcpdump and provide a DNS Report on "
|
|
"demand. Please note: this needs additional 'tcpdump' or 'tcpdump-mini' "
|
|
"package installation and a full adblock service restart to take effect."
|
|
msgstr ""
|
|
"Reúna o tráfego de rede relacionado ao DNS através do tcpdump e forneça um "
|
|
"Relatório do DNS em tempo real. Nota: É necessário a instalação adicional do "
|
|
"pacote 'tcpdump-mini' e da reinicialização completa do serviço do bloqueio "
|
|
"de anúncios para que as modificações entrem em vigor."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299
|
|
msgid "General Settings"
|
|
msgstr "Configurações gerais"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3
|
|
msgid "Grant access to LuCI app adblock"
|
|
msgstr "Conceda acesso ao aplicativo LuCI adblock"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:223
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "Informações"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:471
|
|
msgid "Jail Directory"
|
|
msgstr "Diretório Prisional"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:257
|
|
msgid "Last Run"
|
|
msgstr "Última Execução"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:355
|
|
msgid "Latest DNS Requests"
|
|
msgstr "As últimas solicitações do DNS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339
|
|
msgid "Limit SafeSearch"
|
|
msgstr "Limite do SafeSearch"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339
|
|
msgid "Limit SafeSearch to certain providers."
|
|
msgstr "Limite o SafeSearch a determinados fornecedores."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:65
|
|
msgid "Line number to remove"
|
|
msgstr "O número da linha para remover"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:483
|
|
msgid "List of available network devices used by tcpdump."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lista de dispositivos da rede disponíveis que foram usados pelo tcpdump."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
|
|
msgid ""
|
|
"List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose "
|
|
"'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lista de interfaces de rede disponíveis para disparar o bloqueio de anúncio. "
|
|
"Escolha 'não especificado' para usar um tempo de inicialização clássico em "
|
|
"vez de um gatilho de rede."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:415
|
|
msgid ""
|
|
"List of supported DNS backends with their default list directory. To "
|
|
"overwrite the default path use the 'DNS Directory' option."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lista das infraestruturas de DNS compatíveis com a sua listagem predefinida "
|
|
"de diretório. Para substituir o caminho predefinido, use a opção 'Diretório "
|
|
"DNS'."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:396
|
|
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
|
|
msgstr "Lista de ferramentas compatíveis e já pré-configuradas para download."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51
|
|
msgid "Log View"
|
|
msgstr "Exiba o registro log"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:372
|
|
msgid "Low Priority Service"
|
|
msgstr "Serviço de Baixa Prioridade"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408
|
|
msgid ""
|
|
"Manually override the pre-configured download options for the selected "
|
|
"download utility."
|
|
msgstr ""
|
|
"Substitua manualmente as opções do download pré-configurados para o "
|
|
"utilitário de download selecionado."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:124
|
|
msgid "No Query results!"
|
|
msgstr "A Consulta Não Retornou Resultados!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:21
|
|
msgid "No adblock related logs yet!"
|
|
msgstr "Ainda não há registros relacionados ao bloqueio de anúncio!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr "Visão geral"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:519
|
|
msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
|
|
msgstr ""
|
|
"Perfil dos E-Mails de notificação do bloqueio de anúncio utilizado por "
|
|
"'msmtp'."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:132
|
|
msgid "Query"
|
|
msgstr "Consulta"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:82
|
|
msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain."
|
|
msgstr ""
|
|
"Consulta as listas de bloqueios ativos e as cópias de segurança para um "
|
|
"domínio específico."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:523
|
|
msgid ""
|
|
"Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count "
|
|
"is less or equal to the given limit."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aumente a contagem de notificações para receber E-Mails caso a contagem "
|
|
"geral das listas de bloqueio seja menor ou igual ao limite informado."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:361
|
|
msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
|
|
msgstr ""
|
|
"Endereço do E-Mail do destinatário para o recebimento das notificações do "
|
|
"adblock."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317
|
|
msgid ""
|
|
"Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
|
|
"applies to UDP and TCP protocol."
|
|
msgstr ""
|
|
"Redirecione todas as consultas DNS das zonas especificadas para o resolvedor "
|
|
"do DNS local, aplica-se ao protocolo UDP e TCP."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:372
|
|
msgid ""
|
|
"Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer "
|
|
"resources from the system. Please note: This change requires a full adblock "
|
|
"service restart to take effect."
|
|
msgstr ""
|
|
"Reduza a prioridade do processamento do bloqueio de anúncios rodando em "
|
|
"segundo plano visando economizar os recursos do sistema. Nota: Essa "
|
|
"alteração requer uma reinicialização completa do serviço adblock para que "
|
|
"surta efeito."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:198
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr "Atualizar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:139
|
|
msgid "Refresh DNS Report"
|
|
msgstr "Atualizar o Relatório do DNS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:15
|
|
msgid "Refresh Timer"
|
|
msgstr "Atualize o Temporizador"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266
|
|
msgid "Refresh Timer..."
|
|
msgstr "Atualizando o Temporizador..."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:343
|
|
msgid "Refresh..."
|
|
msgstr "Atualizar..."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:349
|
|
msgid "Relax SafeSearch"
|
|
msgstr "Alivie o SafeSearch"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:281
|
|
msgid "Reload"
|
|
msgstr "Recarregar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:61
|
|
msgid "Remove an existing job"
|
|
msgstr "Exclua uma tarefa já existente"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:491
|
|
msgid "Report Chunk Count"
|
|
msgstr "Contagem de Pedaços do Relatório"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:496
|
|
msgid "Report Chunk Size"
|
|
msgstr "Tamanho dos Pedaços do Relatório"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:487
|
|
msgid "Report Directory"
|
|
msgstr "Diretório do Relatório"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:483
|
|
msgid "Report Interface"
|
|
msgstr "Interface do Relatório"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:501
|
|
msgid "Report Ports"
|
|
msgstr "Relatório das Portas"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:491
|
|
msgid "Report chunk count used by tcpdump."
|
|
msgstr "Informar a contagem dos pedaços usados pelo tcpdump."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:496
|
|
msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
|
|
msgstr "Informar o tamanho do pedaço utilizado pelo tcpdump em MByte."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:505
|
|
msgid "Resolve IPs"
|
|
msgstr "Resolva os IPs"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:505
|
|
msgid "Resolve reporting IP addresses by using reverse DNS (PTR) lookups."
|
|
msgstr ""
|
|
"Resolva os endereços IP reportados usando a pesquisa reversa do DNS (PTR)."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:288
|
|
msgid "Restart"
|
|
msgstr "Reiniciar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:96
|
|
msgid "Result"
|
|
msgstr "Resultado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:249
|
|
msgid "Run Directories"
|
|
msgstr "Executar Diretórios"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:253
|
|
msgid "Run Flags"
|
|
msgstr "Executar Flags"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:245
|
|
msgid "Run Interfaces"
|
|
msgstr "Executar Interfaces"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:241
|
|
msgid "Run Utils"
|
|
msgstr "Executar Utilitários"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:74
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:106
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Salvar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:431
|
|
msgid "Second instance"
|
|
msgstr "Segunda instância"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:357
|
|
msgid ""
|
|
"Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs "
|
|
"additional 'msmtp' package installation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Envie E-Mails de notificação relacionados ao bloqueio de anúncios. Note que: "
|
|
"é necessário a instalação adicional do pacote 'msmtp'."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:511
|
|
msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
|
|
msgstr ""
|
|
"Endereço E-Mail do remetente para as notificações do bloqueador de anúncios."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:29
|
|
msgid "Set a new adblock job"
|
|
msgstr "Defina uma nova tarefa ao adblock"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:429
|
|
msgid "Set the dns backend instance used by adblock."
|
|
msgstr "Defina a estrutura da instância do DNS usado pelo adblock."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:297
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Configurações"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:545
|
|
msgid "Sources (Size, Focus)"
|
|
msgstr "Fontes (Tamanho, Foco)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:501
|
|
msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
|
|
msgstr "Lista separada por espaço das portas utilizadas pelo tcpdump."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:315
|
|
msgid "Start Timestamp"
|
|
msgstr "Início da marca temporal"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
|
|
msgid "Startup Trigger Interface"
|
|
msgstr "Interface do Gatilho de Inicialização"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:225
|
|
msgid "Status / Version"
|
|
msgstr "Condição Geral / Versão"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:274
|
|
msgid "Suspend"
|
|
msgstr "Suspender"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:487
|
|
msgid "Target directory for DNS related report files."
|
|
msgstr ""
|
|
"Diretório de destino dos relatórios para os arquivos relacionados ao DNS."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:391
|
|
msgid "Target directory for blocklist backups."
|
|
msgstr "O diretório de destino para os backups da lista de bloqueio."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:425
|
|
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
|
|
msgstr "Caminho do diretório para a lista nega gerada 'adb_list.overall'."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:471
|
|
msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Diretório de destino para a lista que for gerada pelo lista de bloqueio "
|
|
"prisional 'adb_list.jail'."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:86
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:95
|
|
msgid "The Refresh Timer could not been updated."
|
|
msgstr "Não foi possível atualizar o tempo de atualização do temporizador."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:88
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:97
|
|
msgid "The Refresh Timer has been updated."
|
|
msgstr "O tempo de atualização foi atualizado."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:56
|
|
msgid "The day of the week (opt., values: 0-6 possibly sep. by , or -)"
|
|
msgstr "O dia da semana (valores opc.: 0-6 possivelmente set. por , ou -)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:46
|
|
msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
|
|
msgstr "A parte das horas (obg., intervalo: 0-23)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:51
|
|
msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
|
|
msgstr "A parte dos minutos (obg., intervalo: 0-59)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:28
|
|
msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
|
|
msgstr ""
|
|
"Saída do syslog, previamente filtrada para mensagens relacionadas ao adblock."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:432
|
|
msgid "Third instance"
|
|
msgstr "Terceira instância"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:23
|
|
msgid ""
|
|
"This is the local adblock blacklist to always-deny certain (sub) domains."
|
|
"<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
|
|
"'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
|
|
msgstr ""
|
|
"Está é a lista negra do bloqueio de anúncios de certos (sub) domínios que "
|
|
"sempre serão negados.<br /> Nota: adicione apenas um domínio por linha. "
|
|
"Comentários introduzidos com '#' são permitidos - endereços ip, curingas e "
|
|
"regex não são."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23
|
|
msgid ""
|
|
"This is the local adblock whitelist to always allow certain (sub) domains."
|
|
"<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
|
|
"'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
|
|
msgstr ""
|
|
"Está é a lista branca do bloqueio de anúncios de certos (sub) domínios que "
|
|
"sempre serão permitidos.<br /> Nota: adicione apenas um domínio por linha. "
|
|
"Comentários introduzidos com '#' são permitidos - endereços ip, curingas e "
|
|
"regex não são."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:312
|
|
msgid ""
|
|
"This tab shows the last generated DNS Report, press the 'Refresh' button to "
|
|
"get a current one."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esta guia mostra o último relatório gerado do DNS, clique no botão "
|
|
"'Atualizar' para obter o mais atual."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:268
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Tempo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439
|
|
msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
|
|
msgstr "Tempo limite para aguardar o reinício bem sucedido do DNS."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16
|
|
msgid ""
|
|
"To keep your adblock lists up-to-date, you should set up an automatic update "
|
|
"job for these lists."
|
|
msgstr ""
|
|
"Para manter as suas listas de bloqueio de anúncios atualizadas, você deve "
|
|
"configurar uma tarefa de atualização automática para essas listas."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:348
|
|
msgid "Top Statistics"
|
|
msgstr "Principais estatísticas"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:515
|
|
msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
|
|
msgstr ""
|
|
"Defina o assunto dos E-Mais que serão usados nas notificações do bloqueador "
|
|
"de anúncios."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:323
|
|
msgid "Total DNS Requests"
|
|
msgstr "Total das solicitações do DNS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:377
|
|
msgid "Trigger Delay"
|
|
msgstr "Gatilho de Atraso"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:17
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:17
|
|
msgid "Unable to save changes: %s"
|
|
msgstr "Impossível salvar as modificações: %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:584
|
|
msgid "Variants"
|
|
msgstr "Variantes"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:369
|
|
msgid "Verbose Debug Logging"
|
|
msgstr "Registros Detalhados de Depuração"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:69
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:15
|
|
msgid ""
|
|
"Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
|
|
"take effect."
|
|
msgstr ""
|
|
"As modificações feitas na lista branca foram salvas. Atualize a sua lista de "
|
|
"bloqueio de anúncios para que as modificações feitas surtam efeito."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:288
|
|
msgid "Whitelist..."
|
|
msgstr "Lista Branca..."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:419
|
|
msgid "bind (/var/lib/bind)"
|
|
msgstr "bind (/var/lib/bind)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:417
|
|
msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
|
|
msgstr "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:420
|
|
msgid "kresd (/etc/kresd)"
|
|
msgstr "kresd (/etc/kresd)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:163
|
|
msgid "max. result set size"
|
|
msgstr "def. a quantidade máxima de resultados"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:150
|
|
msgid "max. top statistics"
|
|
msgstr "principais estatísticas máx."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
|
|
msgid "raw (/tmp)"
|
|
msgstr "raw (/tmp)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:418
|
|
msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
|
|
msgstr "unbound (/var/lib/unbound)"
|
|
|
|
#~ msgid "Top 10 Statistics"
|
|
#~ msgstr "As 10 Estatísticas Principais"
|
|
|
|
#~ msgid "Disable DNS Restarts"
|
|
#~ msgstr "Desativar as Reinicializações do DNS"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
|
|
#~ "functions."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Desative o bloqueador de anúncios que causar a reinicialização das "
|
|
#~ "funções autoload/inotify da infraestrutura do DNS."
|
|
|
|
#~ msgid "Download Queue"
|
|
#~ msgstr "Fila de Download"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, "
|
|
#~ "merging etc.) in parallel."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Tamanho da fila de download para o processamento de download (incl. "
|
|
#~ "classificação, fusão etc.) em paralelo."
|
|
|
|
#~ msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
|
|
#~ msgstr "Também liberar o Cache do DNS antes do bloqueador de anúncios."
|
|
|
|
#~ msgid "Special config options for the selected download utility."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Opções especiais de configuração para o utilitário de download "
|
|
#~ "selecionado."
|
|
|
|
#~ msgid "- unspecified -"
|
|
#~ msgstr "- não especificado -"
|
|
|
|
#~ msgid "Blocked Domain"
|
|
#~ msgstr "Domínios Bloqueados"
|
|
|
|
#~ msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)."
|
|
#~ msgstr "Desative a lista branca seletiva do DNS (passagem pelo RPZ)."
|
|
|
|
#~ msgid "Name / IP Address"
|
|
#~ msgstr "Nome / Endereço-IP"
|
|
|
|
#~ msgid "named (/var/lib/bind)"
|
|
#~ msgstr "named (/var/lib/bind)"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect."
|
|
#~ "<br /><p> </p>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "As alterações nesta guia precisam de uma reinicialização completa do "
|
|
#~ "serviço adblock para entrar em vigor.<br /><p> </p>"
|
|
|
|
#~ msgid "DNS File Reset"
|
|
#~ msgstr "Zerar Arquivo de DNS"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "List of supported and fully pre-configured adblock sources, already "
|
|
#~ "active sources are pre-selected.<br /> <b><em>To avoid OOM errors, please "
|
|
#~ "do not select too many lists!</em></b><br /> List size information with "
|
|
#~ "the respective domain ranges as follows:<br /> • <b>S</b> "
|
|
#~ "(-10k), <b>M</b> (10k-30k) and <b>L</b> (30k-80k) should work for 128 "
|
|
#~ "MByte devices,<br /> • <b>XL</b> (80k-200k) should work for "
|
|
#~ "256-512 MByte devices,<br /> • <b>XXL</b> (200k-) needs more "
|
|
#~ "RAM and Multicore support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p> "
|
|
#~ "</p>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Listagem das fontes de bloqueio de anúncios compatíveis e totalmente pré-"
|
|
#~ "configuradas, as fontes já ativas estão pré-selecionadas.<br /> "
|
|
#~ "<b><em>Para evitar erros do tipo OOM, não selecione muitas listas!</em></"
|
|
#~ "b><br /> Lista o tamanho da informação com as suas respectivas faixas de "
|
|
#~ "domínio da seguinte maneira:<br /> • <b>S</b> (-10k), <b>M</b> "
|
|
#~ "(10k-30k) e <b>L</b> (30k-80k) deve funcionar para dispositivos com 128 "
|
|
#~ "MByte de memória,<br /> • <b>XL</b> (80k-200k) deve funcionar "
|
|
#~ "com dispositivos com 256-512 MByte de memória,<br /> • <b>XXL</"
|
|
#~ "b> (200k-) precisa de mais suporte a RAM e Multicore, por exemplo. x86 ou "
|
|
#~ "dispositivos raspberry.<br /> <p> </p>"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Resets the final DNS blocklist 'adb_list.overall' after DNS backend "
|
|
#~ "loading. Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in "
|
|
#~ "the background."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Zera a lista final de bloqueio do DNS 'adb_list.overall' após o "
|
|
#~ "carregamento da infraestrutura do DNS. Nota: Esta opção inicia um pequeno "
|
|
#~ "monitor ubus/adblock em segundo plano."
|
|
|
|
#~ msgid "Set/Replace a new adblock job"
|
|
#~ msgstr "Definir/Substituir um novo trabalho de bloqueio de anúncios"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please "
|
|
#~ "use preferably an usb stick or another local disk."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Diretório de destino para os arquivos de relatório relacionados ao DNS. O "
|
|
#~ "diretório predefinido é '/tmp', use preferencialmente um pendrive ou um "
|
|
#~ "outro disco local."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use "
|
|
#~ "preferably an usb stick or another local disk."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Diretório de destino para a cópia de segurança das listas de bloqueio. O "
|
|
#~ "diretório predefinido é '/tmp', use preferencialmente um pendrive ou "
|
|
#~ "outro disco local."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This shows the last generated DNS Report, press the refresh button to get "
|
|
#~ "a current one."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Exibe o último Relatório DNS gerado, pressione o botão de atualização "
|
|
#~ "para obter um atual."
|
|
|
|
#~ msgid "Local DNS Ports"
|
|
#~ msgstr "Portas DNS Locais"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, "
|
|
#~ "applies to UDP and TCP protocol."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Redirecione todas as consultas de DNS da zona 'lan' para o resolvedor de "
|
|
#~ "DNS local, aplica-se ao protocolo UDP e TCP."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Space separated list of DNS-related firewall ports which should be forced "
|
|
#~ "locally."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Lista separada por espaço das portas de firewall relacionadas ao DNS que "
|
|
#~ "devem ser impostas localmente."
|
|
|
|
#~ msgid "DNS Requests (blocked)"
|
|
#~ msgstr "Solicitações do DNS (bloqueadas)"
|
|
|
|
#~ msgid "DNS Requests (total)"
|
|
#~ msgstr "Solicitações do DNS (total)"
|
|
|
|
#~ msgid "End Date"
|
|
#~ msgstr "Data Final"
|
|
|
|
#~ msgid "Start Date"
|
|
#~ msgstr "Data de Início"
|
|
|
|
#~ msgid "SafeSearch Moderate"
|
|
#~ msgstr "SafeSearch Moderado"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
|
|
#~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<b>Cuidado:</b> Selecione apenas alguns para evitar erros de falta de "
|
|
#~ "memória em dispositivos com menos que 64MB de RAM livres!"
|
|
|
|
#~ msgid "Adblock Status"
|
|
#~ msgstr "Estado do Adblock"
|
|
|
|
#~ msgid "Adblock Version"
|
|
#~ msgstr "Versão do Adblock"
|
|
|
|
#~ msgid "Advanced"
|
|
#~ msgstr "Avançado"
|
|
|
|
#~ msgid "Archive Categories"
|
|
#~ msgstr "Categorias Arquivadas"
|
|
|
|
#~ msgid "Blacklist"
|
|
#~ msgstr "Lista negra"
|
|
|
|
#~ msgid "Blacklist File"
|
|
#~ msgstr "Arquivo de Lista Negra"
|
|
|
|
#~ msgid "Blocked DNS Queries"
|
|
#~ msgstr "Pesquisas de DNS Bloqueadas"
|
|
|
|
#~ msgid "Blocklist not found!"
|
|
#~ msgstr "Lista preta não encontrada!"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
|
|
#~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Escolha 'nenhum' para desabilitar o início automático, 'cronometrado' "
|
|
#~ "para usar o estouro de tempo clássico (padrão 30 segundos) ou outro "
|
|
#~ "gatilho pela interface."
|
|
|
|
#~ msgid "Collecting data..."
|
|
#~ msgstr "Coletando dados..."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
|
|
#~ "DNS."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Configuração do pacote adblock para bloquear, usando o DNS, domínios que "
|
|
#~ "distribuem propagandas abusivas."
|
|
|
|
#~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
|
|
#~ msgstr "Serviço DNS (Diretório DNS)"
|
|
|
|
#~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
|
|
#~ msgstr "Infra-estrutura de DNS, Diretório DNS"
|
|
|
|
#~ msgid "DNS Blocking Variant"
|
|
#~ msgstr "Variante de Bloqueio de DNS"
|
|
|
|
#~ msgid "DNS Inotify"
|
|
#~ msgstr "Notificação de DNS"
|
|
|
|
#~ msgid "DNS Query Report"
|
|
#~ msgstr "Relatório de Pesquisa do DNS"
|
|
|
|
#~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
|
|
#~ msgstr "Variante DNS, Zerar Arquivo de DNS"
|
|
|
|
#~ msgid "Description"
|
|
#~ msgstr "Descrição"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS "
|
|
#~ "backends with autoload features."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Desabilitar adblock disparado ao reiniciar e 'Zerar o Arquivo de DNS' "
|
|
#~ "para infra-estrutura de DNS com funcionalidades de reinício automático."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains "
|
|
#~ "is greater than this threshold."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Desabilitar a compressão de domínio de topo caso a quantidade de domínios "
|
|
#~ "bloqueados seja maior que este limite."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
|
|
#~ "response times."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "O Dnsmasq também é compatível com variantes de clocos 'nulas' (vazias), o "
|
|
#~ "que pode oferecer um tempo de respostas mais rápidas."
|
|
|
|
#~ msgid "Domain/Client/Date/Time"
|
|
#~ msgstr "Domínio/Cliente/Data/Tempo"
|
|
|
|
#~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
|
|
#~ msgstr "Utilitário de Download (Biblioteca SSL)"
|
|
|
|
#~ msgid "E-mail Notification Count"
|
|
#~ msgstr "Contagem de Notificações por E-Mail"
|
|
|
|
#~ msgid "E-mail Profile"
|
|
#~ msgstr "Perfil de E-Mail"
|
|
|
|
#~ msgid "E-mail Sender Address"
|
|
#~ msgstr "Endereço de E-Mail do Remetente"
|
|
|
|
#~ msgid "E-mail Topic"
|
|
#~ msgstr "Assunto do E-Mail"
|
|
|
|
#~ msgid "Edit Configuration"
|
|
#~ msgstr "Editar a Configuração"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable Adblock"
|
|
#~ msgstr "Habilitar Adblock"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Habilita os registros de depuração detalhados em caso de qualquer erro de "
|
|
#~ "processamento."
|
|
|
|
#~ msgid "Extra Options"
|
|
#~ msgstr "Opções Adicionais"
|
|
|
|
#~ msgid "Filter"
|
|
#~ msgstr "Filtro"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
|
|
#~ "frame."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Filtrar o resultado da pesquisa de DNS para um domínio em específico, "
|
|
#~ "cliente ou um período de tempo."
|
|
|
|
#~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
|
|
#~ msgstr "Limpar a Cache do DNS depois do processamento do adblock."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
|
|
#~ "documentation</a>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Para mais informações, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a "
|
|
#~ "documentação online</a>"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
|
|
#~ "or '16' should be safe."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Para melhoramentos no desempenho, você pode aumentar este valor (ex: '8' "
|
|
#~ "ou '16' deve ser seguro)."
|
|
|
|
#~ msgid "Full path to the blacklist file."
|
|
#~ msgstr "Caminho completo para o arquivo de Lista Negra."
|
|
|
|
#~ msgid "Full path to the whitelist file."
|
|
#~ msgstr "Caminho completo para o arquivo de Lista Branca."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query "
|
|
#~ "Report on demand."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Capturar o tráfego de rede relacionado com o DNS através do tcpdump para "
|
|
#~ "obter um Relatório de Pesquisa de DNS por demanda."
|
|
|
|
#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "O arquivo de entrada não foi encontrado. Por favor, verifique a sua "
|
|
#~ "configuração."
|
|
|
|
#~ msgid "Latest DNS Queries"
|
|
#~ msgstr "Últimas Consultas do DNS"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
|
|
#~ "triggered by the 'wan' interface."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Lista das interfaces de redes disponíveis. Normalmente, o início será "
|
|
#~ "desencadeado pela interface 'wan'."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Lista das infra-estruturas de DNS compatíveis e suas respectivas "
|
|
#~ "predefinições de diretório para a exportação de lista."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be "
|
|
#~ "used for all DNS backends."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Lista das variantes compatíveis com o bloqueio de DNS. Por predefinição o "
|
|
#~ "'nxdomain' será usado para toda a infra-estrutura de DNS."
|
|
|
|
#~ msgid "Loading"
|
|
#~ msgstr "Carregando"
|
|
|
|
#~ msgid "Local FW/DNS Ports"
|
|
#~ msgstr "Portas Locais de FW/DNS"
|
|
|
|
#~ msgid "Logfile"
|
|
#~ msgstr "Arquivo log"
|
|
|
|
#~ msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Perfil de E-Mail usado no 'msmtp' para E-Mails de notificação do adblock."
|
|
|
|
#~ msgid "Max. Download Queue"
|
|
#~ msgstr "Tamanho Máximo da Fila de Download"
|
|
|
|
#~ msgid "Name / IP-Address"
|
|
#~ msgstr "Nome / Endereço-IP"
|
|
|
|
#~ msgid "No"
|
|
#~ msgstr "Não"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
|
|
#~ "you."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Opções para aprimoramentos adicionais caso as predefinições não funcionem "
|
|
#~ "com você."
|
|
|
|
#~ msgid "Overall Domains"
|
|
#~ msgstr "Domínios Globais"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
|
|
#~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Por favor, adicione apenas um domínio por linha. São permitidos "
|
|
#~ "comentários iniciando com '#'. Não são compatíveis, endereços IP, "
|
|
#~ "caracteres curingas ou expressões regulares."
|
|
|
|
#~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Por favor, edite esse arquivo diretamente em uma sessão de terminal."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Nota: este necessita da instalação e configuração manual do pacote "
|
|
#~ "'msmtp'."
|
|
|
|
#~ msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Nota: este necessita da instalação manual do pacote 'tcpdump-mini' ."
|
|
|
|
#~ msgid "Query domains"
|
|
#~ msgstr "Consulta de domínios"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count "
|
|
#~ "is less or equal to the given limit (default 0),"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Elevar a contagem mínima de notificações para receber E-Mails caso a "
|
|
#~ "contagem geral for menor ou igual ao limite definido (a predefinição é 0),"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies "
|
|
#~ "to UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Redirecionar todas as consultas ao DNS vindas da zona 'lan' para o "
|
|
#~ "resolvedor local, aplicável às portas 53, 853 e 5353 dos protocolos udp e "
|
|
#~ "tcp."
|
|
|
|
#~ msgid "Refresh Blocklist Sources"
|
|
#~ msgstr "Atualizar as Fontes de Lista Negra"
|
|
|
|
#~ msgid "Refresh Report"
|
|
#~ msgstr "Atualizar Relatório"
|
|
|
|
#~ msgid "Report Listen Port(s)"
|
|
#~ msgstr "Relatório de Porta(s) Auditadas"
|
|
|
|
#~ msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Relatório da contagem dos pedaços usados pelo tcpdump (o padrão é '5')."
|
|
|
|
#~ msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Relatório do tamanho do pedaço usado pelo tcpdump em MB (o padrão é '1')."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
|
|
#~ "(default 'br-lan')."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Relatório da interface usada pelo tcpdump, para várias interfaces defina "
|
|
#~ "como 'any' (o padrão é 'br-lan')."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through "
|
|
#~ "the DNS backend."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Zera o final do arquivo de bloqueio de DNS 'adb_list.overall' depois de "
|
|
#~ "ser carregado através da infra-estrutura de DNS."
|
|
|
|
#~ msgid "Resume"
|
|
#~ msgstr "Continuar"
|
|
|
|
#~ msgid "Runtime Information"
|
|
#~ msgstr "Informação de execução"
|
|
|
|
#~ msgid "SSL req."
|
|
#~ msgstr "SSL obrigatório"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Send notification e-mails in case of a processing error or if domain "
|
|
#~ "count is ≤ 0."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Enviar notificações de E-Mail em caso de erro de processamento ou caso a "
|
|
#~ "contagem de domínios seja ≤ 0."
|
|
|
|
#~ msgid "Sender address for adblock notification e-mails."
|
|
#~ msgstr "Endereço de E-Mail do remetente para notificações do adblock."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background "
|
|
#~ "processing will take fewer resources from the system."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Define o nível de prioridade para 'baixa', reduzindo o impacto do "
|
|
#~ "processamento em segundo plano do adblock no seu sistema."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Size of the download queue to handle downloads & list processing in "
|
|
#~ "parallel (default '4')."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Tamanho da fila de download responsável pelos downloads & e "
|
|
#~ "processamento da lista em paralelo (padrão '4')."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Lista de portas do firewall que devem ser redirecionadas localmente "
|
|
#~ "separadas por espaço."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Lista de portas usadas pelo tcpdump separadas por espaço (padrão '53')."
|
|
|
|
#~ msgid "Startup Trigger"
|
|
#~ msgstr "Gatilho de Inicialização"
|
|
|
|
#~ msgid "Suspend / Resume Adblock"
|
|
#~ msgstr "Suspender / Resumir adblock"
|
|
|
|
#~ msgid "TLD Compression Threshold"
|
|
#~ msgstr "Limite de Compressão TLD"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please "
|
|
#~ "use preferably a non-volatile disk if available."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Caminho do diretório para o backup das fontes do adblock. O padrão é '/"
|
|
#~ "tmp', caso esteja disponível, é preferível usar um disco não volátil."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please "
|
|
#~ "use preferably a non-volatile disk if available."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Caminho do diretório para os arquivos relacionados ao relatório do DNS. O "
|
|
#~ "padrão é '/tmp', caso esteja disponível, é preferível usar um disco não "
|
|
#~ "volátil."
|
|
|
|
#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "O tamanho do arquivo é muito grande para ser editado pelo LuCI (≥ 100 "
|
|
#~ "KB)."
|
|
|
|
#~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Esta mudança requer um reinício manual do serviço para fazer efeito."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
|
|
#~ msgstr "Este formulário permite modificar o conteúdo da lista negra (%s)."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
|
|
#~ msgstr "Este formulário permite modificar o conteúdo da lista branca (%s)."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This form allows you to modify the content of the main adblock "
|
|
#~ "configuration file (/etc/config/adblock)."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Esse formulário permite que você modifique o conteúdo das do arquivo de "
|
|
#~ "configuração principal (/etc/config/adblock)."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This form allows you to query active block lists for certain domains, e."
|
|
#~ "g. for whitelisting."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Esse formulário permite que você consulte listas de blocos ativos para "
|
|
#~ "certos domínios, e.x. para listas de permissão."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
|
|
#~ "ubus/adblock monitor in the background."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Esta opção economiza uma quantidade enorme de espaço de armazenamento, "
|
|
#~ "porém inicia um pequeno ubus/adblock de monitoramento em segundo plano."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
|
|
#~ "section below."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Para sobrescrever o caminho padrão, use a opção 'Diretório DNS' na seção "
|
|
#~ "extra abaixo."
|
|
|
|
#~ msgid "Top 10 Reporting"
|
|
#~ msgstr "As 10 Principais Notificações"
|
|
|
|
#~ msgid "Topic for adblock notification e-mails."
|
|
#~ msgstr "Assunto da mensagem para as notificações de E-Mail do adblock."
|
|
|
|
#~ msgid "Total DNS Queries"
|
|
#~ msgstr "Consultas Totais ao DNS"
|
|
|
|
#~ msgid "Waiting for command to complete..."
|
|
#~ msgstr "Aguardando a conclusão do comando..."
|
|
|
|
#~ msgid "Whitelist"
|
|
#~ msgstr "Lista Branca"
|
|
|
|
#~ msgid "Whitelist File"
|
|
#~ msgstr "Arquivo de Lista Branca"
|
|
|
|
#~ msgid "Yes"
|
|
#~ msgstr "Sim"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "e.g. to receive an e-mail notification with every adblock run set this "
|
|
#~ "value to 200000."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ex. para receber um E-Mail de notificação com cada rodada do adblock, "
|
|
#~ "defina este valor para 200000."
|
|
|
|
#~ msgid "'Jail' Blocklist Creation"
|
|
#~ msgstr "'Enjaule' Criação de Lista Negra"
|
|
|
|
#~ msgid "Backup Mode"
|
|
#~ msgstr "Modo de Backup"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to "
|
|
#~ "all domains except those listed in the whitelist file."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Cria uma lista adicional (/tmp/adb_list.jail) para bloquear o acesso a "
|
|
#~ "todos os domínios exceto aqueles listados na lista branca."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of "
|
|
#~ "download errors or during startup in backup mode."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Cria cópias de segurança comprimidas das listas de bloqueios. Elas serão "
|
|
#~ "usadas em caso de falha ao baixar novas listas ou ao iniciar em modo de "
|
|
#~ "backup."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist "
|
|
#~ "backups instead."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Não atualize as listas de bloqueio automaticamente durante o início, use "
|
|
#~ "o backup das listas como alternativa."
|
|
|
|
#~ msgid "Email Notification"
|
|
#~ msgstr "Notificação por Email"
|
|
|
|
#~ msgid "Email Notification Count"
|
|
#~ msgstr "Quantidade para Notificação por Email"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable Blocklist Backup"
|
|
#~ msgstr "Habilitar cópia de segurança da lista de bloqueio"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
|
|
#~ "count is less or equal to the given limit (default 0),"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Aumente a quantidade mínima para notificar por email para receber "
|
|
#~ "mensagens se a contagem total for menos ou igual a este limite (padrão 0)."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to "
|
|
#~ "UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Redirecione todas as requisições DNS da zona 'LAN' para o servidor local. "
|
|
#~ "Aplica-se aos protocolos UDP e TCP nas portas 53, 853 e 5353."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Send notification emails in case of a processing error or if domain count "
|
|
#~ "is ≤ 0."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Enviar notificações por email se ocorrer um erro de processamento ou se a "
|
|
#~ "contagem por domínio for menor que 0."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
|
|
#~ "value to 150000."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ex: para receber notificação por email a cada atualização do adblock, "
|
|
#~ "ajuste este valor para 150000."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory "
|
|
#~ "devices (< 64 MB free RAM)"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Habilita a remoção de entradas duplicadas em dispositivos com pouca "
|
|
#~ "memória (< 64 MB de memória RAM livre)"
|
|
|
|
#~ msgid "Force Overall Sort"
|
|
#~ msgstr "Force Tipo Geral"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup."
|
|
#~ msgstr "Nota: isto exige a instalação e configuração do pacote 'msmtp'."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, "
|
|
#~ "e.g. an external usb stick."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Diretório para cópias de segurança do adblock. Use somente destinos não "
|
|
#~ "voláteis, como dispositivos de armazenamento USB."
|
|
|
|
#~ msgid "View Logfile"
|
|
#~ msgstr "Ver arquivo de log"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "You can use this restrictive blocklist manually e.g. for guest wifi or "
|
|
#~ "kidsafe configurations."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Você pode usar esta lista de bloqueio restritiva para, por exemplo, redes "
|
|
#~ "de convidados ou para crianças."
|