msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-09-01 02:24+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdockerman/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.1-dev\n"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:604
msgid "A list of kernel capabilities to add to the container"
msgstr "Lista możliwości jądra, które można dodać do kontenera"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:181
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:580
msgid "Add host device to the container"
msgstr "Dodaj urządzenie hosta do kontenera"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:556
msgid "Advance"
msgstr "Zaawansowane"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:571
msgid "Allocates an ephemeral host port for all of a container's exposed ports"
msgstr ""
"Przydziela efemeryczny port hosta dla wszystkich odsłoniętych portów "
"kontenera"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:483
msgid "Always pull image first"
msgstr "Zawsze najpierw ściągaj obraz"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:30
msgid "Api Version"
msgstr "Wersja API"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:84
msgid "Auto create macvlan interface in Openwrt"
msgstr "Automatyczne tworzenie interfejsu macvlan w Openwrt"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:67
msgid "Available"
msgstr "Dostępne"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:39
msgid "Base device"
msgstr "Podstawowe urządzenie"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:538
msgid "Bind Mount(-v)"
msgstr "Montowane wiązania(-v)"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:539
msgid "Bind mount a volume"
msgstr "Powiąż zamontowane z woluminami"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:586
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:637
msgid "Block IO Weight"
msgstr "Waga bloku we/wy"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:638
msgid ""
"Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000"
msgstr "Waga bloku we/wy (waga względna) przyjmuje wartość masy od 10 do 1000"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:587
msgid ""
"Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000."
msgstr ""
"Waga we/wy bloku (waga względna) przyjmuje wartość wagi między 10 a 1000."

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:51
msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
msgstr "Most (Wsparcie dla bezpośredniej komunikacji pomiędzy MAC VLANami.)"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:34
msgid "Bridge device"
msgstr "Urządzenie mostu"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:603
msgid "CAP-ADD(--cap-add)"
msgstr "CAP-ADD(--cap-add)"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:571
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:620
msgid "CPU Shares Weight"
msgstr "Waga udziałów CPU"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:768
msgid "CPU Useage"
msgstr "Wykorzystanie procesora"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:621
msgid ""
"CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value "
"and use the default of 1024"
msgstr ""
"Cpu dzieli względną wagę, jeśli ustawiono 0, system zignoruje wartość i "
"użyje domyślnej wartości 1024"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:572
msgid ""
"CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value "
"and use the default of 1024."
msgstr ""
"CPU dzieli wagę względną, jeśli ustawione jest 0, system zignoruje wartość i "
"użyje domyślnej wartości 1024."

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:563
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:611
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:31
msgid "CPUs"
msgstr "Procesory"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:147
msgid "Client connection"
msgstr "Połączenie klienta"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:337
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:676
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:140
msgid "Command"
msgstr "Polecenie"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:100
msgid "Command line"
msgstr "Wiersz polecenia"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:72
msgid "Command line Error"
msgstr "Błąd w wierszu polecenia"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:125
msgid "Configure the default bridge network"
msgstr "Skonfiguruj domyślną sieć mostów"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:395
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:696
msgid "Connect"
msgstr "Połączenie"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:393
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:427
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:463
msgid "Connect Network"
msgstr "Połączenia Sieciowe"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:97
msgid "Connect to remote endpoint"
msgstr "Połącz się ze zdalnym punktem końcowym"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:7
msgid "Console"
msgstr "Konsola"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:639
msgid "Container Inspect"
msgstr "Kontrola kontenera"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:660
msgid "Container Logs"
msgstr "Dzienniki kontenerów"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:123
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:458
msgid "Container Name"
msgstr "Nazwa kontenera"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:58
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:29
msgid "Container detail"
msgstr "Szczegóły kontenera"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:35
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:105
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:107
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:137
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:87
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:133
msgid "Containers"
msgstr "Kontenery"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:84
msgid "Create macvlan interface"
msgstr "Utwórz interfejs macvlan"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:302
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:142
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:92
msgid "Created"
msgstr "Utworzone"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:361
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:124
msgid "Default bridge"
msgstr "Most domyślny"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:353
msgid "Device"
msgstr "Urządzenie"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:579
msgid "Device(--device)"
msgstr "Urządzenie(--urządzenie)"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:386
msgid "Disconnect"
msgstr "Rozłącz"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:93
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:71
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:50
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:439
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:12
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:21
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:69
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:3
msgid "Docker"
msgstr "Docker"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:198
msgid "Docker Container"
msgstr "Kontener Dockera"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:474
msgid "Docker Image"
msgstr "Obraz Dokera"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:33
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:119
msgid "Docker Root Dir"
msgstr "Katalog główny Dockera"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:101
msgid "Docker Socket Path"
msgstr "Ścieżka gniazda Docker"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:29
msgid "Docker Version"
msgstr "Wersja Dockera"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/apply_widget.htm:91
msgid "Docker actions done."
msgstr "Wykonano działania Dokera."

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:22
msgid ""
"DockerMan is a Simple Docker manager client for LuCI, If you have any issue "
"please visit:"
msgstr ""
"DockerMan jest prostym klientem menedżera Docker dla LuCI. Jeśli masz jakiś "
"problem, odwiedź:"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:14
msgid "Download"
msgstr "Pobieranie"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:77
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:32
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:85
msgid "Driver"
msgstr "Sterownik"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:261
msgid "Duplicate/Edit"
msgstr "Duplikuj/Edytuj"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:110
msgid "Enable IPv6"
msgstr "Włącz IPv6"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:341
msgid "Env"
msgstr "Env"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:531
msgid "Environmental Variable(-e)"
msgstr "Zmienna środowiskowa (-e)"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:39
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:5
msgid "Events"
msgstr "Zdarzenia"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:106
msgid "Exclude IPs"
msgstr "Wykluczone adresy IP"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:570
msgid "Exposed All Ports(-P)"
msgstr "Odsłoń wszystkie porty(-P)"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:545
msgid "Exposed Ports(-p)"
msgstr "Odsłoń porty(-p)"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:6
msgid "File"
msgstr "Plik"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:314
msgid "Finish Time"
msgstr "Czas zakończenia"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:211
msgid "Force Remove"
msgstr "Wymuś usunięcie"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:83
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:96
msgid "Gateway"
msgstr "Brama"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:25
msgid "Github"
msgstr "Github"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:4
msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"

#: applications/luci-app-dockerman/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dockerman.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-dockerman"
msgstr "Udziel dostępu UCI dla luci-app-dockerman"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:320
msgid "Healthy"
msgstr "Zdrowy"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:563
msgid "Host Name"
msgstr "Nazwa hosta"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:290
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:120
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:144
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:73
msgid "ID"
msgstr "Identyfikator"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:36
msgid "IP VLAN"
msgstr "IP VLAN"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:101
msgid "IP range"
msgstr "Zakres IP"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:507
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Adres IPv4"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:122
msgid "IPv6 Gateway"
msgstr "Brama IPv6"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:116
msgid "IPv6 Subnet"
msgstr "Podsieć IPv6"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:294
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:137
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
msgid "Image"
msgstr "Obraz"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:36
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:124
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:151
msgid "Images"
msgstr "Obrazy"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:4
msgid "Import"
msgstr "Importuj"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:119
msgid "Import Images"
msgstr "Importuj obrazy"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:34
msgid "Index Server Address"
msgstr "Adres serwera indeksu"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:404
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:38
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:3
msgid "Info"
msgstr "Informacja"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:64
msgid "Ingress"
msgstr "Ruch przychodzący"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:65
msgid ""
"Ingress network is the network which provides the routing-mesh in swarm mode"
msgstr "Sieć Ingress to sieć, która zapewnia siatkę routingu w trybie roju"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:8
msgid "Inspect"
msgstr "Sprawdzać"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:462
msgid "Interactive (-i)"
msgstr "Interaktywny (-i)"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:76
msgid "Internal"
msgstr "Wewnętrzny"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:56
msgid "Ipvlan Mode"
msgstr "Tryb Ipvlan"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:243
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:218
msgid "Kill"
msgstr "Zabij"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:60
msgid "L2 bridge"
msgstr "Most L2"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:61
msgid "L3 bridge"
msgstr "Most L3"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:349
msgid "Links"
msgstr "Linki"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:512
msgid "Links with other containers"
msgstr "Powiązania z innymi kontenerami"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:270
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_load.htm:2
msgid "Load"
msgstr "Obciążenie"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:137
msgid "Log Level"
msgstr "Poziom logowania"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:646
msgid "Log driver options"
msgstr "Opcje sterownika dziennika"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:9
msgid "Logs"
msgstr "Dzienniki"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:35
msgid "MAC VLAN"
msgstr "MAC VLAN"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:579
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:629
msgid "Memory"
msgstr "Pamięć"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:772
msgid "Memory Useage"
msgstr "Wykorzystanie pamięci"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:630
msgid ""
"Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit "
"can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M"
msgstr ""
"Limit pamięci (format: <numer>[<jednostka>]). Liczba jest dodatnią liczbą "
"całkowitą. Jednostką może być b, k, m lub g. Minimum to 4M"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:580
msgid ""
"Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit "
"can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M."
msgstr ""
"Limit pamięci (format:<numer>[<jednostka>]). Liczba jest dodatnią liczbą "
"całkowitą. Jednostką może być b, k, m lub g. Minimum to 4M."

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:47
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:90
msgid "Mount Point"
msgstr "Punkt montowania"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:588
msgid "Mount tmpfs directory"
msgstr "Zamontuj katalog tmpfs"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:333
msgid "Mount/Volume"
msgstr "Zamontowane/Ilość"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:285
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:409
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:83
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:29
msgid "Name of the network that can be selected during container creation"
msgstr "Nazwa sieci, którą można wybrać podczas tworzenia kontenera"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:384
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:518
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:130
msgid "Network"
msgstr "Sieć"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:75
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:28
msgid "Network Name"
msgstr "Nazwa Sieci"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:37
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:54
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:503
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:169
msgid "Networks"
msgstr "Sieci"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:99
msgid "New"
msgstr "Nowy"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:450
msgid "New Container"
msgstr "Nowy kontener"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:23
msgid "New Network"
msgstr "Nowa sieć"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:39
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
msgid "New tag"
msgstr "Nowy tag"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:612
msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit"
msgstr ""
"Liczba procesorów. Liczba jest liczbą ułamkową. 0,000 oznacza brak limitu"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:564
msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit."
msgstr ""
"Liczba procesorów. Liczba jest liczbą ułamkową. 0,000 oznacza brak limitu."

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:72
msgid "Options"
msgstr "Opcje"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:37
msgid "Overlay network"
msgstr "Sieć Overlay"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:15
msgid "Overview"
msgstr "Przegląd"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:79
msgid "Parent Interface"
msgstr "Macierzysty Interfejs"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:54
msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
msgstr ""
"Pass-through (kopia lustrzana urządzenia fizycznego do pojedynczego MAC VLAN)"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:7
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
msgid "Please input new tag"
msgstr "Proszę, wpisz nowy tag"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:62
msgid "Please input the PATH !"
msgstr "Proszę podać ŚCIEŻKĘ!"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:24
msgid "Please input the PATH and select the file !"
msgstr "Wpisz ŚCIEŻKĘ i wybierz plik!"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
msgid "Plese input <docker create/run> command line:"
msgstr "Proszę podać <docker Utwórz/Uruchom> w wierszu poleceń:"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:345
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:133
msgid "Ports"
msgstr "Porty"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:52
msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
msgstr "Prywatne (zapobiegaj komunikacji między sieciami MAC VLAN)"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:489
msgid "Privileged"
msgstr "Uprawnienia"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:546
msgid "Publish container's port(s) to the host"
msgstr "Opublikuj porty kontenerów na hoście"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:96
msgid "Pull"
msgstr "Ściągnij"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:80
msgid "Pull Image"
msgstr "Ściągnij obraz"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:35
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:132
msgid "Registry Mirrors"
msgstr "Żródła rejestru"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:96
msgid "Remote Endpoint"
msgstr "Zdalny punkt końcowy"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:107
msgid "Remote Host"
msgstr "Zdalny host"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:112
msgid "Remote Port"
msgstr "Zdalny port"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:270
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:227
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:202
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:109
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:108
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:43
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:82
msgid "Remove tag"
msgstr "Usuń tag"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:134
msgid "RepoTags"
msgstr "RepoTags"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:454
msgid "Resolve CLI"
msgstr "Rozwiąż CLI"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:4
msgid "Resources"
msgstr "Zasoby"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:225
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:200
msgid "Restart"
msgstr "Restart"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:324
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:417
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:495
msgid "Restart Policy"
msgstr "Zasady restartu"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:76
msgid "Restrict external access to the network"
msgstr "Ogranicz zewnętrzny dostęp do sieci"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:31
msgid "Reveal/hide password"
msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:551
msgid "Run command"
msgstr "Uruchom polecenie"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:220
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:518
msgid "Set custom DNS servers"
msgstr "Ustaw niestandardowe serwery DNS"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:532
msgid "Set environment variables to inside the container"
msgstr "Ustaw zmienne środowiskowe wewnątrz kontenera"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:138
msgid "Set the logging level"
msgstr "Ustaw poziom rejestrowania"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:93
msgid "Setting"
msgstr "Ustawienia"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:140
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:148
msgid "Specifies where the Docker daemon will listen for client connections"
msgstr "Określa, gdzie demon Docker będzie słuchał połączeń z klientami"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:216
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:191
msgid "Start"
msgstr "Uruchom"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:309
msgid "Start Time"
msgstr "Czas rozpoczęcia"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:778
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:779
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:5
msgid "Stats"
msgstr "Statystyki"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:298
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:126
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:234
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:209
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
msgid "Submit"
msgstr "Prześlij"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:81
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:91
msgid "Subnet"
msgstr "Podsieć"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:365
msgid "Sysctl"
msgstr "Sysctl"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:595
msgid "Sysctl(--sysctl)"
msgstr "Sysctl(--sysctl)"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:596
msgid "Sysctls (kernel parameters) options"
msgstr "Opcje sysctls (parametry kernela)"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:781
msgid "TOP"
msgstr "TOP"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:468
msgid "TTY (-t)"
msgstr "TTY (-t)"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:56
msgid "TX/RX"
msgstr "TX/RX"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:564
msgid "The hostname to use for the container"
msgstr "Nazwa hosta używana dla kontenera"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:647
msgid "The logging configuration for this container"
msgstr "Konfiguracja rejestrowania dla tego kontenera"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:525
msgid ""
"The user that commands are run as inside the container.(format: name|uid[:"
"group|gid])"
msgstr ""
"Użytkownik, który wykonuje polecenia, jest uruchamiany jak w kontenerze. "
"(Format: name|uid[: group|gid])"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:357
msgid "Tmpfs"
msgstr "Tmpfs"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:587
msgid "Tmpfs(--tmpfs)"
msgstr "Tmpfs(--tmpfs)"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:32
msgid "Total Memory"
msgstr "Całkowita pamięć"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:686
msgid "UID"
msgstr "UID"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:287
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:326
msgid "Update"
msgstr "Aktualizacja"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:252
msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualizuj"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:2
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:13
msgid "Upload"
msgstr "Wyślij"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:46
msgid "Upload Error"
msgstr "Błąd przesyłania"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:43
msgid "Upload Success"
msgstr "Przesyłanie powiodło się"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:48
msgid "Upload/Download"
msgstr "Prześlij/Pobierz"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:329
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:524
msgid "User(-u)"
msgstr "Użytkownik(-u)"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:53
msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
msgstr "VEPA (agregator wirtualnych portów Ethernet)"

#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:38
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:73
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:187
msgid "Volumes"
msgstr "Wolumeny"

#~ msgid "Macvlan Mode"
#~ msgstr "Tryb Macvlan"

#~ msgid "Access Control"
#~ msgstr "Kontrola dostępu"

#~ msgid "Allowed access interfaces"
#~ msgstr "Dozwolone interfejsy dostępu"

#~ msgid "Containers allowed to be accessed"
#~ msgstr "Kontenery z dozwolonym dostępem"

#~ msgid ""
#~ "Daemon unix socket (unix:///var/run/docker.sock) or TCP Remote Hosts "
#~ "(tcp://0.0.0.0:2375), default: unix:///var/run/docker.sock"
#~ msgstr ""
#~ "Daemon unix socket (unix: ///var/run/docker.sock) lub hosty zdalne TCP "
#~ "(tcp: //0.0.0.0: 2375), domyślnie: unix: ///var/run/docker.sock"

#~ msgid "Docker Daemon"
#~ msgstr "Demon Dockera"

#~ msgid "DockerMan"
#~ msgstr "DockerMan"

#~ msgid "Dockerman connect to remote endpoint"
#~ msgstr "Dockerman łączy się ze zdalnym punktem końcowym"

#~ msgid "Enable"
#~ msgstr "Włącz"

#~ msgid "Server Host"
#~ msgstr "Host serwera"

#~ msgid ""
#~ "Which container(s) under bridge network can be accessed, even from "
#~ "interfaces that are not allowed, fill-in Container Id or Name"
#~ msgstr ""
#~ "Do których kontenerów w sieci mostowej można uzyskać dostęp, nawet z "
#~ "niedozwolonych interfejsów, wpisz identyfikator lub nazwę kontenera"

#~ msgid ""
#~ "Which interface(s) can access containers under the bridge network, fill-"
#~ "in Interface Name"
#~ msgstr ""
#~ "Które interfejsy mogą uzyskiwać dostęp do kontenerów w sieci pomostowej, "
#~ "wpisz nazwę interfejsu"