#
# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018.
# Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-07 17:03+0000\n"
"Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationssimple-adblock/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:217
msgid "%s Error: %s"
msgstr "%s 错误: %s"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
msgid "%s Error: %s %s"
msgstr "%s 错误: %s %s"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
msgstr "%s正在阻止%s域(包含%s)。"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:129
msgid "%s is not installed or not found"
msgstr "%s 未安装或未找到"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:295
msgid "Add IPv6 entries"
msgstr "添加 IPv6 条目"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:293
msgid "Add IPv6 entries to block-list."
msgstr "将 IPv6 条目添加到阻止列表。"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:263
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "高级配置"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:335
msgid "Allowed Domain URLs"
msgstr "允许的网域网址"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:330
msgid "Allowed Domains"
msgstr "允许的域"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:328
msgid "Allowed and Blocked Lists Management"
msgstr "允许和禁止列表管理"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:317
msgid ""
"Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
msgstr "尝试在非易失性内存中创建压缩的阻止列表缓存。"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:232
msgid "Automatic Config Update"
msgstr "自动配置更新"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
msgid "Basic Configuration"
msgstr "基本配置"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:345
msgid "Blocked Domain URLs"
msgstr "封锁的网域网址"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:340
msgid "Blocked Domains"
msgstr "已拦截域名"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:350
msgid "Blocked Hosts URLs"
msgstr "封锁的主机网址"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:188
msgid "Cache file containing %s domains found."
msgstr "找到包含%s个域的缓存文件。"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
msgid "Collected Errors"
msgstr "收集的错误"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
msgid "Compressed cache file found."
msgstr "找到压缩的缓存文件。"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:228
msgid "Configuration"
msgstr "配置"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:237
msgid "Controls system log and console output verbosity."
msgstr "控制系统日志和控制台输出的详细程度。"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:308
msgid "Curl download retry"
msgstr "Curl 下载重试"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:279
msgid "DNS Service"
msgstr "DNS 服务"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:281
msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
msgstr "DNSMASQ 的额外主机名"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:282
msgid "DNSMASQ Config"
msgstr "DNSMASQ 配置"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:284
msgid "DNSMASQ IP Set"
msgstr "DNSMASQ IP 组"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:286
msgid "DNSMASQ Servers File"
msgstr "DNSMASQ Servers 文件"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:300
msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
msgstr "开机启动延迟(秒)"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:233
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:68
msgid "Disable"
msgstr "禁用"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:323
msgid "Disable Debugging"
msgstr "禁用调试"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:294
msgid "Do not add IPv6 entries"
msgstr "不要添加 IPv6 条目"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:318
msgid "Do not store compressed cache"
msgstr "不要存储压缩的缓存"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:313
msgid "Do not use simultaneous processing"
msgstr "不要使用并行处理"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:304
msgid "Download time-out (in seconds)"
msgstr "下载超时(秒)"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:134
msgid "Downloading"
msgstr "下载中"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:65
msgid "Enable"
msgstr "启用"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:322
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:324
msgid "Enable Debugging"
msgstr "启用调试"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:322
msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
msgstr "将调试输出到 /tmp/simple-adblock.log。"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:135
msgid "Error"
msgstr "错误"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:137
msgid "Fail"
msgstr "失败"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:55
msgid "Force Re-Download"
msgstr "强制重新下载"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:133
msgid "Force Reloading"
msgstr "强制重新加载"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:243
msgid "Force Router DNS"
msgstr "强制使用路由器的 DNS"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:245
msgid "Force Router DNS server to all local devices"
msgstr "强制在所有本地设备上使用路由器的 DNS 服务"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:243
msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
msgstr "强制在本地设备上使用路由器的 DNS,也称为 DNS 劫持。"

#: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-simple-adblock.json:3
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-simple-adblock"
msgstr "为luci-app-simple-adblock授予UCI和文件访问权限"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:293
msgid "IPv6 Support"
msgstr "IPv6 支持"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:308
msgid ""
"If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
"on timeout/fail."
msgstr "如果安装并检测到 curl,则会在超时/失败时重试指定次数。"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:330
msgid "Individual domains to be allowed."
msgstr "允许使用单个域。"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:340
msgid "Individual domains to be blocked."
msgstr "单个域将被阻止。"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
msgid "Info"
msgstr "信息"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:254
msgid "LED to indicate status"
msgstr "LED 指示状态"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:312
msgid ""
"Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
"start time."
msgstr "同时开始所有的列表下载和处理任务,减少启动时间。"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
msgstr "如果设置,让本地设备使用自己的 DNS 服务器"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/js.htm:51
msgid "Loading"
msgstr "加载中"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:203
msgid "Message"
msgstr "消息"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:237
msgid "Output Verbosity Setting"
msgstr "输出详细程度设置"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:232
msgid "Perform config update before downloading the block/allow-lists."
msgstr "在下载阻止/允许列表之前执行配置更新。"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:265
msgid ""
"Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the "
"%sREADME%s for details."
msgstr "选择DNS解析选项以为其创建广告阻止列表,有关详细信息,请参见%sREADME%s。"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:255
msgid "Pick the LED not already used in %sSystem LED Configuration%s."
msgstr "选取尚未在 %ss 系统 LED 配置%s 中使用的 LED。"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:268
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:269
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:270
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:271
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:273
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:276
msgid "Please note that %s is not supported on this system."
msgstr "请注意,此系统不支持%s。"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:132
msgid "Restarting"
msgstr "重新启动中"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:300
msgid "Run service after set delay on boot."
msgstr "系统启动后延后指定时间再启动本服务。"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:172
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:195
msgid "Service Status"
msgstr "服务状态"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:166
msgid "Service Status [%s %s]"
msgstr "服务状态 [%s %s]"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/controller/simple-adblock.lua:4
#: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-simple-adblock.json:3
msgid "Simple AdBlock"
msgstr "简易 AdBlock"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:160
msgid "Simple AdBlock Settings"
msgstr "简易 AdBlock 设置"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:312
msgid "Simultaneous processing"
msgstr "并行处理"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
msgid "Some output"
msgstr "一些输出"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:52
msgid "Start"
msgstr "启动"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:131
msgid "Starting"
msgstr "启动中"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:58
msgid "Stop"
msgstr "停止"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:304
msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
msgstr "如果下载停顿了指定的秒数则停止下载。"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:130
msgid "Stopped"
msgstr "已停止"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:319
msgid "Store compressed cache"
msgstr "存储压缩的缓存"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:317
msgid "Store compressed cache file on router"
msgstr "将压缩的缓存文件存储在路由器上"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:138
msgid "Success"
msgstr "成功"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:238
msgid "Suppress output"
msgstr "抑制输出"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:176
msgid "Task"
msgstr "任务"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:335
msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
msgstr "允许的域列表的URL。"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:345
msgid "URLs to lists of domains to be blocked."
msgstr "阻止的域列表的 URL:"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:350
msgid "URLs to lists of hosts to be blocked."
msgstr "阻止的主机列表的 URL。"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:289
msgid "Unbound AdBlock List"
msgstr "Ubound AdBlock 列表"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:314
msgid "Use simultaneous processing"
msgstr "使用并行处理"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:240
msgid "Verbose output"
msgstr "详细输出"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:136
msgid "Warning"
msgstr "警告"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:141
msgid "failed to access shared memory"
msgstr "无法访问共享内存"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:139
msgid "failed to create '%s' file"
msgstr "无法创建“%s”文件"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
msgid "failed to create block-list or restart DNS resolver"
msgstr "无法创建阻止列表或重新启动DNS解析器"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:147
msgid "failed to create compressed cache"
msgstr "创建压缩缓存失败"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:155
msgid "failed to download"
msgstr "下载失败"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
msgid "failed to download Config Update file"
msgstr "下载配置更新文件失败"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:145
msgid "failed to format data file"
msgstr "格式化数据文件失败"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:150
msgid "failed to move '%s' to '%s'"
msgstr "未能将“%s”移至“%s”"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:146
msgid "failed to move temporary data file to '%s'"
msgstr "无法将临时数据文件移动到“%s”"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:143
msgid "failed to optimize data file"
msgstr "无法优化数据文件"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
msgid "failed to parse"
msgstr "解析失败"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
msgid "failed to parse Config Update file"
msgstr "无法解析配置更新文件"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:144
msgid "failed to process allow-list"
msgstr "无法处理允许清单"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:153
msgid "failed to reload/restart DNS resolver"
msgstr "无法重新加载/重新启动DNS解析器"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:148
msgid "failed to remove temporary files"
msgstr "无法删除临时文件"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:140
msgid "failed to restart/reload DNS resolver"
msgstr "无法重新启动/重新加载DNS解析器"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:142
msgid "failed to sort data file"
msgstr "无法排序数据文件"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
msgid "failed to stop %s"
msgstr "无法停止%s"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:149
msgid "failed to unpack compressed cache"
msgstr "无法解压缩压缩缓存"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
msgid "no HTTPS/SSL support on device"
msgstr "设备上没有 HTTPS/SSL 支持"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
msgid "none"
msgstr "无"

#~ msgid "Blacklisted Domain URLs"
#~ msgstr "列入黑名单的域名 URL"

#~ msgid "Blacklisted Domains"
#~ msgstr "列入黑名单的域名"

#~ msgid "Blacklisted Hosts URLs"
#~ msgstr "列入黑名单的主机 URL"

#~ msgid "Individual domains to be blacklisted."
#~ msgstr "黑名单中的域名。"

#~ msgid "Individual domains to be whitelisted."
#~ msgstr "白名单中的域名。"

#~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
#~ msgstr "列入黑名单的域名列表 URL。"

#~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
#~ msgstr "列入白名单的域名列表 URL。"

#~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
#~ msgstr "列入黑名单的主机名列表 URL。"

#~ msgid "Whitelist and Blocklist Management"
#~ msgstr "白名单和黑名单管理"

#~ msgid "Whitelisted Domain URLs"
#~ msgstr "白名单域名 URL"

#~ msgid "Whitelisted Domains"
#~ msgstr "白名单域名"

#~ msgid ""
#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
#~ msgstr "选择 DNS 解析选项以为其创建广告阻止列表,请参见"

#~ msgid "Pick the LED not already used in"
#~ msgstr "选择尚未使用的 LED"

#~ msgid "Please note that"
#~ msgstr "请注意"

#~ msgid "README"
#~ msgstr "README"

#~ msgid "System LED Configuration"
#~ msgstr "系统 LED 配置"

#~ msgid "for details."
#~ msgstr "详细信息。"

#~ msgid "is not supported on this system."
#~ msgstr "在该系统上不受支持。"

#~ msgid "Enable/Start"
#~ msgstr "启用/启动"

#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "重新载入"

#~ msgid "Service is disabled/stopped"
#~ msgstr "服务已禁用/已停止"

#~ msgid "Service is enabled/started"
#~ msgstr "服务已启用/已启动"

#~ msgid "Service started with error"
#~ msgstr "服务启动时出错"

#~ msgid "Stop/Disable"
#~ msgstr "停止/禁用"

#~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
#~ msgstr "控制系统日志和控制台输出的详细程度"

#~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
#~ msgstr "强制路由器 DNS 在本地设备上使用,也称为 DNS 劫持"

#~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
#~ msgstr "要列入黑名单的单独域名"

#~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
#~ msgstr "要列入白名单的单独域名"

#~ msgid "Start Simple Adblock service"
#~ msgstr "启动简单 Adblock 服务"

#~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
#~ msgstr "黑名单域名列表的 URL"

#~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
#~ msgstr "白名单域名列表的 URL"

#~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
#~ msgstr "黑名单主机列表的 URL"

#~ msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log"
#~ msgstr "启用到 /tmp/simple-adblock.log 的调试输出"

#~ msgid "Run service after set delay on boot"
#~ msgstr "开机后延迟多少秒运行服务"

#~ msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds"
#~ msgstr "如果下载停滞设定的秒数后,则停止下载"