Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (115 of 115 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nlbwmon
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnlbwmon/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
This commit is contained in:
Marcin Net 2020-01-01 14:31:01 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent bd90ab8adc
commit fe603ace77

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-12-28 22:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-01 15:22+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnlbwmon/pl/>\n" "luciapplicationsnlbwmon/pl/>\n"
@ -33,15 +33,15 @@ msgstr "%s, %s i %s"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:68 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:68
msgid "-1 - Restart every last day of month" msgid "-1 - Restart every last day of month"
msgstr "-1 - Restart każdego ostatniego dnia miesiąca" msgstr "-1- Restart każdego ostatniego dnia miesiąca"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:69 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:69
msgid "-7 - Restart a week before end of month" msgid "-7 - Restart a week before end of month"
msgstr "-7 - Restart tydzień przed końcem miesiąca" msgstr "-7- Restart tydzień przed końcem miesiąca"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:67 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:67
msgid "1 - Restart every 1st of month" msgid "1 - Restart every 1st of month"
msgstr "-1 - Restart każdego pierwszego dnia miesiąca" msgstr "-1- Restart każdego pierwszego dnia miesiąca"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:183 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:183
msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear" msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear"
@ -425,9 +425,9 @@ msgid ""
"line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port " "line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port "
"number and the third column is the name of the mapped protocol." "number and the third column is the name of the mapped protocol."
msgstr "" msgstr ""
"Mapowanie protokołów w celu rozróżnienia typów ruchu na hosta, jedno " "Mapowanie protokołów w celu rozróżnienia typów ruchu hosta, jedno mapowanie "
"mapowanie na linię. Pierwsza wartość określa protokół IP, druga - numer " "na linię. Pierwsza wartość określa protokół IP, druga numer portu, a trzecia "
"portu, a trzecia - nazwę mapowanego protokołu." "nazwę mapowanego protokołu."
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:187 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:187
msgid "Refresh interval" msgid "Refresh interval"
@ -468,9 +468,9 @@ msgid ""
"The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic " "The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic "
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol." "accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
msgstr "" msgstr ""
"Monitor przepustowości łącza internetowego (nlbwmon) jest lekkim, wydajnym " "Monitor łącza internetowego (nlbwmon) jest lekkim, wydajnym programem do "
"programem do księgowania ruchu, śledzącym wykorzystanie przepustowości na " "księgowania ruchu, śledzącym wykorzystanie przepustowości hostów i "
"hosta i protokół." "protokołów."
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
msgid "The following database files have been restored: %s" msgid "The following database files have been restored: %s"