1130 lines
45 KiB
Text
1130 lines
45 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 00:29+0000\n"
|
|
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationsadblock-fast/pt/>\n"
|
|
"Language: pt\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:228
|
|
msgid "%s is currently disabled"
|
|
msgstr "%s está desativado no momento"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:106
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:51
|
|
msgid "%s is not installed or not found"
|
|
msgstr "%s não está instalado ou não foi encontrado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:97
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:98
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:99
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:100
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:101
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:519
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Ação"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:116
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:61
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Ativo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock-fast.json:3
|
|
msgid "AdBlock Fast"
|
|
msgstr "AdBlock Fast"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:199
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:263
|
|
msgid "AdBlock on all instances"
|
|
msgstr "AdBlock em todas as instâncias"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:200
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:264
|
|
msgid "AdBlock on select instances"
|
|
msgstr "AdBlock em instâncias específicas"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:22
|
|
msgid "AdBlock-Fast"
|
|
msgstr "AdBlock-Fast"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:470
|
|
msgid "AdBlock-Fast - Allowed and Blocked Domains"
|
|
msgstr "AdBlock-Fast - domínios permitidos e bloqueados"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:494
|
|
msgid "AdBlock-Fast - Allowed and Blocked Lists URLs"
|
|
msgstr "AdBlock-Fast - Listas de URLs permitidas e bloqueadas"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:59
|
|
msgid "AdBlock-Fast - Configuration"
|
|
msgstr "AdBlock-Fast - Configuração"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:119
|
|
msgid "AdBlock-Fast - Status"
|
|
msgstr "AdBlock-Fast - Estado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:372
|
|
msgid "Add IPv6 entries"
|
|
msgstr "Adicionar entradas IPv6"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:369
|
|
msgid "Add IPv6 entries to block-list."
|
|
msgstr "Adicionar entradas IPv6 à lista de blocos."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:63
|
|
msgid "Advanced Configuration"
|
|
msgstr "Configurações Avançadas"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:520
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:525
|
|
msgid "Allow"
|
|
msgstr "Permitir"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:478
|
|
msgid "Allowed Domains"
|
|
msgstr "Domínios Permitidos"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:433
|
|
msgid ""
|
|
"Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tentativa de criar um cache comprimido de lista de blocos na memória "
|
|
"persistente."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:357
|
|
msgid "Automatic Config Update"
|
|
msgstr "Atualização da configuração automática"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:62
|
|
msgid "Basic Configuration"
|
|
msgstr "Configurações Básicas"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:521
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:525
|
|
msgid "Block"
|
|
msgstr "Bloquear"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:486
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:87
|
|
msgid "Blocked Domains"
|
|
msgstr "Domínios Bloqueados"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:132
|
|
msgid "Blocking %s domains (with %s)."
|
|
msgstr "Bloqueio de %s domínios (com %s)."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:88
|
|
msgid "Cache"
|
|
msgstr "Cache"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:66
|
|
msgid "Cache file"
|
|
msgstr "Ficheiro de cache"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:158
|
|
msgid "Cache file found."
|
|
msgstr "Ficheiro de cache encontrado."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:195
|
|
msgid "Can't detect free RAM"
|
|
msgstr "Não consigo detetar RAM livre"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:68
|
|
msgid "Compressed cache"
|
|
msgstr "Cache comprimido"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:137
|
|
msgid "Compressed cache file created."
|
|
msgstr "Ficheiro de cache comprimida criado."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:160
|
|
msgid "Compressed cache file found."
|
|
msgstr "Ficheiro de cache comprimido encontrado."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:226
|
|
msgid "Config (%s) validation failure!"
|
|
msgstr "Houve uma falha na validação da configuração (%s)!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:330
|
|
msgid "Controls system log and console output verbosity."
|
|
msgstr "Controla o log do sistema e a verbosidade da saída do console."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:406
|
|
msgid "Curl download retry"
|
|
msgstr "Repetir descarregamento do Curl"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:393
|
|
msgid "Curl maximum file size (in bytes)"
|
|
msgstr "Tamanho máximo do ficheiro curl (em bytes)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:144
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:86
|
|
msgid "DNS Service"
|
|
msgstr "Serviço DNS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:66
|
|
msgid "DNS resolution option, see the %sREADME%s for details."
|
|
msgstr "Opção de resolução de DNS, consulte %sREADME%s para obter detalhes."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:444
|
|
msgid "Directory for compressed cache file"
|
|
msgstr "Diretório para arquivo de cache compactado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:446
|
|
msgid ""
|
|
"Directory for compressed cache file of block-list in the persistent memory."
|
|
msgstr ""
|
|
"Diretório para o arquivo de cache compactado da lista de bloqueio na memória "
|
|
"persistente."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:429
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:360
|
|
msgid "Disable"
|
|
msgstr "Desativar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:462
|
|
msgid "Disable Debugging"
|
|
msgstr "Desativar Depuração"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:154
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Desativado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:423
|
|
msgid "Disabling %s service"
|
|
msgstr "Desativando o serviço %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:176
|
|
msgid "Dnsmasq Config File URL"
|
|
msgstr "URL do ficheiro de configuração do dnsmasq"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:371
|
|
msgid "Do not add IPv6 entries"
|
|
msgstr "Não adicionar entradas de IPv6"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:436
|
|
msgid "Do not store compressed cache"
|
|
msgstr "Não armazenar cache comprimido"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:423
|
|
msgid "Do not use simultaneous processing"
|
|
msgstr "Não utilizar processamento simultâneo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:383
|
|
msgid "Download time-out (in seconds)"
|
|
msgstr "Tempo limite ao descarregar (em segundos)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:114
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:57
|
|
msgid "Downloading lists"
|
|
msgstr "A descarregar listas"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:410
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:361
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:515
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Ativar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:459
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:463
|
|
msgid "Enable Debugging"
|
|
msgstr "Ativar Depuração"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:460
|
|
msgid "Enables debug output to /tmp/adblock-fast.log."
|
|
msgstr "Ativa a saída de depuração para /tmp/adblock-fast.log."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:404
|
|
msgid "Enabling %s service"
|
|
msgstr "Ativando o serviço %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:58
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Erro"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:303
|
|
msgid "Errors encountered, please check the %sREADME%s"
|
|
msgstr "Erros encontrados, por favor verifique o %sREADME%s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:60
|
|
msgid "Fail"
|
|
msgstr "Falha"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:251
|
|
msgid "Failed to access shared memory"
|
|
msgstr "Falha ao aceder a memória partilhada"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:247
|
|
msgid "Failed to create '%s' file"
|
|
msgstr "Falha ao criar o ficheiro '%s'"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:269
|
|
msgid "Failed to create block-list or restart DNS resolver"
|
|
msgstr "Falha ao criar a lista de bloqueio ou reiniciar o resolvedor de DNS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:260
|
|
msgid "Failed to create compressed cache"
|
|
msgstr "Falha ao criar o cache comprimido"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:246
|
|
msgid "Failed to create directory for %s file"
|
|
msgstr "Falha ao criar o diretório para o ficheiro %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:281
|
|
msgid "Failed to create output/cache/gzip file directory"
|
|
msgstr "Falha ao criar o diretório para a saída do ficheiro /cache/gzip"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:283
|
|
msgid "Failed to detect format %s"
|
|
msgstr "Falha ao detetar o formato %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:276
|
|
msgid "Failed to download %s"
|
|
msgstr "Falha ao descarregar %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:274
|
|
msgid "Failed to download Config Update file"
|
|
msgstr "Falha ao descarregar o ficheiro de atualização de configuração"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:255
|
|
msgid "Failed to format data file"
|
|
msgstr "Falha ao formatar o ficheiro de dados"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:264
|
|
msgid "Failed to move '%s' to '%s'"
|
|
msgstr "Falha ao mover '%s' para '%s'"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:257
|
|
msgid "Failed to move temporary data file to '%s'"
|
|
msgstr "Falha ao mover o ficheiro de dados temporário para '%s'"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:253
|
|
msgid "Failed to optimize data file"
|
|
msgstr "Falha ao otimizar o ficheiro de dados"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:278
|
|
msgid "Failed to parse %s"
|
|
msgstr "Falha ao analisar %"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:277
|
|
msgid "Failed to parse Config Update file"
|
|
msgstr "Falha ao analisar o ficheiro de atualização de configuração"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:254
|
|
msgid "Failed to process allow-list"
|
|
msgstr "Falha ao processar a lista de permitidos"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:272
|
|
msgid "Failed to reload/restart DNS resolver"
|
|
msgstr "Falha ao recarregar/reiniciar o resolvedor de DNS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:262
|
|
msgid "Failed to remove temporary files"
|
|
msgstr "Falha ao remover ficheiros temporários"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:250
|
|
msgid "Failed to restart/reload DNS resolver"
|
|
msgstr "Falha ao reiniciar/recarregar o resolvedor de DNS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:252
|
|
msgid "Failed to sort data file"
|
|
msgstr "Falha ao ordenar o ficheiro de dados"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:115
|
|
msgid "Failed to start"
|
|
msgstr "Falha ao iniciar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:271
|
|
msgid "Failed to stop %s"
|
|
msgstr "Falha ao parar %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:263
|
|
msgid "Failed to unpack compressed cache"
|
|
msgstr "Falha ao descomprimir o cache comprimido"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:89
|
|
msgid "Force DNS Ports"
|
|
msgstr "Forçar portas de DNS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:140
|
|
msgid "Force DNS ports:"
|
|
msgstr "Forçar portas DNS:"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:113
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:56
|
|
msgid "Force Reloading"
|
|
msgstr "Forçar recarregamento"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:318
|
|
msgid "Force Router DNS"
|
|
msgstr "Forçar o DNS do Roteador"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:322
|
|
msgid "Force Router DNS server to all local devices"
|
|
msgstr "Forçar o servidor de DNS do Roteador para todos os aparelhos locais"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:351
|
|
msgid "Force redownloading %s block lists"
|
|
msgstr "Forçar a descarga de listas de bloqueio %s novamente"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:319
|
|
msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
|
|
msgstr ""
|
|
"Força o uso do DNS do Router em aparelhos locais, também conhecido como DNS "
|
|
"Hijacking."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:288
|
|
msgid "Free ram (%s) is not enough to process all enabled block-lists"
|
|
msgstr ""
|
|
"O ram livre (%s) não é suficiente para processar todas as listas de bloqueio "
|
|
"ativadas"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock-fast.json:3
|
|
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-adblock-fast"
|
|
msgstr "Conceder acesso ao ficheiro e ao UCI ao luci-app-adblock-fast"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:368
|
|
msgid "IPv6 Support"
|
|
msgstr "Suporte de IPv6"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:395
|
|
msgid ""
|
|
"If curl is installed and detected, it would not download files bigger than "
|
|
"this."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se o curl estiver instalado e for detetado, não serão transferidos ficheiros "
|
|
"maiores que isto."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:408
|
|
msgid ""
|
|
"If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
|
|
"on timeout/fail."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se o curl for instalado e detetado, ele tentaria descarrega-lo muitas vezes "
|
|
"se atingir limite de tempo/falhar."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:479
|
|
msgid "Individual domains to be allowed."
|
|
msgstr "Domínios individuais a serem permitidos."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:487
|
|
msgid "Individual domains to be blocked."
|
|
msgstr "Domínios individuais a serem bloqueados."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:193
|
|
msgid "Invalid compressed cache directory '%s'"
|
|
msgstr "Diretório de cache comprimido inválido '%s '"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:342
|
|
msgid "LED to indicate status"
|
|
msgstr "LED para indicar o estado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:420
|
|
msgid ""
|
|
"Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
|
|
"start time."
|
|
msgstr ""
|
|
"Iniciar todos os descarregamentos e processamento de listas simultaneamente, "
|
|
"reduzindo a hora de início do serviço."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:321
|
|
msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
|
|
msgstr ""
|
|
"Deixar aparelhos locais usar os próprios servidores de DNS deles, se forem "
|
|
"definidos"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:265
|
|
msgid "No AdBlock on SmartDNS"
|
|
msgstr "Não há AdBlock no SmartDNS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:201
|
|
msgid "No AdBlock on dnsmasq"
|
|
msgstr "Não há AdBlock no dnsmasq"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:279
|
|
msgid "No HTTPS/SSL support on device"
|
|
msgstr "Nenhum suporte de HTTPS/SSL no dispositivo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:285
|
|
msgid "No blocked list URLs nor blocked-domains enabled"
|
|
msgstr "Não há listas de URLs bloqueadas nem domínios bloqueados ativados"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:174
|
|
msgid "Not installed or not found"
|
|
msgstr "Não está instalado ou não foi encontrado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:329
|
|
msgid "Output Verbosity Setting"
|
|
msgstr "Definição do detalhamento do registro"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:372
|
|
msgid "Pause"
|
|
msgstr "Pausar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:367
|
|
msgid "Pausing %s"
|
|
msgstr "A pausar %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:358
|
|
msgid "Perform config update before downloading the block/allow-lists."
|
|
msgstr ""
|
|
"Execute a atualização da configuração antes de descarregar as listas de "
|
|
"bloqueio/permissão."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:344
|
|
msgid "Pick the LED not already used in %sSystem LED Configuration%s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Escolha o LED ainda não utilizado em %sConfiguração dos LED do sistema%s."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:293
|
|
msgid "Pick the SmartDNS instance(s) for AdBlocking"
|
|
msgstr "Escolha a(s) instância(s) do SmartDNS para o AdBlocking"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:230
|
|
msgid "Pick the dnsmasq instance(s) for AdBlocking"
|
|
msgstr "Escolha a(s) instância(s) de dnsmasq para AdBlocking"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:74
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:79
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:84
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:89
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:96
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:103
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:112
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:119
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:126
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:135
|
|
msgid "Please note that %s is not supported on this system."
|
|
msgstr "Por favor, note que %s não é suportado neste sistema."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:111
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:54
|
|
msgid "Processing lists"
|
|
msgstr "Processamento de listas"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:357
|
|
msgid "Redownload"
|
|
msgstr "Descarregar novamente"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:112
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:55
|
|
msgid "Restarting"
|
|
msgstr "Reiniciando"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:470
|
|
msgid "Service Control"
|
|
msgstr "Controle de serviços"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:294
|
|
msgid "Service Errors"
|
|
msgstr "Erros de Serviço"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:123
|
|
msgid "Service Status"
|
|
msgstr "Estado do Serviço"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:200
|
|
msgid "Service Warnings"
|
|
msgstr "Avisos de Serviço"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:418
|
|
msgid "Simultaneous processing"
|
|
msgstr "Processamento simultâneo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:502
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Tamanho"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:512
|
|
msgid "Size: %s"
|
|
msgstr "Tamanho: %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:333
|
|
msgid "Some output"
|
|
msgstr "Pouco detalhado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:190
|
|
msgid "Some recommended packages are missing"
|
|
msgstr "Alguns pacotes recomendados faltam"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:338
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Iniciar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:110
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:53
|
|
msgid "Starting"
|
|
msgstr "Iniciando"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:332
|
|
msgid "Starting %s service"
|
|
msgstr "Iniciando o serviço %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:84
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:391
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Parar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:384
|
|
msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
"Parar o descarregamento se ele for interrompido por uma quantidade de "
|
|
"segundos definida."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:109
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:52
|
|
msgid "Stopped"
|
|
msgstr "Parado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:385
|
|
msgid "Stopping %s service"
|
|
msgstr "Parando o serviço %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:437
|
|
msgid "Store compressed cache"
|
|
msgstr "Armazenar cache comprimido"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:431
|
|
msgid "Store compressed cache file on router"
|
|
msgstr "Armazenar ficheiro de cache comprimido no roteador"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:332
|
|
msgid "Suppress output"
|
|
msgstr "Suprimir"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:244
|
|
msgid "The %s failed to discover WAN gateway"
|
|
msgstr "A %s não conseguiu descobrir o gateway da WAN"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:232
|
|
msgid ""
|
|
"The dnsmasq ipset support is enabled, but dnsmasq is either not installed or "
|
|
"installed dnsmasq does not support ipset"
|
|
msgstr ""
|
|
"O suporte para ipset dnsmasq está ativado, mas o dnsmasq não está instalado "
|
|
"ou o dnsmasq não suporta ipset"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:235
|
|
msgid ""
|
|
"The dnsmasq ipset support is enabled, but ipset is either not installed or "
|
|
"installed ipset does not support '%s' type"
|
|
msgstr ""
|
|
"O suporte para dnsmasq ipset está ativado, mas o ipset não está instalado ou "
|
|
"o ipset instalado não suporta o tipo '%s'"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:238
|
|
msgid ""
|
|
"The dnsmasq nft set support is enabled, but dnsmasq is either not installed "
|
|
"or installed dnsmasq does not support nft set"
|
|
msgstr ""
|
|
"O suporte para dnsmasq nft set está ativado, mas o dnsmasq não está "
|
|
"instalado ou o dnsmasq não suporta nft set"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:241
|
|
msgid "The dnsmasq nft sets support is enabled, but nft is not installed"
|
|
msgstr ""
|
|
"O suporte para dnsmasq nft sets está ativado, mas o nft não está instalado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:528
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:178
|
|
msgid ""
|
|
"URL to the external dnsmasq config file, see the %sREADME%s for details."
|
|
msgstr ""
|
|
"URL para o ficheiro de configuração dnsmasq externo, consulte %sREADME%s "
|
|
"para obter detalhes."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:495
|
|
msgid "URLs to file(s) containing lists to be allowed or blocked."
|
|
msgstr ""
|
|
"URLs para ficheiros que contêm listas a serem permitidas ou bloqueadas."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:506
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:95
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Desconhecido"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:301
|
|
msgid "Unknown error"
|
|
msgstr "Erro desconhecido"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:208
|
|
msgid "Unknown warning"
|
|
msgstr "Aviso desconhecido"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:255
|
|
msgid "Use AdBlocking on the SmartDNS instance(s)"
|
|
msgstr "Usar o AdBlocking na(s) instância(s) do SmartDNS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:191
|
|
msgid "Use AdBlocking on the dnsmasq instance(s)"
|
|
msgstr "Usar o AdBlocking na(s) instância(s) do dnsmasq"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:187
|
|
msgid ""
|
|
"Use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
"Uso de um ficheiro de configuração dnsmasq externo detetado, defina a opção "
|
|
"'%s' para '%s'"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:424
|
|
msgid "Use simultaneous processing"
|
|
msgstr "Utilizar processamento simultâneo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:334
|
|
msgid "Verbose output"
|
|
msgstr "Detalhado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:85
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Versão"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:126
|
|
msgid "Version %s"
|
|
msgstr "Versão %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:59
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Aviso"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:257
|
|
msgid ""
|
|
"You can limit the AdBlocking to the specific SmartDNS instance(s) (%smore "
|
|
"information%s)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pode limitar o AdBlocking para as instâncias específicas do SmartDNS (%smais "
|
|
"informações)."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:193
|
|
msgid ""
|
|
"You can limit the AdBlocking to the specific dnsmasq instance(s) (%smore "
|
|
"information%s)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pode limitar o AdBlocking para as instâncias específicas do smartdns (%smais "
|
|
"informações)."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:148
|
|
msgid "dnsmasq additional hosts"
|
|
msgstr "Hosts adicionais dnsmasq"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:149
|
|
msgid "dnsmasq config"
|
|
msgstr "Configuração do dnsmasq"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:151
|
|
msgid "dnsmasq ipset"
|
|
msgstr "dnsmasq ipset"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:154
|
|
msgid "dnsmasq nft set"
|
|
msgstr "dnsmasq nft set"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:156
|
|
msgid "dnsmasq servers file"
|
|
msgstr "Ficheiro de servidores dnsmasq"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:347
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "nenhum"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:159
|
|
msgid "smartdns domain set"
|
|
msgstr "conjunto de domínios smartdns"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:161
|
|
msgid "smartdns ipset"
|
|
msgstr "ipset do smartdns"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:164
|
|
msgid "smartdns nft set"
|
|
msgstr "nft set do smartdns"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:168
|
|
msgid "unbound adblock list"
|
|
msgstr "lista de bloqueio de anúncios do unbound"
|
|
|
|
#~ msgid "%s"
|
|
#~ msgstr "%s"
|
|
|
|
#~ msgid "Force Re-Download"
|
|
#~ msgstr "Forçar a Re-Descarrega"
|
|
|
|
#~ msgid "Force re-downloading %s block lists"
|
|
#~ msgstr "Forçar a transferência de listas de bloqueio %s novamente"
|
|
|
|
#~ msgid "Allowed Domain URLs"
|
|
#~ msgstr "URLs de Domínios Permitidos"
|
|
|
|
#~ msgid "Allowed and Blocked Lists Management"
|
|
#~ msgstr "Gestão de Listas dos Permitidos e Bloqueados"
|
|
|
|
#~ msgid "Blocked AdBlockPlus-style URLs"
|
|
#~ msgstr "URLs estilo AdBlockPlus bloqueados"
|
|
|
|
#~ msgid "Blocked Domain URLs"
|
|
#~ msgstr "URLs de Domínios Bloqueados"
|
|
|
|
#~ msgid "Blocked Hosts URLs"
|
|
#~ msgstr "URLs de Hosts Bloqueados"
|
|
|
|
#~ msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
|
|
#~ msgstr "Ativa a saída de depuração para /tmp/simple-adblock.log."
|
|
|
|
#~ msgid "Grant UCI and file access for luci-app-simple-adblock"
|
|
#~ msgstr "Conceder acesso a UCI e a ficheiros para luci-app-simple-adblock"
|
|
|
|
#~ msgid "Simple AdBlock"
|
|
#~ msgstr "AdBlock simples"
|
|
|
|
#~ msgid "Simple AdBlock - Configuration"
|
|
#~ msgstr "Simple AdBlock - Configuração"
|
|
|
|
#~ msgid "Simple AdBlock - Status"
|
|
#~ msgstr "Simple AdBlock - Estado"
|
|
|
|
#~ msgid "URLs to lists of AdBlockPlus-style formatted domains to be blocked."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "URLs para listas de domínios a serem bloqueados formatados no estilo de "
|
|
#~ "AdBlockPlus."
|
|
|
|
#~ msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
|
|
#~ msgstr "URLs para listas de domínios a serem permitidos."
|
|
|
|
#~ msgid "URLs to lists of domains to be blocked."
|
|
#~ msgstr "URLs para listas de domínios a serem bloqueados."
|
|
|
|
#~ msgid "URLs to lists of hosts to be blocked."
|
|
#~ msgstr "URLs para listas de hosts a serem bloqueados."
|
|
|
|
#~ msgid "config (%s) validation failure!"
|
|
#~ msgstr "falha na validação da configuração (%s)!"
|
|
|
|
#~ msgid "disabled"
|
|
#~ msgstr "desativado"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "dnsmasq ipset support is enabled, but dnsmasq is either not installed or "
|
|
#~ "installed dnsmasq does not support ipset"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "O suporte para ipset dnsmasq está ativado, mas o dnsmasq não está "
|
|
#~ "instalado ou o dnsmasq não suporta ipset"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "dnsmasq ipset support is enabled, but ipset is either not installed or "
|
|
#~ "installed ipset does not support '%s' type"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "O suporte para dnsmasq ipset está ativado, mas o ipset não está instalado "
|
|
#~ "ou o ipset instalado não suporta o tipo '%s'"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "dnsmasq nft set support is enabled, but dnsmasq is either not installed "
|
|
#~ "or installed dnsmasq does not support nft set"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "O suporte para dnsmasq nft set está ativado, mas o dnsmasq não está "
|
|
#~ "instalado ou o dnsmasq não suporta nft set"
|
|
|
|
#~ msgid "dnsmasq nft sets support is enabled, but nft is not installed"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "O suporte para dnsmasq nft sets está ativado, mas o nft não está instalado"
|
|
|
|
#~ msgid "failed to access shared memory"
|
|
#~ msgstr "falha ao acessar a memória compartilhada"
|
|
|
|
#~ msgid "failed to create '%s' file"
|
|
#~ msgstr "falha ao criar o ficheiro '%s'"
|
|
|
|
#~ msgid "failed to create block-list or restart DNS resolver"
|
|
#~ msgstr "falha ao criar a lista de bloqueio ou reiniciar o resolvedor de DNS"
|
|
|
|
#~ msgid "failed to create compressed cache"
|
|
#~ msgstr "falha ao criar cache comprimido"
|
|
|
|
#~ msgid "failed to create directory for %s file"
|
|
#~ msgstr "falha ao criar o diretório para o ficheiro %s"
|
|
|
|
#~ msgid "failed to create output/cache/gzip file directory"
|
|
#~ msgstr "falha ao criar diretório de ficheiros de saída/cache/gzip"
|
|
|
|
#~ msgid "failed to download"
|
|
#~ msgstr "falha ao descarregar"
|
|
|
|
#~ msgid "failed to download Config Update file"
|
|
#~ msgstr "falha ao descarregar o ficheiro de atualização de configuração"
|
|
|
|
#~ msgid "failed to format data file"
|
|
#~ msgstr "falha ao formatar o ficheiro de dados"
|
|
|
|
#~ msgid "failed to move '%s' to '%s'"
|
|
#~ msgstr "falha ao mover '%s' para '%s'"
|
|
|
|
#~ msgid "failed to move temporary data file to '%s'"
|
|
#~ msgstr "falha ao mover o ficheiro de dados temporário para '%s'"
|
|
|
|
#~ msgid "failed to optimize data file"
|
|
#~ msgstr "falha ao otimizar o ficheiro de dados"
|
|
|
|
#~ msgid "failed to parse"
|
|
#~ msgstr "falha ao analisar"
|
|
|
|
#~ msgid "failed to parse Config Update file"
|
|
#~ msgstr "falha ao analisar o ficheiro de atualização de configuração"
|
|
|
|
#~ msgid "failed to process allow-list"
|
|
#~ msgstr "falha ao processar a lista de permitidos"
|
|
|
|
#~ msgid "failed to reload/restart DNS resolver"
|
|
#~ msgstr "falha ao recarregar / reiniciar o resolvedor de DNS"
|
|
|
|
#~ msgid "failed to remove temporary files"
|
|
#~ msgstr "falha ao remover ficheiros temporários"
|
|
|
|
#~ msgid "failed to restart/reload DNS resolver"
|
|
#~ msgstr "falha ao reiniciar/recarregar o resolvedor de DNS"
|
|
|
|
#~ msgid "failed to sort data file"
|
|
#~ msgstr "falha ao ordenar o ficheiro de dados"
|
|
|
|
#~ msgid "failed to stop %s"
|
|
#~ msgstr "falha ao parar %s"
|
|
|
|
#~ msgid "failed to unpack compressed cache"
|
|
#~ msgstr "falha ao descomprimir o cache comprimido"
|
|
|
|
#~ msgid "no HTTPS/SSL support on device"
|
|
#~ msgstr "nenhum suporte de HTTPS/SSL no aparelho"
|
|
|
|
#~ msgid "some recommended packages are missing"
|
|
#~ msgstr "alguns pacotes recomendados faltam"
|
|
|
|
#~ msgid "the %s failed to discover WAN gateway"
|
|
#~ msgstr "o %s não conseguiu descobrir o gateway da WAN"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to "
|
|
#~ "'%s'"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "uso de um ficheiro de configuração dnsmasq externo detetado, defina a "
|
|
#~ "opção '%s' para '%s'"
|
|
|
|
#~ msgid "Version: %s"
|
|
#~ msgstr "Versão: %s"
|
|
|
|
#~ msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
|
|
#~ msgstr "O serviço %s não conseguiu descobrir o gateway WAN!"
|
|
|
|
#~ msgid "Unable to create directory for '%s'"
|
|
#~ msgstr "Não foi possível criar o diretório para '%s'"
|
|
|
|
#~ msgid "Downloading"
|
|
#~ msgstr "Descarregando"
|
|
|
|
#~ msgid "%s Error: %s"
|
|
#~ msgstr "%s Erro: %s"
|
|
|
|
#~ msgid "%s Error: %s %s"
|
|
#~ msgstr "%s Erro: %s %s"
|
|
|
|
#~ msgid "Cache file containing %s domains found."
|
|
#~ msgstr "Ficheiro de cache contendo %s domínios encontrados."
|
|
|
|
#~ msgid "Collected Errors"
|
|
#~ msgstr "Erros coletados"
|
|
|
|
#~ msgid "Configuration"
|
|
#~ msgstr "Configuração"
|
|
|
|
#~ msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
|
|
#~ msgstr "Hosts adicionais do DNSMASQ"
|
|
|
|
#~ msgid "DNSMASQ Config"
|
|
#~ msgstr "Configuração do DNSMASQ"
|
|
|
|
#~ msgid "DNSMASQ Ipset"
|
|
#~ msgstr "DNSMASQ Ipset"
|
|
|
|
#~ msgid "DNSMASQ Nft Set"
|
|
#~ msgstr "DNSMASQ Nft Set"
|
|
|
|
#~ msgid "DNSMASQ Servers File"
|
|
#~ msgstr "Ficheiro de Servidores do DNSMASQ"
|
|
|
|
#~ msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
|
|
#~ msgstr "Atraso (em segundos) para o início quando o equipamento é ligado"
|
|
|
|
#~ msgid "Info"
|
|
#~ msgstr "Info"
|
|
|
|
#~ msgid "Loading"
|
|
#~ msgstr "A carregar"
|
|
|
|
#~ msgid "Message"
|
|
#~ msgstr "Mensagem"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the "
|
|
#~ "%sREADME%s for details."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Escolha a opção de resolução DNS para criar uma lista do adblock, "
|
|
#~ "consulte os %sREADME%s para mais detalhes."
|
|
|
|
#~ msgid "Run service after set delay on boot."
|
|
#~ msgstr "Executar o serviço na inicialização após um atraso definido."
|
|
|
|
#~ msgid "Service Status [%s %s]"
|
|
#~ msgstr "Estado do Serviço [%s %s]"
|
|
|
|
#~ msgid "Simple AdBlock Settings"
|
|
#~ msgstr "Configuração do Simple AdBlock"
|
|
|
|
#~ msgid "Success"
|
|
#~ msgstr "Sucesso"
|
|
|
|
#~ msgid "Task"
|
|
#~ msgstr "Tarefa"
|
|
|
|
#~ msgid "Unbound AdBlock List"
|
|
#~ msgstr "Lista de AdBlock do Unbound"
|
|
|
|
#~ msgid "DNSMASQ IP Set"
|
|
#~ msgstr "Conjunto IP do DNSMASQ"
|
|
|
|
#~ msgid "DNSMASQ NFT Set"
|
|
#~ msgstr "Conjunto DNSMASQ NFT"
|
|
|
|
#~ msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
|
|
#~ msgstr "%s está a bloquear %s domínios (com %s)."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the <a "
|
|
#~ "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> for "
|
|
#~ "details."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Escolha a opção de resolução DNS para criar a lista de adblock, veja a o "
|
|
#~ "<a href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> para "
|
|
#~ "detalhes."
|
|
|
|
#~ msgid "Blacklisted Domain URLs"
|
|
#~ msgstr "Endereço com lista de Domínio para a Lista Negra"
|
|
|
|
#~ msgid "Blacklisted Domains"
|
|
#~ msgstr "Domínios para a Lista Negra"
|
|
|
|
#~ msgid "Blacklisted Hosts URLs"
|
|
#~ msgstr "Endereços de Hosts para a Lista Negra"
|
|
|
|
#~ msgid "Individual domains to be blacklisted."
|
|
#~ msgstr "Domínios individuais a serem incluídos na lista negra."
|
|
|
|
#~ msgid "Individual domains to be whitelisted."
|
|
#~ msgstr "Domínios individuais a serem listados na lista branca."
|
|
|
|
#~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
|
|
#~ msgstr "URLs para listas de domínios a serem postos na lista negra."
|
|
|
|
#~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
|
|
#~ msgstr "URLs para listas de domínios a serem incluídos na lista branca."
|
|
|
|
#~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
|
|
#~ msgstr "URLs para listas de domínios a serem incluídos na lista negra."
|
|
|
|
#~ msgid "Whitelist and Blocklist Management"
|
|
#~ msgstr "Geração de Listas Branca e Preta"
|
|
|
|
#~ msgid "Whitelisted Domain URLs"
|
|
#~ msgstr "Endereço com lista de domínio para a Lista Branca"
|
|
|
|
#~ msgid "Whitelisted Domains"
|
|
#~ msgstr "Domínios para a Lista Branca"
|
|
|
|
#~ msgid "failed to create blocklist or restart DNS resolver"
|
|
#~ msgstr "falha ao criar a lista de bloqueio ou reiniciar o resolvedor de DNS"
|
|
|
|
#~ msgid "failed to process whitelist"
|
|
#~ msgstr "falha ao processar a lista branca"
|
|
|
|
#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-simple-adblock"
|
|
#~ msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-simple-adblock"
|
|
|
|
#~ msgid "Service Status [%s]"
|
|
#~ msgstr "Estado do Serviço [%s]"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Escolher a opção de resolução DNS para criar a lista de adblock, veja o"
|
|
|
|
#~ msgid "Pick the LED not already used in"
|
|
#~ msgstr "Escolha um LED não usando em"
|
|
|
|
#~ msgid "Please note that"
|
|
#~ msgstr "Por favor, note que"
|
|
|
|
#~ msgid "README"
|
|
#~ msgstr "LEIAME"
|
|
|
|
#~ msgid "System LED Configuration"
|
|
#~ msgstr "Configuração do LED"
|
|
|
|
#~ msgid "for details."
|
|
#~ msgstr "para detalhes."
|
|
|
|
#~ msgid "is not supported on this system."
|
|
#~ msgstr "não é suportado neste sistema."
|
|
|
|
#~ msgid "Enable/Start"
|
|
#~ msgstr "Habilitar/Iniciar"
|
|
|
|
#~ msgid "Reload"
|
|
#~ msgstr "Recarregar"
|
|
|
|
#~ msgid "Service is disabled/stopped"
|
|
#~ msgstr "O serviço está desativado/parado"
|
|
|
|
#~ msgid "Service is enabled/started"
|
|
#~ msgstr "O serviço está ativado/executado"
|
|
|
|
#~ msgid "Service started with error"
|
|
#~ msgstr "O serviço iniciou com erro"
|
|
|
|
#~ msgid "Stop/Disable"
|
|
#~ msgstr "Parar/Desativar"
|
|
|
|
#~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Controla o sistema de registro e o detalhamento das mensagens de saída do "
|
|
#~ "console"
|
|
|
|
#~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Forçar o uso do DNS do Roteador nos dispositivos locais, também conhecido "
|
|
#~ "como redirecionamento de DNS"
|
|
|
|
#~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
|
|
#~ msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Negra"
|
|
|
|
#~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
|
|
#~ msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Branca"
|
|
|
|
#~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
|
|
#~ msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Negra"
|
|
|
|
#~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
|
|
#~ msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Branca"
|
|
|
|
#~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
|
|
#~ msgstr "Endereço da lista dos hosts para a Lista Negra"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable/start service"
|
|
#~ msgstr "Habilitar/Iniciar o serviço"
|