treewide: i18n - sync translations

Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
This commit is contained in:
Hannu Nyman 2020-01-23 21:17:05 +02:00
parent 2a1a9874f5
commit fdca2bfbe0
270 changed files with 6320 additions and 5650 deletions

View file

@ -34,15 +34,21 @@ msgid "Binding to a specific network not supported"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
msgid ""
"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
"Servers correctly!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
@ -108,6 +114,10 @@ msgstr ""
msgid "DDNS Service provider"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
msgid "DDns"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr ""
@ -125,7 +135,7 @@ msgid "Date format"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
@ -204,11 +214,11 @@ msgid "Event Network"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
msgid "Example for IPv4"
msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
msgid "Example for IPv6"
msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
@ -300,7 +310,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
msgid "If this service section is disabled it could not be started."
msgid ""
"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
@ -323,7 +335,9 @@ msgid "Information"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
msgid ""
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
"ssl/certs default directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
@ -332,7 +346,9 @@ msgid "Interface"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
msgid ""
"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
@ -644,7 +660,9 @@ msgid "Unknown"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
msgid ""
"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
@ -696,7 +714,8 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264

View file

@ -45,15 +45,21 @@ msgid "Binding to a specific network not supported"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
msgid ""
"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
"Servers correctly!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
@ -120,6 +126,10 @@ msgstr ""
msgid "DDNS Service provider"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
msgid "DDns"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr ""
@ -137,7 +147,7 @@ msgid "Date format"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
@ -216,11 +226,11 @@ msgid "Event Network"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
msgid "Example for IPv4"
msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
msgid "Example for IPv6"
msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
@ -312,7 +322,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
msgid "If this service section is disabled it could not be started."
msgid ""
"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
@ -335,7 +347,9 @@ msgid "Information"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
msgid ""
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
"ssl/certs default directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
@ -344,7 +358,9 @@ msgid "Interface"
msgstr "Interfície"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
msgid ""
"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
@ -656,7 +672,9 @@ msgid "Unknown"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
msgid ""
"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
@ -708,7 +726,8 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264

View file

@ -45,16 +45,22 @@ msgid "Binding to a specific network not supported"
msgstr "Vazba na určitou síť není podporována"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
msgstr "Nástroje nslookup a wget pro BusyBox nepodporuje specifikaci"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
msgstr "Nástroje nslookup a hostip pro BusyBox nepodporují použití TCP"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
msgstr "Nástroj nslookup pro BusyBox v aktuální kompilované verzi"
msgid ""
"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
"Servers correctly!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
msgid "Cancel"
@ -123,6 +129,10 @@ msgstr "Automatické spuštění DDNS povoleno"
msgid "DDNS Service provider"
msgstr "Poskytovatel služeb DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
msgid "DDns"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr "Služba DDNS"
@ -140,8 +150,8 @@ msgid "Date format"
msgstr "Formát data"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
msgstr "Definuje webovou stránku pro zjištění systémové IP adresy z"
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
@ -170,7 +180,8 @@ msgstr "Adresář obsahuje soubory protokolu pro každou běžící sekci."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:952
msgid ""
"Directory contains PID and other status information for each running section."
msgstr "Adresář obsahuje PID a další stavové informace pro každou běžící sekci."
msgstr ""
"Adresář obsahuje PID a další stavové informace pro každou běžící sekci."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
msgid "Disabled"
@ -221,12 +232,12 @@ msgid "Event Network"
msgstr "Síťové rozhraní"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
msgid "Example for IPv4"
msgstr "Příklad pro IPv4"
msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
msgid "Example for IPv6"
msgstr "Příklad pro IPv6"
msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
msgid "File"
@ -321,8 +332,10 @@ msgstr ""
"použije Wget."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
msgid "If this service section is disabled it could not be started."
msgstr "Pokud je tato část služby zakázána, nelze ji spustit."
msgid ""
"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
@ -347,8 +360,10 @@ msgid "Information"
msgstr "Informace"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
msgstr "Nainstalujte balíček 'ca-certificates' nebo potřebné certifikáty"
msgid ""
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
"ssl/certs default directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
@ -356,9 +371,10 @@ msgid "Interface"
msgstr "Rozhraní"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
msgid ""
"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
"Interval, po jehož uplynutí budou aktualizace odeslány zprostředkovateli DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
msgid "Interval unit to check for changed IP"
@ -681,8 +697,10 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
msgstr "Adresa URL použitá zprostředkovatelem DDNS pro aktualizaci."
msgid ""
"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
msgid "Use HTTP Secure"
@ -710,7 +728,8 @@ msgstr "Hodnoty nižší než 5 minut (= 300 sekund) nejsou podporovány"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:841
msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
msgstr "Hodnoty nižší než 'Interval kontroly' s výjimkou '0' nejsou podporovány"
msgstr ""
"Hodnoty nižší než 'Interval kontroly' s výjimkou '0' nejsou podporovány"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:13
msgid "Verify"
@ -737,10 +756,9 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
"Měli byste nainstalovat balíček 'bind-host' nebo 'knot-host' nebo 'drill' "
"nebo 'hostip',"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
msgid ""
@ -823,6 +841,45 @@ msgstr "sekundy/sekund"
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr "k použití HTTPS bez ověření serverových certifikátů (nedůvěryhodné)"
#~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
#~ msgstr "Nástroje nslookup a wget pro BusyBox nepodporuje specifikaci"
#~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
#~ msgstr "Nástroje nslookup a hostip pro BusyBox nepodporují použití TCP"
#~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
#~ msgstr "Nástroj nslookup pro BusyBox v aktuální kompilované verzi"
#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
#~ msgstr "Definuje webovou stránku pro zjištění systémové IP adresy z"
#~ msgid "Example for IPv4"
#~ msgstr "Příklad pro IPv4"
#~ msgid "Example for IPv6"
#~ msgstr "Příklad pro IPv6"
#~ msgid "If this service section is disabled it could not be started."
#~ msgstr "Pokud je tato část služby zakázána, nelze ji spustit."
#~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
#~ msgstr "Nainstalujte balíček 'ca-certificates' nebo potřebné certifikáty"
#~ msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
#~ msgstr ""
#~ "Interval, po jehož uplynutí budou aktualizace odeslány zprostředkovateli "
#~ "DDNS"
#~ msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
#~ msgstr "Adresa URL použitá zprostředkovatelem DDNS pro aktualizaci."
#~ msgid ""
#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
#~ "package,"
#~ msgstr ""
#~ "Měli byste nainstalovat balíček 'bind-host' nebo 'knot-host' nebo 'drill' "
#~ "nebo 'hostip',"
#~ msgid ""
#~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
#~ "while having a dynamically changing IP address."

View file

@ -45,18 +45,28 @@ msgid "Binding to a specific network not supported"
msgstr "'Bind' an ein bestimmtes Netzwerk wird nicht unterstützt"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
msgstr "BusyBox' nslookup und Wget unterstützen kein 'specify'"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
"BusyBox's nslookup und Wget unterstützen nicht die IP Version für die "
"Kommunikation festzulegen!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
"BusyBox' nslookup und hostip unterstützen nicht die Angabe zur Benutzung von "
"TCP"
"BusyBox's nslookup und hostip unterstützen es nicht das TCP-Protokoll für "
"DNS Anfragen anstelle des standardmäßigen UDP-Protokolls zu verwenden!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
msgstr "nslookup in der derzeitig kompilierten Version von BusyBox"
msgid ""
"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
"Servers correctly!"
msgstr ""
"BusyBox nslookup in der aktuellen compilierten Version kann gegebenen DNS-"
"Server nicht korrekt verarbeiten!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
msgid "Cancel"
@ -125,6 +135,10 @@ msgstr "DDNS-Autostart aktiviert"
msgid "DDNS Service provider"
msgstr "DDNS-Dienstanbieter"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
msgid "DDns"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr "DDNS-Dienst"
@ -142,8 +156,8 @@ msgid "Date format"
msgstr "Datumsformat"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
msgstr "Definiert die Webseite, von der die IP-Adresse des Systems gelesen wird"
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
@ -153,7 +167,8 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:644
msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
msgstr "Definiert das Netzwerk, von dem die IP-Adresse des Systems gelesen wird"
msgstr ""
"Definiert das Netzwerk, von dem die IP-Adresse des Systems gelesen wird"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:603
msgid ""
@ -228,12 +243,12 @@ msgid "Event Network"
msgstr "Ereignis Netzwerk"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
msgid "Example for IPv4"
msgstr "Beispiel für IPv4"
msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
msgid "Example for IPv6"
msgstr "Beispiel für IPv6"
msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
msgid "File"
@ -331,8 +346,12 @@ msgstr ""
"die Kommunikation verwendet."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
msgid "If this service section is disabled it could not be started."
msgid ""
"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
"Wenn deaktiviert kann die Aktualisierung nicht gestartet werden.<br />Weder "
"über das LuCI Web Interface noch von der Geräte-Konsole"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
@ -358,8 +377,12 @@ msgid "Information"
msgstr "Informationen"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
msgid ""
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
"ssl/certs default directory"
msgstr ""
"Installieren Sie das 'ca-certificates' Paket oder die benötigten Zertifikate "
"von Hand in das Standardverzeichnis /etc/ssl/certs"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
@ -367,7 +390,9 @@ msgid "Interface"
msgstr "Schnittstelle"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
msgid ""
"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
@ -694,8 +719,12 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
msgid ""
"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
"Update-URL um Aktualisierungen an Ihren DDNS Anbieter zu senden.<br />Folgen "
"Sie der Anleitung auf der Internet Seite des Anbieters."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
msgid "Use HTTP Secure"
@ -752,8 +781,12 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
"Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' "
"oder 'hostip' installieren, wenn Sie einen DNS Server angeben müssen um Ihre "
"registrierte IP zu ermitteln."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
msgid ""
@ -839,6 +872,27 @@ msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr ""
"um HTTPS ohne Überprüfung der Server Zertifikate auszuführen (unsicher)"
#~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
#~ msgstr "BusyBox' nslookup und Wget unterstützen kein 'specify'"
#~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
#~ msgstr ""
#~ "BusyBox' nslookup und hostip unterstützen nicht die Angabe zur Benutzung "
#~ "von TCP"
#~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
#~ msgstr "nslookup in der derzeitig kompilierten Version von BusyBox"
#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
#~ msgstr ""
#~ "Definiert die Webseite, von der die IP-Adresse des Systems gelesen wird"
#~ msgid "Example for IPv4"
#~ msgstr "Beispiel für IPv4"
#~ msgid "Example for IPv6"
#~ msgstr "Beispiel für IPv6"
#~ msgid "&"
#~ msgstr "&"
@ -863,27 +917,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Liste der konfigurierten DDNS Konfigurationen und ihr momentaner Status."
#~ msgid ""
#~ "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to "
#~ "use for communication with DDNS Provider!"
#~ msgstr ""
#~ "BusyBox's nslookup und Wget unterstützen nicht die IP Version für die "
#~ "Kommunikation festzulegen!"
#~ msgid ""
#~ "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP "
#~ "instead of default UDP when requesting DNS server!"
#~ msgstr ""
#~ "BusyBox's nslookup und hostip unterstützen es nicht das TCP-Protokoll für "
#~ "DNS Anfragen anstelle des standardmäßigen UDP-Protokolls zu verwenden!"
#~ msgid ""
#~ "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given "
#~ "DNS Servers correctly!"
#~ msgstr ""
#~ "BusyBox nslookup in der aktuellen compilierten Version kann gegebenen DNS-"
#~ "Server nicht korrekt verarbeiten!"
#~ msgid "Casual users should not change this setting"
#~ msgstr "Standard Benutzer sollten diese Einstellung nicht ändern"
@ -1014,13 +1047,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
#~ msgstr "Wenn cURL und GNU Wget installiert sind, wird Wget verwendet."
#~ msgid ""
#~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
#~ "from LuCI interface nor from console"
#~ msgstr ""
#~ "Wenn deaktiviert kann die Aktualisierung nicht gestartet werden.<br /"
#~ ">Weder über das LuCI Web Interface noch von der Geräte-Konsole"
#~ msgid ""
#~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
#~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
@ -1028,13 +1054,6 @@ msgstr ""
#~ "Wenn Sie Aktualisierungen für IPv4 und IPv6 senden möchten benötigen Sie "
#~ "zwei Konfigurationen z.B. 'myddns_ipv4' und 'myddns_ipv6'"
#~ msgid ""
#~ "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /"
#~ "etc/ssl/certs default directory"
#~ msgstr ""
#~ "Installieren Sie das 'ca-certificates' Paket oder die benötigten "
#~ "Zertifikate von Hand in das Standardverzeichnis /etc/ssl/certs"
#~ msgid ""
#~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
#~ "seconds are not supported"
@ -1115,13 +1134,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Unbekannter Fehler"
#~ msgid ""
#~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
#~ "instructions you will find on their WEB page."
#~ msgstr ""
#~ "Update-URL um Aktualisierungen an Ihren DDNS Anbieter zu senden.<br /"
#~ ">Folgen Sie der Anleitung auf der Internet Seite des Anbieters."
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Version"
@ -1131,14 +1143,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
#~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
#~ msgid ""
#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
#~ "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
#~ msgstr ""
#~ "Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' "
#~ "oder 'hostip' installieren, wenn Sie einen DNS Server angeben müssen um "
#~ "Ihre registrierte IP zu ermitteln."
#~ msgid ""
#~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
#~ msgstr ""

View file

@ -43,15 +43,21 @@ msgid "Binding to a specific network not supported"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
msgid ""
"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
"Servers correctly!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
@ -117,6 +123,10 @@ msgstr ""
msgid "DDNS Service provider"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
msgid "DDns"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr ""
@ -134,7 +144,7 @@ msgid "Date format"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
@ -213,11 +223,11 @@ msgid "Event Network"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
msgid "Example for IPv4"
msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
msgid "Example for IPv6"
msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
@ -309,7 +319,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
msgid "If this service section is disabled it could not be started."
msgid ""
"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
@ -332,7 +344,9 @@ msgid "Information"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
msgid ""
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
"ssl/certs default directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
@ -341,7 +355,9 @@ msgid "Interface"
msgstr "Διεπαφή"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
msgid ""
"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
@ -653,7 +669,9 @@ msgid "Unknown"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
msgid ""
"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
@ -705,7 +723,8 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264

View file

@ -34,15 +34,21 @@ msgid "Binding to a specific network not supported"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
msgid ""
"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
"Servers correctly!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
@ -108,6 +114,10 @@ msgstr ""
msgid "DDNS Service provider"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
msgid "DDns"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr ""
@ -125,7 +135,7 @@ msgid "Date format"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
@ -204,11 +214,11 @@ msgid "Event Network"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
msgid "Example for IPv4"
msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
msgid "Example for IPv6"
msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
@ -300,7 +310,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
msgid "If this service section is disabled it could not be started."
msgid ""
"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
@ -323,7 +335,9 @@ msgid "Information"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
msgid ""
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
"ssl/certs default directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
@ -332,7 +346,9 @@ msgid "Interface"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
msgid ""
"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
@ -644,7 +660,9 @@ msgid "Unknown"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
msgid ""
"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
@ -696,7 +714,8 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264

View file

@ -43,16 +43,28 @@ msgid "Binding to a specific network not supported"
msgstr "No se admite el enlace a una red específica"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
msgstr "Nslookup de BusyBox y Wget no admiten especificar"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
"¡El nslookup y Wget de BusyBox no admiten especificar la versión de IP que "
"se usará para la comunicación con el proveedor de DDNS!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
msgstr "Nslookup de BusyBox y hostip no admiten especificar el uso de TCP"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
"¡El nslookup y el hostip de BusyBox no admiten especificar el uso de TCP en "
"lugar del UDP predeterminado al solicitar el servidor DNS!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
msgstr "Nslookup de BusyBox en la versión compilada actual"
msgid ""
"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
"Servers correctly!"
msgstr ""
"¡El nslookup de BusyBox en la versión compilada actual no maneja los "
"servidores DNS dados correctamente!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
msgid "Cancel"
@ -122,6 +134,10 @@ msgstr "Inicio automático DDNS activado"
msgid "DDNS Service provider"
msgstr "Proveedor de servicios DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
msgid "DDns"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr "Servicio DDNS"
@ -139,8 +155,8 @@ msgid "Date format"
msgstr "Formato de fecha"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
msgstr "Define la página web para leer la dirección IP de los sistemas"
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
@ -223,12 +239,12 @@ msgid "Event Network"
msgstr "Red de eventos"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
msgid "Example for IPv4"
msgstr "Ejemplo para IPv4"
msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
msgid "Example for IPv6"
msgstr "Ejemplo para IPv6"
msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
msgid "File"
@ -325,8 +341,12 @@ msgstr ""
"predeterminada."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
msgid "If this service section is disabled it could not be started."
msgstr "Si esta sección de servicio está desactivada, no podría iniciarse."
msgid ""
"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
"Si no se activa esta opción, no se iniciará el servicio.<br />Ni desde la "
"interfaz de LuCI ni desde la consola"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
@ -352,8 +372,12 @@ msgid "Information"
msgstr "Información"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
msgstr "Instale el paquete 'ca-certificates' o los certificados necesarios"
msgid ""
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
"ssl/certs default directory"
msgstr ""
"Instale el paquete de 'ca-certificates' o los certificados necesarios a mano "
"en el directorio predeterminado /etc/ssl/certs"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
@ -361,8 +385,10 @@ msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
msgstr "Intervalo para forzar el envío de actualizaciones al proveedor de DDNS"
msgid ""
"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
msgid "Interval unit to check for changed IP"
@ -697,8 +723,12 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
msgstr "Actualizar URL que se utilizará para actualizar su proveedor de DDNS."
msgid ""
"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
"Actualizar la URL que se usará para actualizar su proveedor de DDNS.<br /"
">Siga las instrucciones que encontrará en su página WEB."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
msgid "Use HTTP Secure"
@ -756,9 +786,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
"Debe instalar el paquete 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o 'hostip',"
"Debe instalar el paquete 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o 'hostip', si "
"necesita especificar un servidor DNS para detectar su IP registrada."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
msgid ""
@ -840,6 +872,44 @@ msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr ""
"Para ejecutar HTTPS sin verificación de certificados de servidor (inseguro)"
#~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
#~ msgstr "Nslookup de BusyBox y Wget no admiten especificar"
#~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
#~ msgstr "Nslookup de BusyBox y hostip no admiten especificar el uso de TCP"
#~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
#~ msgstr "Nslookup de BusyBox en la versión compilada actual"
#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
#~ msgstr "Define la página web para leer la dirección IP de los sistemas"
#~ msgid "Example for IPv4"
#~ msgstr "Ejemplo para IPv4"
#~ msgid "Example for IPv6"
#~ msgstr "Ejemplo para IPv6"
#~ msgid "If this service section is disabled it could not be started."
#~ msgstr "Si esta sección de servicio está desactivada, no podría iniciarse."
#~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
#~ msgstr "Instale el paquete 'ca-certificates' o los certificados necesarios"
#~ msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
#~ msgstr ""
#~ "Intervalo para forzar el envío de actualizaciones al proveedor de DDNS"
#~ msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
#~ msgstr ""
#~ "Actualizar URL que se utilizará para actualizar su proveedor de DDNS."
#~ msgid ""
#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
#~ "package,"
#~ msgstr ""
#~ "Debe instalar el paquete 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o 'hostip',"
#~ msgid "&"
#~ msgstr "Y"
@ -865,27 +935,6 @@ msgstr ""
#~ "A continuación se muestra una lista de las configuraciones de DDNS "
#~ "configuradas y su estado actual."
#~ msgid ""
#~ "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to "
#~ "use for communication with DDNS Provider!"
#~ msgstr ""
#~ "¡El nslookup y Wget de BusyBox no admiten especificar la versión de IP "
#~ "que se usará para la comunicación con el proveedor de DDNS!"
#~ msgid ""
#~ "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP "
#~ "instead of default UDP when requesting DNS server!"
#~ msgstr ""
#~ "¡El nslookup y el hostip de BusyBox no admiten especificar el uso de TCP "
#~ "en lugar del UDP predeterminado al solicitar el servidor DNS!"
#~ msgid ""
#~ "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given "
#~ "DNS Servers correctly!"
#~ msgstr ""
#~ "¡El nslookup de BusyBox en la versión compilada actual no maneja los "
#~ "servidores DNS dados correctamente!"
#~ msgid "Casual users should not change this setting"
#~ msgstr "Los usuarios ocasionales no deben cambiar esta configuración"
@ -1012,13 +1061,6 @@ msgstr ""
#~ "Si tanto cURL como GNU Wget están instalados, Wget se utiliza de forma "
#~ "predeterminada."
#~ msgid ""
#~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
#~ "from LuCI interface nor from console"
#~ msgstr ""
#~ "Si no se activa esta opción, no se iniciará el servicio.<br />Ni desde la "
#~ "interfaz de LuCI ni desde la consola"
#~ msgid ""
#~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
#~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
@ -1026,13 +1068,6 @@ msgstr ""
#~ "Si desea enviar actualizaciones para IPv4 e IPv6, debe definir dos "
#~ "configuraciones separadas, es decir, 'myddns_ipv4' y 'myddns_ipv6'"
#~ msgid ""
#~ "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /"
#~ "etc/ssl/certs default directory"
#~ msgstr ""
#~ "Instale el paquete de 'ca-certificates' o los certificados necesarios a "
#~ "mano en el directorio predeterminado /etc/ssl/certs"
#~ msgid ""
#~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
#~ "seconds are not supported"
@ -1114,13 +1149,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Error desconocido"
#~ msgid ""
#~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
#~ "instructions you will find on their WEB page."
#~ msgstr ""
#~ "Actualizar la URL que se usará para actualizar su proveedor de DDNS.<br /"
#~ ">Siga las instrucciones que encontrará en su página WEB."
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Versión"
@ -1130,13 +1158,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
#~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
#~ msgid ""
#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
#~ "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
#~ msgstr ""
#~ "Debe instalar el paquete 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o 'hostip', "
#~ "si necesita especificar un servidor DNS para detectar su IP registrada."
#~ msgid ""
#~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
#~ msgstr ""

View file

@ -44,15 +44,21 @@ msgid "Binding to a specific network not supported"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
msgid ""
"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
"Servers correctly!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
@ -124,6 +130,10 @@ msgstr "Démarrage automatique DDNS activé"
msgid "DDNS Service provider"
msgstr "Fournisseur de service de DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
msgid "DDns"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr "Service DDns"
@ -141,7 +151,7 @@ msgid "Date format"
msgstr "Format de date"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
@ -224,12 +234,12 @@ msgid "Event Network"
msgstr "Évènement réseau"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
msgid "Example for IPv4"
msgstr "Exemple pour IPv4"
msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
msgid "Example for IPv6"
msgstr "Exemple pour IPv6"
msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
msgid "File"
@ -325,9 +335,10 @@ msgstr ""
"communication par défaut."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
msgid "If this service section is disabled it could not be started."
msgid ""
"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
"Si cette section de service est désactivée, elle n'a pas pu être démarrée."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
@ -353,8 +364,10 @@ msgid "Information"
msgstr "Information"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
msgstr "Installer le package 'ca-certificates' ou les certificats nécessaires"
msgid ""
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
"ssl/certs default directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
@ -362,8 +375,10 @@ msgid "Interface"
msgstr "Interface"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
msgstr "Intervalle pour forcer l'envoi des mises à jour au fournisseur DDNS"
msgid ""
"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
msgid "Interval unit to check for changed IP"
@ -685,9 +700,10 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Inconnue"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
msgid ""
"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
"Mettre à jour l'URL à utiliser pour mettre à jour votre fournisseur DDNS."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
msgid "Use HTTP Secure"
@ -744,7 +760,8 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
@ -827,6 +844,27 @@ msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr ""
"exécuter HTTPS sans vérification des certificats de serveur (non sécurisé)"
#~ msgid "Example for IPv4"
#~ msgstr "Exemple pour IPv4"
#~ msgid "Example for IPv6"
#~ msgstr "Exemple pour IPv6"
#~ msgid "If this service section is disabled it could not be started."
#~ msgstr ""
#~ "Si cette section de service est désactivée, elle n'a pas pu être démarrée."
#~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
#~ msgstr ""
#~ "Installer le package 'ca-certificates' ou les certificats nécessaires"
#~ msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
#~ msgstr "Intervalle pour forcer l'envoi des mises à jour au fournisseur DDNS"
#~ msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
#~ msgstr ""
#~ "Mettre à jour l'URL à utiliser pour mettre à jour votre fournisseur DDNS."
#~ msgid "&"
#~ msgstr "&"

View file

@ -42,15 +42,21 @@ msgid "Binding to a specific network not supported"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
msgid ""
"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
"Servers correctly!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
@ -117,6 +123,10 @@ msgstr ""
msgid "DDNS Service provider"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
msgid "DDns"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr ""
@ -134,7 +144,7 @@ msgid "Date format"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
@ -213,11 +223,11 @@ msgid "Event Network"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
msgid "Example for IPv4"
msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
msgid "Example for IPv6"
msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
@ -309,7 +319,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
msgid "If this service section is disabled it could not be started."
msgid ""
"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
@ -332,7 +344,9 @@ msgid "Information"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
msgid ""
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
"ssl/certs default directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
@ -341,7 +355,9 @@ msgid "Interface"
msgstr "ממשק"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
msgid ""
"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
@ -653,7 +669,9 @@ msgid "Unknown"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
msgid ""
"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
@ -705,7 +723,8 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264

View file

@ -34,15 +34,21 @@ msgid "Binding to a specific network not supported"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
msgid ""
"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
"Servers correctly!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
@ -108,6 +114,10 @@ msgstr ""
msgid "DDNS Service provider"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
msgid "DDns"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr ""
@ -125,7 +135,7 @@ msgid "Date format"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
@ -204,11 +214,11 @@ msgid "Event Network"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
msgid "Example for IPv4"
msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
msgid "Example for IPv6"
msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
@ -300,7 +310,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
msgid "If this service section is disabled it could not be started."
msgid ""
"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
@ -323,7 +335,9 @@ msgid "Information"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
msgid ""
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
"ssl/certs default directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
@ -332,7 +346,9 @@ msgid "Interface"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
msgid ""
"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
@ -644,7 +660,9 @@ msgid "Unknown"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
msgid ""
"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
@ -696,7 +714,8 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264

View file

@ -43,18 +43,22 @@ msgid "Binding to a specific network not supported"
msgstr "Egy bizonyos hálózathoz való kötés nem támogatott"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
msgstr "A BusyBox nslookup és Wget programjai nem támogatják a megadását"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
"A BusyBox nslookup és hostip programjai nem támogatják a használandó TCP "
"megadását"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
msgstr "A BusyBox nslookup programja a jelenleg lefordított verzióban"
msgid ""
"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
"Servers correctly!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
msgid "Cancel"
@ -124,6 +128,10 @@ msgstr "A DDNS automatikus indítása engedélyezve"
msgid "DDNS Service provider"
msgstr "DDNS-szolgáltató"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
msgid "DDns"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr "DDns szolgáltatás"
@ -141,9 +149,8 @@ msgid "Date format"
msgstr "Dátumformátum"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""
"Meghatározza azt a weboldalt, amelyből a rendszerek IP-címeit olvasni kell"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
@ -229,12 +236,12 @@ msgid "Event Network"
msgstr "Eseményhálózat"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
msgid "Example for IPv4"
msgstr "Példa az IPv4-hez"
msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
msgid "Example for IPv6"
msgstr "Példa az IPv6-hoz"
msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
msgid "File"
@ -330,10 +337,10 @@ msgstr ""
"lesz használva a kommunikációnál."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
msgid "If this service section is disabled it could not be started."
msgid ""
"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
"Ha ez a szolgáltatási szakasz le van tiltva, akkor azt nem sikerült "
"elindítani."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
@ -359,8 +366,10 @@ msgid "Information"
msgstr "Információ"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
msgstr "Telepítse a „ca-certificates” csomagot vagy a szükséges tanúsítványokat"
msgid ""
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
"ssl/certs default directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
@ -368,8 +377,10 @@ msgid "Interface"
msgstr "Csatoló"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
msgstr "Időköz a DDNS-szolgáltatónak küldött frissítések kényszerítéséhez"
msgid ""
"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
msgid "Interval unit to check for changed IP"
@ -707,8 +718,10 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
msgstr "A használandó frissítési URL a DDNS-szolgáltató frissítéséhez."
msgid ""
"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
msgid "Use HTTP Secure"
@ -766,10 +779,9 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
"Telepítenie kell a „bind-host”, a „knot-host”, a „drill” vagy a „hostip” "
"csomagot,"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
msgid ""
@ -854,6 +866,49 @@ msgstr ""
"HTTPS futtatásához a kiszolgáló tanúsítványainak ellenőrzése nélkül (nem "
"biztonságos)"
#~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
#~ msgstr "A BusyBox nslookup és Wget programjai nem támogatják a megadását"
#~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
#~ msgstr ""
#~ "A BusyBox nslookup és hostip programjai nem támogatják a használandó TCP "
#~ "megadását"
#~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
#~ msgstr "A BusyBox nslookup programja a jelenleg lefordított verzióban"
#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
#~ msgstr ""
#~ "Meghatározza azt a weboldalt, amelyből a rendszerek IP-címeit olvasni kell"
#~ msgid "Example for IPv4"
#~ msgstr "Példa az IPv4-hez"
#~ msgid "Example for IPv6"
#~ msgstr "Példa az IPv6-hoz"
#~ msgid "If this service section is disabled it could not be started."
#~ msgstr ""
#~ "Ha ez a szolgáltatási szakasz le van tiltva, akkor azt nem sikerült "
#~ "elindítani."
#~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
#~ msgstr ""
#~ "Telepítse a „ca-certificates” csomagot vagy a szükséges tanúsítványokat"
#~ msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
#~ msgstr "Időköz a DDNS-szolgáltatónak küldött frissítések kényszerítéséhez"
#~ msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
#~ msgstr "A használandó frissítési URL a DDNS-szolgáltató frissítéséhez."
#~ msgid ""
#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
#~ "package,"
#~ msgstr ""
#~ "Telepítenie kell a „bind-host”, a „knot-host”, a „drill” vagy a „hostip” "
#~ "csomagot,"
#~ msgid ""
#~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
#~ "while having a dynamically changing IP address."

View file

@ -43,16 +43,28 @@ msgid "Binding to a specific network not supported"
msgstr "Collegamento a una specifica rete non supportato"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
msgstr "Nslookup di Busybox e Wget non supportano la specifica"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
"Nslookup di BusyBox e Wget non supportano lo specificare la versione IP da "
"usare per la comunicazione con il Provider DDNS!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
msgstr "Nslookup di Busybox e HostIp non supportano la specifica per usare TCP"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
"Nslookup di BusyBox e hostip non supportano lo specificare l'uso di TCP "
"invece di UDP di default quando richiedono il server DNS!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
msgstr "Nslookup di Busybox nella corrente versione compilata"
msgid ""
"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
"Servers correctly!"
msgstr ""
"Nslookup di BusyBox nella versione compilata corrente non gestisce i dati "
"Server DNS correttamente!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
msgid "Cancel"
@ -123,6 +135,10 @@ msgstr "AutoAvvio DDNS attivo"
msgid "DDNS Service provider"
msgstr "Provider del Servizio DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
msgid "DDns"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr "Servizio DDns"
@ -140,8 +156,8 @@ msgid "Date format"
msgstr "Formato Data"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
msgstr "Definisce la pagina Web da cui leggere l'IP-Address del sistema"
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
@ -223,12 +239,12 @@ msgid "Event Network"
msgstr "Network Evento"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
msgid "Example for IPv4"
msgstr "Esempio di IPv4"
msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
msgid "Example for IPv6"
msgstr "Esempio di IPv6"
msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
msgid "File"
@ -322,8 +338,12 @@ msgstr ""
"comunicazione in modo predefinito."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
msgid "If this service section is disabled it could not be started."
msgstr "Se questa sezione del servizio è disattivata non può essere avviata."
msgid ""
"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
"Se questa sezione del servizio è disabilitata, non può essere avviata<br /"
">Nè da interfaccia LuCI nè da console"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
@ -347,8 +367,12 @@ msgid "Information"
msgstr "Informazioni"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
msgstr "Installa il pacchetto 'ca-certificates' o i certificati necessari"
msgid ""
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
"ssl/certs default directory"
msgstr ""
"Installa il pacchetto 'ca-certificates' o i certificati necessari a mano "
"nella directory di default /etc/ssl/certs"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
@ -356,8 +380,10 @@ msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
msgstr "Intervallo per mandare un aggiornamento forzato al provider DDNS"
msgid ""
"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
msgid "Interval unit to check for changed IP"
@ -685,8 +711,12 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
msgstr "URL di aggiornamento usato per aggiornare il tuo Provider DDNS."
msgid ""
"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
"L'URL di aggiornamento da usare per aggiornare il tuo Provider DDNS.<br /"
">Segui le istruzioni che trovi sulla loro pagina WEB."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
msgid "Use HTTP Secure"
@ -743,10 +773,12 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
"Dovresti installare uno di questi pacchetti 'bind-host', 'knot-host', "
"'drill' o 'hostip'"
"Dovresti installare il pacchetto 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o "
"'hostip', se hai bisogno di specificare un server DNS che identifichi il tuo "
"IP registrato."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
msgid ""
@ -829,6 +861,45 @@ msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr ""
"per eseguire HTTPS senza la verifica dei certificati del server (insicuro)"
#~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
#~ msgstr "Nslookup di Busybox e Wget non supportano la specifica"
#~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
#~ msgstr ""
#~ "Nslookup di Busybox e HostIp non supportano la specifica per usare TCP"
#~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
#~ msgstr "Nslookup di Busybox nella corrente versione compilata"
#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
#~ msgstr "Definisce la pagina Web da cui leggere l'IP-Address del sistema"
#~ msgid "Example for IPv4"
#~ msgstr "Esempio di IPv4"
#~ msgid "Example for IPv6"
#~ msgstr "Esempio di IPv6"
#~ msgid "If this service section is disabled it could not be started."
#~ msgstr ""
#~ "Se questa sezione del servizio è disattivata non può essere avviata."
#~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
#~ msgstr "Installa il pacchetto 'ca-certificates' o i certificati necessari"
#~ msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
#~ msgstr "Intervallo per mandare un aggiornamento forzato al provider DDNS"
#~ msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
#~ msgstr "URL di aggiornamento usato per aggiornare il tuo Provider DDNS."
#~ msgid ""
#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
#~ "package,"
#~ msgstr ""
#~ "Dovresti installare uno di questi pacchetti 'bind-host', 'knot-host', "
#~ "'drill' o 'hostip'"
#~ msgid "Applying changes"
#~ msgstr "Applico i cambiamenti"
@ -845,27 +916,6 @@ msgstr ""
#~ "Sotto c'è una lista delle configurazioni DDNS configurate e il loro stato "
#~ "attuale."
#~ msgid ""
#~ "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to "
#~ "use for communication with DDNS Provider!"
#~ msgstr ""
#~ "Nslookup di BusyBox e Wget non supportano lo specificare la versione IP "
#~ "da usare per la comunicazione con il Provider DDNS!"
#~ msgid ""
#~ "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP "
#~ "instead of default UDP when requesting DNS server!"
#~ msgstr ""
#~ "Nslookup di BusyBox e hostip non supportano lo specificare l'uso di TCP "
#~ "invece di UDP di default quando richiedono il server DNS!"
#~ msgid ""
#~ "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given "
#~ "DNS Servers correctly!"
#~ msgstr ""
#~ "Nslookup di BusyBox nella versione compilata corrente non gestisce i dati "
#~ "Server DNS correttamente!"
#~ msgid "Casual users should not change this setting"
#~ msgstr "Gli utenti casuali non dovrebbero cambiare questa opzione"
@ -986,13 +1036,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Se sia cURL e sia GNU Wget sono installati, Wget è usato di default."
#~ msgid ""
#~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
#~ "from LuCI interface nor from console"
#~ msgstr ""
#~ "Se questa sezione del servizio è disabilitata, non può essere avviata<br /"
#~ ">Nè da interfaccia LuCI nè da console"
#~ msgid ""
#~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
#~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
@ -1000,13 +1043,6 @@ msgstr ""
#~ "Se vuoi mandare aggiornamenti per IPv4 e IPv6, devi definire due "
#~ "Configurazioni separate es. 'myddns_ipv4' e 'myddns_ipv6'"
#~ msgid ""
#~ "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /"
#~ "etc/ssl/certs default directory"
#~ msgstr ""
#~ "Installa il pacchetto 'ca-certificates' o i certificati necessari a mano "
#~ "nella directory di default /etc/ssl/certs"
#~ msgid ""
#~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
#~ "seconds are not supported"
@ -1085,13 +1121,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Errore sconosciuto"
#~ msgid ""
#~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
#~ "instructions you will find on their WEB page."
#~ msgstr ""
#~ "L'URL di aggiornamento da usare per aggiornare il tuo Provider DDNS.<br /"
#~ ">Segui le istruzioni che trovi sulla loro pagina WEB."
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Versione"
@ -1101,14 +1130,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
#~ msgstr "Aspettando l'applicazione dei cambiamenti..."
#~ msgid ""
#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
#~ "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
#~ msgstr ""
#~ "Dovresti installare il pacchetto 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o "
#~ "'hostip', se hai bisogno di specificare un server DNS che identifichi il "
#~ "tuo IP registrato."
#~ msgid ""
#~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
#~ msgstr ""

View file

@ -42,15 +42,21 @@ msgid "Binding to a specific network not supported"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
msgid ""
"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
"Servers correctly!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
@ -116,6 +122,10 @@ msgstr ""
msgid "DDNS Service provider"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
msgid "DDns"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr ""
@ -133,7 +143,7 @@ msgid "Date format"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
@ -212,11 +222,11 @@ msgid "Event Network"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
msgid "Example for IPv4"
msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
msgid "Example for IPv6"
msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
@ -308,7 +318,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
msgid "If this service section is disabled it could not be started."
msgid ""
"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
@ -331,7 +343,9 @@ msgid "Information"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
msgid ""
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
"ssl/certs default directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
@ -340,7 +354,9 @@ msgid "Interface"
msgstr "インターフェース"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
msgid ""
"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
@ -652,7 +668,9 @@ msgid "Unknown"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
msgid ""
"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
@ -704,7 +722,8 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264

View file

@ -34,15 +34,21 @@ msgid "Binding to a specific network not supported"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
msgid ""
"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
"Servers correctly!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
@ -108,6 +114,10 @@ msgstr ""
msgid "DDNS Service provider"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
msgid "DDns"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr ""
@ -125,7 +135,7 @@ msgid "Date format"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
@ -204,11 +214,11 @@ msgid "Event Network"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
msgid "Example for IPv4"
msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
msgid "Example for IPv6"
msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
@ -300,7 +310,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
msgid "If this service section is disabled it could not be started."
msgid ""
"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
@ -323,7 +335,9 @@ msgid "Information"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
msgid ""
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
"ssl/certs default directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
@ -332,7 +346,9 @@ msgid "Interface"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
msgid ""
"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
@ -644,7 +660,9 @@ msgid "Unknown"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
msgid ""
"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
@ -696,7 +714,8 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264

View file

@ -40,15 +40,21 @@ msgid "Binding to a specific network not supported"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
msgid ""
"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
"Servers correctly!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
@ -114,6 +120,10 @@ msgstr ""
msgid "DDNS Service provider"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
msgid "DDns"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr ""
@ -131,7 +141,7 @@ msgid "Date format"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
@ -210,11 +220,11 @@ msgid "Event Network"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
msgid "Example for IPv4"
msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
msgid "Example for IPv6"
msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
@ -306,7 +316,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
msgid "If this service section is disabled it could not be started."
msgid ""
"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
@ -329,7 +341,9 @@ msgid "Information"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
msgid ""
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
"ssl/certs default directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
@ -338,7 +352,9 @@ msgid "Interface"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
msgid ""
"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
@ -650,7 +666,9 @@ msgid "Unknown"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
msgid ""
"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
@ -702,7 +720,8 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264

View file

@ -34,15 +34,21 @@ msgid "Binding to a specific network not supported"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
msgid ""
"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
"Servers correctly!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
@ -108,6 +114,10 @@ msgstr ""
msgid "DDNS Service provider"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
msgid "DDns"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr ""
@ -125,7 +135,7 @@ msgid "Date format"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
@ -204,11 +214,11 @@ msgid "Event Network"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
msgid "Example for IPv4"
msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
msgid "Example for IPv6"
msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
@ -300,7 +310,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
msgid "If this service section is disabled it could not be started."
msgid ""
"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
@ -323,7 +335,9 @@ msgid "Information"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
msgid ""
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
"ssl/certs default directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
@ -332,7 +346,9 @@ msgid "Interface"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
msgid ""
"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
@ -644,7 +660,9 @@ msgid "Unknown"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
msgid ""
"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
@ -696,7 +714,8 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264

View file

@ -43,15 +43,21 @@ msgid "Binding to a specific network not supported"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
msgid ""
"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
"Servers correctly!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
@ -117,6 +123,10 @@ msgstr ""
msgid "DDNS Service provider"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
msgid "DDns"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr ""
@ -134,7 +144,7 @@ msgid "Date format"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
@ -213,11 +223,11 @@ msgid "Event Network"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
msgid "Example for IPv4"
msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
msgid "Example for IPv6"
msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
@ -309,7 +319,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
msgid "If this service section is disabled it could not be started."
msgid ""
"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
@ -332,7 +344,9 @@ msgid "Information"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
msgid ""
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
"ssl/certs default directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
@ -341,7 +355,9 @@ msgid "Interface"
msgstr "Grensesnitt"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
msgid ""
"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
@ -653,7 +669,9 @@ msgid "Unknown"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
msgid ""
"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
@ -705,7 +723,8 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264

View file

@ -44,17 +44,22 @@ msgid "Binding to a specific network not supported"
msgstr "Powiązanie z określoną siecią nie jest obsługiwane"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
msgstr "BusyBox nslookup i Wget nie obsługują określania"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
"Nslookup, hostip i BusyBox nie obsługują określania używanego przez TCP"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
msgstr "BusyBox's nslookup w bieżącej skompilowanej wersji"
msgid ""
"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
"Servers correctly!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
msgid "Cancel"
@ -125,6 +130,10 @@ msgstr "Autostart DDNS włączony"
msgid "DDNS Service provider"
msgstr "Dostawca usług DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
msgid "DDns"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr "Usługa DDNS"
@ -142,8 +151,8 @@ msgid "Date format"
msgstr "Format daty"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
msgstr "Definiuje stronę internetową do odczytu systemów od IP-Address"
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
@ -224,12 +233,12 @@ msgid "Event Network"
msgstr "Zdarzenia sieciowe"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
msgid "Example for IPv4"
msgstr "Przykład dla IPv4"
msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
msgid "Example for IPv6"
msgstr "Przykład dla IPv6"
msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
msgid "File"
@ -272,7 +281,8 @@ msgstr "Format: IP lub FQDN"
msgid ""
"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
"interface."
msgstr "GNU Wget użyje adresu IP danej sieci, Curl użyje fizycznego interfejsu."
msgstr ""
"GNU Wget użyje adresu IP danej sieci, Curl użyje fizycznego interfejsu."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:923
msgid "Global Configuration"
@ -325,8 +335,10 @@ msgstr ""
"komunikacji."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
msgid "If this service section is disabled it could not be started."
msgstr "Jeśli sekcja tej usługi jest wyłączona, nie można było jej uruchomić."
msgid ""
"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
@ -350,10 +362,10 @@ msgid "Information"
msgstr "Informacja"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
msgid ""
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
"ssl/certs default directory"
msgstr ""
"Zainstaluj pakiet 'ca-certificates' lub potrzebne certyfikaty ręcznie do "
"katalogu domyślnego /etc/ssl/certs"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
@ -361,8 +373,10 @@ msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
msgstr "Częstotliwość wymuszania wysyłania aktualizacji do dostawcy DDNS"
msgid ""
"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
msgid "Interval unit to check for changed IP"
@ -689,8 +703,10 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
msgstr "Adres URL użyty do aktualizacji u dostawcy DDNS."
msgid ""
"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
msgid "Use HTTP Secure"
@ -745,10 +761,9 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
"Powinieneś zainstalować pakiet „bind-host” lub „knot-host” lub „drill” lub "
"„hostip”,"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
msgid ""
@ -832,6 +847,47 @@ msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr ""
"uruchomić HTTPS bez weryfikacji certyfikatów serwera (niezabezpieczony)"
#~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
#~ msgstr "BusyBox nslookup i Wget nie obsługują określania"
#~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
#~ msgstr ""
#~ "Nslookup, hostip i BusyBox nie obsługują określania używanego przez TCP"
#~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
#~ msgstr "BusyBox's nslookup w bieżącej skompilowanej wersji"
#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
#~ msgstr "Definiuje stronę internetową do odczytu systemów od IP-Address"
#~ msgid "Example for IPv4"
#~ msgstr "Przykład dla IPv4"
#~ msgid "Example for IPv6"
#~ msgstr "Przykład dla IPv6"
#~ msgid "If this service section is disabled it could not be started."
#~ msgstr ""
#~ "Jeśli sekcja tej usługi jest wyłączona, nie można było jej uruchomić."
#~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
#~ msgstr ""
#~ "Zainstaluj pakiet 'ca-certificates' lub potrzebne certyfikaty ręcznie do "
#~ "katalogu domyślnego /etc/ssl/certs"
#~ msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
#~ msgstr "Częstotliwość wymuszania wysyłania aktualizacji do dostawcy DDNS"
#~ msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
#~ msgstr "Adres URL użyty do aktualizacji u dostawcy DDNS."
#~ msgid ""
#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
#~ "package,"
#~ msgstr ""
#~ "Powinieneś zainstalować pakiet „bind-host” lub „knot-host” lub „drill” "
#~ "lub „hostip”,"
#~ msgid "File not found"
#~ msgstr "Nie znaleziono pliku"

View file

@ -43,17 +43,28 @@ msgid "Binding to a specific network not supported"
msgstr "Não suportado limitar a uma rede específica"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
msgstr "nslookup do BusyBox e Wget não possuem suporte a especificar"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
"nslookup e Wget do BusyBox não suportam que especifique a versão de IP a ser "
"usada para comunicação com o provedor DDNS!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
"nslookup do BusyBox e hostip não possuem suporte a especificar para usar TCP"
"nslookup e hostip do BusyBox não suportam que especifique para usar TCP em "
"vez do padrão UDP quando requisitando servidor DNS!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
msgstr "nslookup do BusyBox na versão compilada atual"
msgid ""
"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
"Servers correctly!"
msgstr ""
"nslookup do BusyBox na versão compilada atualmente não trabalha corretamente "
"com servidores DNS dados!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
msgid "Cancel"
@ -124,6 +135,10 @@ msgstr "Inicialização automática de DDNS habilitado"
msgid "DDNS Service provider"
msgstr "Provedor de serviço DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
msgid "DDns"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr "Serviço DDNS"
@ -141,8 +156,8 @@ msgid "Date format"
msgstr "Formato de data"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
msgstr "Define a página web para ler o endereço IP de sistemas"
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
@ -224,12 +239,12 @@ msgid "Event Network"
msgstr "Rede de Evento"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
msgid "Example for IPv4"
msgstr "Exemplo para IPv4"
msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
msgid "Example for IPv6"
msgstr "Exemplo para IPv6"
msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
msgid "File"
@ -326,8 +341,12 @@ msgstr ""
"padrão."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
msgid "If this service section is disabled it could not be started."
msgstr "Se esta seção de serviço está desabilitada, não poderia ser iniciado."
msgid ""
"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
"Se esta sessão do serviço está desabilidade, ele não pôde ser iniciado.<br /"
">nem da interface LuCI nem do console"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
@ -352,8 +371,12 @@ msgid "Information"
msgstr "Informações"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
msgstr "Instale o pacote \"ca-certificates\" ou os certificados necessários"
msgid ""
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
"ssl/certs default directory"
msgstr ""
"Instale manualmente o pacote ca-certificates ou certificados necessários "
"no diretório padrão /etc/ssl/certs"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
@ -361,8 +384,10 @@ msgid "Interface"
msgstr "Interface"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
msgstr "Intervalo para forçar atualizações enviados ao provedor DDNS"
msgid ""
"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
msgid "Interval unit to check for changed IP"
@ -370,7 +395,8 @@ msgstr "Unidade intervalada para verificar a alteração do PI"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:849
msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
msgstr "Unidade de intervalo para forçar atualizações enviados ao provedor DDNS"
msgstr ""
"Unidade de intervalo para forçar atualizações enviados ao provedor DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926
msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
@ -683,8 +709,12 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
msgstr "Atualize url para ser usado para atualizar seu provedor de DDNS."
msgid ""
"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
"URL a ser usada para atualizar seu provedor DDNS.<br />Siga as instruções "
"encontradas na página deles."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
msgid "Use HTTP Secure"
@ -739,9 +769,12 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
"Você deve instalar pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou 'hostip',"
"Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
"'hostip' caso precise especificar um servidor DNS para detectar seu IP "
"registrado."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
msgid ""
@ -823,6 +856,46 @@ msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr ""
"para rodar HTTPS sem verificação dos certificados do servidor (não seguro)"
#~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
#~ msgstr "nslookup do BusyBox e Wget não possuem suporte a especificar"
#~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
#~ msgstr ""
#~ "nslookup do BusyBox e hostip não possuem suporte a especificar para usar "
#~ "TCP"
#~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
#~ msgstr "nslookup do BusyBox na versão compilada atual"
#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
#~ msgstr "Define a página web para ler o endereço IP de sistemas"
#~ msgid "Example for IPv4"
#~ msgstr "Exemplo para IPv4"
#~ msgid "Example for IPv6"
#~ msgstr "Exemplo para IPv6"
#~ msgid "If this service section is disabled it could not be started."
#~ msgstr ""
#~ "Se esta seção de serviço está desabilitada, não poderia ser iniciado."
#~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
#~ msgstr "Instale o pacote \"ca-certificates\" ou os certificados necessários"
#~ msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
#~ msgstr "Intervalo para forçar atualizações enviados ao provedor DDNS"
#~ msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
#~ msgstr "Atualize url para ser usado para atualizar seu provedor de DDNS."
#~ msgid ""
#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
#~ "package,"
#~ msgstr ""
#~ "Você deve instalar pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
#~ "'hostip',"
#~ msgid "&"
#~ msgstr "&"
@ -847,27 +920,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Abaixo uma lista de configurações DDNS configuradas e seus estados atuais"
#~ msgid ""
#~ "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to "
#~ "use for communication with DDNS Provider!"
#~ msgstr ""
#~ "nslookup e Wget do BusyBox não suportam que especifique a versão de IP a "
#~ "ser usada para comunicação com o provedor DDNS!"
#~ msgid ""
#~ "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP "
#~ "instead of default UDP when requesting DNS server!"
#~ msgstr ""
#~ "nslookup e hostip do BusyBox não suportam que especifique para usar TCP "
#~ "em vez do padrão UDP quando requisitando servidor DNS!"
#~ msgid ""
#~ "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given "
#~ "DNS Servers correctly!"
#~ msgstr ""
#~ "nslookup do BusyBox na versão compilada atualmente não trabalha "
#~ "corretamente com servidores DNS dados!"
#~ msgid "Casual users should not change this setting"
#~ msgstr "Usuários iniciantes não devem alterar esta configuração"
@ -988,13 +1040,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Se ambos cURL e GNU Wget estão instalados, Wget é utilizado por padrão"
#~ msgid ""
#~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
#~ "from LuCI interface nor from console"
#~ msgstr ""
#~ "Se esta sessão do serviço está desabilidade, ele não pôde ser iniciado."
#~ "<br />nem da interface LuCI nem do console"
#~ msgid ""
#~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
#~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
@ -1002,13 +1047,6 @@ msgstr ""
#~ "Se deseja enviar atualizações para IPv4 e IPv6 você deve definir duas "
#~ "configurações separadas. Ex.: myddns_ipv4 e myddns_ipv6"
#~ msgid ""
#~ "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /"
#~ "etc/ssl/certs default directory"
#~ msgstr ""
#~ "Instale manualmente o pacote ca-certificates ou certificados "
#~ "necessários no diretório padrão /etc/ssl/certs"
#~ msgid ""
#~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
#~ "seconds are not supported"
@ -1090,13 +1128,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Erro desconhecido"
#~ msgid ""
#~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
#~ "instructions you will find on their WEB page."
#~ msgstr ""
#~ "URL a ser usada para atualizar seu provedor DDNS.<br />Siga as instruções "
#~ "encontradas na página deles."
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Versão"
@ -1106,14 +1137,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
#~ msgstr "Aguardando as alterações serem aplicadas…"
#~ msgid ""
#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
#~ "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
#~ msgstr ""
#~ "Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
#~ "'hostip' caso precise especificar um servidor DNS para detectar seu IP "
#~ "registrado."
#~ msgid ""
#~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
#~ msgstr ""

View file

@ -43,16 +43,22 @@ msgid "Binding to a specific network not supported"
msgstr "Ligação a uma rede específica não suportada"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
msgstr "O nslookup e o Wget do BusyBox não suportam especificar"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
msgstr "O nslookup e a hostip do BusyBox não suportam especificar a usar o TCP"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
msgstr "O Nslookup do BusyBox na versão compilada atual"
msgid ""
"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
"Servers correctly!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
msgid "Cancel"
@ -123,6 +129,10 @@ msgstr "Inicialização automática do DDNS ativada"
msgid "DDNS Service provider"
msgstr "Provedor de serviços DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
msgid "DDns"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr "Serviço DDns"
@ -140,8 +150,8 @@ msgid "Date format"
msgstr "Formato da data"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
msgstr "Define a página Web de onde ler os endereços IP dos sistemas"
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
@ -223,12 +233,12 @@ msgid "Event Network"
msgstr "Rede de Eventos"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
msgid "Example for IPv4"
msgstr "Exemplo de IPv4"
msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
msgid "Example for IPv6"
msgstr "Exemplo de IPv6"
msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
msgid "File"
@ -325,8 +335,10 @@ msgstr ""
"comunicação por padrão."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
msgid "If this service section is disabled it could not be started."
msgstr "Se esta secção de serviço estiver desativada, não pôde ser iniciada."
msgid ""
"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
@ -351,8 +363,10 @@ msgid "Information"
msgstr "Informação"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
msgstr "Instalar o pacote 'ca-certificados' ou os certificados necessários"
msgid ""
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
"ssl/certs default directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
@ -360,8 +374,10 @@ msgid "Interface"
msgstr "Interface"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
msgstr "Intervalo para forçar o envio de atualizações para o Provedor de DDNS"
msgid ""
"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
msgid "Interval unit to check for changed IP"
@ -685,8 +701,10 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
msgstr "URL de atualização a ser usado para atualizar o seu provedor de DDNS."
msgid ""
"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
msgid "Use HTTP Secure"
@ -741,10 +759,9 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
"Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
"'hostip',"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
msgid ""
@ -826,6 +843,47 @@ msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr ""
"para rodar HTTPS sem verificação dos certificados do servidor (não seguro)"
#~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
#~ msgstr "O nslookup e o Wget do BusyBox não suportam especificar"
#~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
#~ msgstr ""
#~ "O nslookup e a hostip do BusyBox não suportam especificar a usar o TCP"
#~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
#~ msgstr "O Nslookup do BusyBox na versão compilada atual"
#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
#~ msgstr "Define a página Web de onde ler os endereços IP dos sistemas"
#~ msgid "Example for IPv4"
#~ msgstr "Exemplo de IPv4"
#~ msgid "Example for IPv6"
#~ msgstr "Exemplo de IPv6"
#~ msgid "If this service section is disabled it could not be started."
#~ msgstr ""
#~ "Se esta secção de serviço estiver desativada, não pôde ser iniciada."
#~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
#~ msgstr "Instalar o pacote 'ca-certificados' ou os certificados necessários"
#~ msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
#~ msgstr ""
#~ "Intervalo para forçar o envio de atualizações para o Provedor de DDNS"
#~ msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
#~ msgstr ""
#~ "URL de atualização a ser usado para atualizar o seu provedor de DDNS."
#~ msgid ""
#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
#~ "package,"
#~ msgstr ""
#~ "Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
#~ "'hostip',"
#~ msgid "-- custom --"
#~ msgstr "-- personalizado --"

View file

@ -44,15 +44,21 @@ msgid "Binding to a specific network not supported"
msgstr "Legarea de o anumită rețea nu este suportată"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
msgid ""
"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
"Servers correctly!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
@ -118,6 +124,10 @@ msgstr "Pornirea automată a DDNS activată"
msgid "DDNS Service provider"
msgstr "Furnizorul de servicii DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
msgid "DDns"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr ""
@ -135,7 +145,7 @@ msgid "Date format"
msgstr "Formatul datei"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
@ -214,12 +224,12 @@ msgid "Event Network"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
msgid "Example for IPv4"
msgstr "Exemplu pentru IPv4"
msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
msgid "Example for IPv6"
msgstr "Exemplu pentru IPv6"
msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
msgid "File"
@ -310,7 +320,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
msgid "If this service section is disabled it could not be started."
msgid ""
"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
@ -333,7 +345,9 @@ msgid "Information"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
msgid ""
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
"ssl/certs default directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
@ -342,7 +356,9 @@ msgid "Interface"
msgstr "Interfata"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
msgid ""
"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
@ -654,7 +670,9 @@ msgid "Unknown"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
msgid ""
"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
@ -706,7 +724,8 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
@ -783,6 +802,12 @@ msgstr ""
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr ""
#~ msgid "Example for IPv4"
#~ msgstr "Exemplu pentru IPv4"
#~ msgid "Example for IPv6"
#~ msgstr "Exemplu pentru IPv6"
#~ msgid ""
#~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
#~ "while having a dynamically changing IP address."

View file

@ -18,7 +18,8 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964
msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
msgstr "Использование «../» в пути не разрешается по соображениям безопасности."
msgstr ""
"Использование «../» в пути не разрешается по соображениям безопасности."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
@ -46,16 +47,28 @@ msgid "Binding to a specific network not supported"
msgstr "Привязка к определенной сети не поддерживается"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
"Утилиты nslookup и wget из состава busybox не поддерживают указание IP-"
"версии, используемой для связи с DDNS провайдером!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
"Утилиты nslookup и hostip из состава busybox не поддерживают указание "
"использовать TCP вместо UDP по умолчанию при запросе DNS сервера!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
msgid ""
"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
"Servers correctly!"
msgstr ""
"Благодаря текущей скомпилированной версии busybox, утилита nslookup не "
"обрабатывает данные DNS сервера правильно!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
msgid "Cancel"
@ -122,6 +135,10 @@ msgstr ""
msgid "DDNS Service provider"
msgstr "Провайдер службы DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
msgid "DDns"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr ""
@ -139,7 +156,7 @@ msgid "Date format"
msgstr "Формат даты"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
@ -219,11 +236,11 @@ msgid "Event Network"
msgstr "Событие сети"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
msgid "Example for IPv4"
msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
msgid "Example for IPv6"
msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
@ -320,8 +337,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
msgid "If this service section is disabled it could not be started."
#, fuzzy
msgid ""
"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
"Если этот режим службы отключен,<br />её нельзя будет запустить ни с веб-"
"интерфейса LuCI, ни с консоли"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
@ -347,8 +369,12 @@ msgid "Information"
msgstr "Информация"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
msgid ""
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
"ssl/certs default directory"
msgstr ""
"Установите пакет 'ca-certificates' или необходимые сертификаты вручную в "
"папку /etc/ssl/certs"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
@ -356,7 +382,9 @@ msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
msgid ""
"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
@ -681,8 +709,12 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
msgid ""
"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
"URL обновления используется для обновления вашего DDNS-провайдера.<br /"
">Следуйте инструкциям, которые вы найдете на их на веб-странице."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
msgid "Use HTTP Secure"
@ -737,8 +769,12 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
"Установите пакет 'bind-host', 'knot-host', 'drill' или 'hostip' если вам "
"нужно указать DNS сервер для обнаружения вашего зарегистрированного IP-"
"адреса."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
msgid ""
@ -840,27 +876,6 @@ msgstr "использовать HTTPS без проверки сертифик
#~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
#~ msgstr "Список настроек DDNS и их текущее состояние."
#~ msgid ""
#~ "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to "
#~ "use for communication with DDNS Provider!"
#~ msgstr ""
#~ "Утилиты nslookup и wget из состава busybox не поддерживают указание IP-"
#~ "версии, используемой для связи с DDNS провайдером!"
#~ msgid ""
#~ "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP "
#~ "instead of default UDP when requesting DNS server!"
#~ msgstr ""
#~ "Утилиты nslookup и hostip из состава busybox не поддерживают указание "
#~ "использовать TCP вместо UDP по умолчанию при запросе DNS сервера!"
#~ msgid ""
#~ "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given "
#~ "DNS Servers correctly!"
#~ msgstr ""
#~ "Благодаря текущей скомпилированной версии busybox, утилита nslookup не "
#~ "обрабатывает данные DNS сервера правильно!"
#~ msgid "Casual users should not change this setting"
#~ msgstr "Обычный пользователь не должен изменять данную опцию"
@ -981,14 +996,6 @@ msgstr "использовать HTTPS без проверки сертифик
#~ "Если установлены и cURL и GNU wget, по умолчанию будет использоваться "
#~ "wget."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
#~ "from LuCI interface nor from console"
#~ msgstr ""
#~ "Если этот режим службы отключен,<br />её нельзя будет запустить ни с веб-"
#~ "интерфейса LuCI, ни с консоли"
#~ msgid ""
#~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
#~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
@ -996,13 +1003,6 @@ msgstr "использовать HTTPS без проверки сертифик
#~ "Версии протоколов IPv4 и IPv6 необходимо настроить раздельно, т.е. "
#~ "'myddns_ipv4' и 'myddns_ipv6'."
#~ msgid ""
#~ "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /"
#~ "etc/ssl/certs default directory"
#~ msgstr ""
#~ "Установите пакет 'ca-certificates' или необходимые сертификаты вручную в "
#~ "папку /etc/ssl/certs"
#~ msgid ""
#~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
#~ "seconds are not supported"
@ -1083,13 +1083,6 @@ msgstr "использовать HTTPS без проверки сертифик
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Неизвестная ошибка"
#~ msgid ""
#~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
#~ "instructions you will find on their WEB page."
#~ msgstr ""
#~ "URL обновления используется для обновления вашего DDNS-провайдера.<br /"
#~ ">Следуйте инструкциям, которые вы найдете на их на веб-странице."
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Версия"
@ -1099,14 +1092,6 @@ msgstr "использовать HTTPS без проверки сертифик
#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
#~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
#~ msgid ""
#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
#~ "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
#~ msgstr ""
#~ "Установите пакет 'bind-host', 'knot-host', 'drill' или 'hostip' если вам "
#~ "нужно указать DNS сервер для обнаружения вашего зарегистрированного IP-"
#~ "адреса."
#~ msgid ""
#~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
#~ msgstr "Невозможно определить локальный IP-адрес. Выберите другой источник"

View file

@ -40,15 +40,21 @@ msgid "Binding to a specific network not supported"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
msgid ""
"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
"Servers correctly!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
@ -114,6 +120,10 @@ msgstr ""
msgid "DDNS Service provider"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
msgid "DDns"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr ""
@ -131,7 +141,7 @@ msgid "Date format"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
@ -210,11 +220,11 @@ msgid "Event Network"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
msgid "Example for IPv4"
msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
msgid "Example for IPv6"
msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
@ -306,7 +316,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
msgid "If this service section is disabled it could not be started."
msgid ""
"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
@ -329,7 +341,9 @@ msgid "Information"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
msgid ""
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
"ssl/certs default directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
@ -338,7 +352,9 @@ msgid "Interface"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
msgid ""
"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
@ -650,7 +666,9 @@ msgid "Unknown"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
msgid ""
"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
@ -702,7 +720,8 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264

View file

@ -40,15 +40,21 @@ msgid "Binding to a specific network not supported"
msgstr "Att binda samman med ett specifikt nätverk stöds inte"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
msgid ""
"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
"Servers correctly!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
@ -114,6 +120,10 @@ msgstr "DDNS autostart aktiverad"
msgid "DDNS Service provider"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
msgid "DDns"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr ""
@ -131,7 +141,7 @@ msgid "Date format"
msgstr "Datumformat"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
@ -210,11 +220,11 @@ msgid "Event Network"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
msgid "Example for IPv4"
msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
msgid "Example for IPv6"
msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
@ -308,7 +318,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
msgid "If this service section is disabled it could not be started."
msgid ""
"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
@ -331,7 +343,9 @@ msgid "Information"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
msgid ""
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
"ssl/certs default directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
@ -340,7 +354,9 @@ msgid "Interface"
msgstr "Gränssnitt"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
msgid ""
"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
@ -654,7 +670,9 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
msgid ""
"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
@ -706,7 +724,8 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264

View file

@ -31,15 +31,21 @@ msgid "Binding to a specific network not supported"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
msgid ""
"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
"Servers correctly!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
@ -105,6 +111,10 @@ msgstr ""
msgid "DDNS Service provider"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
msgid "DDns"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr ""
@ -122,7 +132,7 @@ msgid "Date format"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
@ -201,11 +211,11 @@ msgid "Event Network"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
msgid "Example for IPv4"
msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
msgid "Example for IPv6"
msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
@ -297,7 +307,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
msgid "If this service section is disabled it could not be started."
msgid ""
"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
@ -320,7 +332,9 @@ msgid "Information"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
msgid ""
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
"ssl/certs default directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
@ -329,7 +343,9 @@ msgid "Interface"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
msgid ""
"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
@ -641,7 +657,9 @@ msgid "Unknown"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
msgid ""
"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
@ -693,7 +711,8 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264

View file

@ -43,15 +43,21 @@ msgid "Binding to a specific network not supported"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
msgid ""
"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
"Servers correctly!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
@ -117,6 +123,10 @@ msgstr ""
msgid "DDNS Service provider"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
msgid "DDns"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr ""
@ -134,7 +144,7 @@ msgid "Date format"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
@ -213,11 +223,11 @@ msgid "Event Network"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
msgid "Example for IPv4"
msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
msgid "Example for IPv6"
msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
@ -309,7 +319,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
msgid "If this service section is disabled it could not be started."
msgid ""
"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
@ -332,7 +344,9 @@ msgid "Information"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
msgid ""
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
"ssl/certs default directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
@ -341,7 +355,9 @@ msgid "Interface"
msgstr "Arabirim"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
msgid ""
"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
@ -653,7 +669,9 @@ msgid "Unknown"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
msgid ""
"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
@ -705,7 +723,8 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264

View file

@ -46,15 +46,21 @@ msgid "Binding to a specific network not supported"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
msgid ""
"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
"Servers correctly!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
@ -120,6 +126,10 @@ msgstr ""
msgid "DDNS Service provider"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
msgid "DDns"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr ""
@ -137,7 +147,7 @@ msgid "Date format"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
@ -216,11 +226,11 @@ msgid "Event Network"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
msgid "Example for IPv4"
msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
msgid "Example for IPv6"
msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
@ -312,7 +322,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
msgid "If this service section is disabled it could not be started."
msgid ""
"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
@ -335,7 +347,9 @@ msgid "Information"
msgstr "Інформація"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
msgid ""
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
"ssl/certs default directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
@ -344,7 +358,9 @@ msgid "Interface"
msgstr "Інтерфейс"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
msgid ""
"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
@ -656,7 +672,9 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
msgid ""
"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
@ -708,7 +726,8 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264

View file

@ -43,15 +43,21 @@ msgid "Binding to a specific network not supported"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
msgid ""
"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
"Servers correctly!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
@ -118,6 +124,10 @@ msgstr ""
msgid "DDNS Service provider"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
msgid "DDns"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr ""
@ -135,7 +145,7 @@ msgid "Date format"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
@ -214,11 +224,11 @@ msgid "Event Network"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
msgid "Example for IPv4"
msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
msgid "Example for IPv6"
msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
@ -310,7 +320,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
msgid "If this service section is disabled it could not be started."
msgid ""
"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
@ -333,7 +345,9 @@ msgid "Information"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
msgid ""
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
"ssl/certs default directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
@ -342,7 +356,9 @@ msgid "Interface"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
msgid ""
"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
@ -654,7 +670,9 @@ msgid "Unknown"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
msgid ""
"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
@ -706,7 +724,8 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264

View file

@ -46,16 +46,26 @@ msgid "Binding to a specific network not supported"
msgstr "不支持绑定到一个指定的网络"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
msgstr "不支持指定 Busybox 的 nslookup 和 wget"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
"与 DDNS 供应商通讯时BusyBox 的 nslookup 和 Wget 不支持设置特定的 IP 协议版"
"本。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
msgstr "Busybox 的 nslookup 和 hostip 不支持指定使用 TCP"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
"向 DNS 服务器查询时BusyBox 的 nslookup 和 hostip 不支持使用 TCP 而不是默认"
"的 UDP"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
msgstr "BusyBox 的 nslookup 存在于当前编译版本"
msgid ""
"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
"Servers correctly!"
msgstr "当前编译版本中 BusyBox 的 nslookup 在处理给定的 DNS 服务器不正确!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
msgid "Cancel"
@ -120,6 +130,10 @@ msgstr "DDNS 已开启自动运行"
msgid "DDNS Service provider"
msgstr "DDNS 服务提供商"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
msgid "DDns"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr "动态DNS 服务项"
@ -137,8 +151,8 @@ msgid "Date format"
msgstr "日期格式"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
msgstr "设定用来读取系统 IP 地址的网页"
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
@ -216,12 +230,12 @@ msgid "Event Network"
msgstr "事件网络"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
msgid "Example for IPv4"
msgstr "IPv4 的例子"
msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
msgid "Example for IPv6"
msgstr "IPv6 的例子"
msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
msgid "File"
@ -312,8 +326,12 @@ msgid ""
msgstr "如果 Wget 和 cURL 包都安装了,默认会用 Wget 来通信。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
msgid "If this service section is disabled it could not be started."
msgstr "如果禁用此服务项,则不会启动。"
msgid ""
"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
"如果服务配置被禁用,那么它将不能被启动。<br />无论是通过 LuCI 页面或者是通过"
"终端。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
@ -335,8 +353,11 @@ msgid "Information"
msgstr "信息"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
msgstr "请安装 'ca-certificates' 包或者需要的证书"
msgid ""
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
"ssl/certs default directory"
msgstr ""
"手动将“ca-certificates”包或需要的证书安装到 /etc/ssl/certs 的默认目录中"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
@ -344,8 +365,10 @@ msgid "Interface"
msgstr "接口"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
msgstr "强制更新到 DDNS 提供商的间隔"
msgid ""
"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
msgid "Interval unit to check for changed IP"
@ -633,7 +656,9 @@ msgstr "这是日志文件中的当前内容"
msgid ""
"This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
"force_interval set to '0')"
msgstr "如果您自己运行 DDNS 脚本(即通过 cron force_interval设置为\"0\"),则这是默认值"
msgstr ""
"如果您自己运行 DDNS 脚本(即通过 cron force_interval设置为\"0\"),则这是默认"
"值"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:699
msgid "This will be autoset to the selected interface"
@ -658,8 +683,12 @@ msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
msgstr "用于更新到DDNS提供商的更新URL。"
msgid ""
"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
"DDNS 提供商用于更新 DDNS 的 URL。<br />跟随教程,您可以在它们的网站上找到这"
"个 URL。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
msgid "Use HTTP Secure"
@ -710,8 +739,11 @@ msgstr "把日志写入系统日志。无论是否启用这项,错误信息总
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
msgstr "您应该安装“ bind-host”或“ knot-host”或“ drill”或“ hostip”软件包"
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
"如果您需要指定 DNS 服务器来检测您注册的 IP您应该安装“bind-host”或“knot-"
"host”或“drill”或“hostip”软件包。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
msgid ""
@ -787,6 +819,41 @@ msgstr "秒"
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr "使用 HTTPS 但不检查服务器证书(不安全)"
#~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
#~ msgstr "不支持指定 Busybox 的 nslookup 和 wget"
#~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
#~ msgstr "Busybox 的 nslookup 和 hostip 不支持指定使用 TCP"
#~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
#~ msgstr "BusyBox 的 nslookup 存在于当前编译版本"
#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
#~ msgstr "设定用来读取系统 IP 地址的网页"
#~ msgid "Example for IPv4"
#~ msgstr "IPv4 的例子"
#~ msgid "Example for IPv6"
#~ msgstr "IPv6 的例子"
#~ msgid "If this service section is disabled it could not be started."
#~ msgstr "如果禁用此服务项,则不会启动。"
#~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
#~ msgstr "请安装 'ca-certificates' 包或者需要的证书"
#~ msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
#~ msgstr "强制更新到 DDNS 提供商的间隔"
#~ msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
#~ msgstr "用于更新到DDNS提供商的更新URL。"
#~ msgid ""
#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
#~ "package,"
#~ msgstr "您应该安装“ bind-host”或“ knot-host”或“ drill”或“ hostip”软件包"
#~ msgid "&"
#~ msgstr "&"
@ -808,25 +875,6 @@ msgstr "使用 HTTPS 但不检查服务器证书(不安全)"
#~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
#~ msgstr "以下是当前已经配置好的 DDNS 设置项列表以及它们的当前状态。"
#~ msgid ""
#~ "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to "
#~ "use for communication with DDNS Provider!"
#~ msgstr ""
#~ "与 DDNS 供应商通讯时BusyBox 的 nslookup 和 Wget 不支持设置特定的 IP 协议"
#~ "版本。"
#~ msgid ""
#~ "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP "
#~ "instead of default UDP when requesting DNS server!"
#~ msgstr ""
#~ "向 DNS 服务器查询时BusyBox 的 nslookup 和 hostip 不支持使用 TCP 而不是默"
#~ "认的 UDP"
#~ msgid ""
#~ "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given "
#~ "DNS Servers correctly!"
#~ msgstr "当前编译版本中 BusyBox 的 nslookup 在处理给定的 DNS 服务器不正确!"
#~ msgid "Casual users should not change this setting"
#~ msgstr "普通用户不应该改变这个设置"
@ -935,13 +983,6 @@ msgstr "使用 HTTPS 但不检查服务器证书(不安全)"
#~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
#~ msgstr "如果 cURL 和 GNU Wget 同时被安装,那么 Wget 将会被优先使用。"
#~ msgid ""
#~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
#~ "from LuCI interface nor from console"
#~ msgstr ""
#~ "如果服务配置被禁用,那么它将不能被启动。<br />无论是通过 LuCI 页面或者是通"
#~ "过终端。"
#~ msgid ""
#~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
#~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
@ -949,12 +990,6 @@ msgstr "使用 HTTPS 但不检查服务器证书(不安全)"
#~ "如果您需要同时更新 IPv4 和 IPv6 地址,您需要单独添加两个配置项(例"
#~ "如'myddns_ipv4'和'myddns_ipv6'"
#~ msgid ""
#~ "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /"
#~ "etc/ssl/certs default directory"
#~ msgstr ""
#~ "手动将“ca-certificates”包或需要的证书安装到 /etc/ssl/certs 的默认目录中"
#~ msgid ""
#~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
#~ "seconds are not supported"
@ -1030,13 +1065,6 @@ msgstr "使用 HTTPS 但不检查服务器证书(不安全)"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "未知错误"
#~ msgid ""
#~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
#~ "instructions you will find on their WEB page."
#~ msgstr ""
#~ "DDNS 提供商用于更新 DDNS 的 URL。<br />跟随教程,您可以在它们的网站上找到"
#~ "这个 URL。"
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "版本"
@ -1046,13 +1074,6 @@ msgstr "使用 HTTPS 但不检查服务器证书(不安全)"
#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
#~ msgstr "正在应用更改…"
#~ msgid ""
#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
#~ "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
#~ msgstr ""
#~ "如果您需要指定 DNS 服务器来检测您注册的 IP您应该安装“bind-host”或“knot-"
#~ "host”或“drill”或“hostip”软件包。"
#~ msgid ""
#~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
#~ msgstr "无法确定本地 IP。请更换 IP 来源。"

View file

@ -46,16 +46,26 @@ msgid "Binding to a specific network not supported"
msgstr "不支援繫結到一個指定的網路"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
"與 DDNS 供應商通訊時BusyBox 的 nslookup 和 Wget 不支援設定特定的 IP 協議版"
"本。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
"向 DNS 伺服器查詢時BusyBox 的 nslookup 和 hostip 不支援使用 TCP 而不是預設"
"的 UDP"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
msgstr ""
msgid ""
"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
"Servers correctly!"
msgstr "當前編譯版本中 BusyBox 的 nslookup 在處理給定的 DNS 伺服器不正確!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
msgid "Cancel"
@ -120,6 +130,10 @@ msgstr ""
msgid "DDNS Service provider"
msgstr "DDNS 服務提供商"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
msgid "DDns"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr ""
@ -137,7 +151,7 @@ msgid "Date format"
msgstr "日期格式"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
@ -216,11 +230,11 @@ msgid "Event Network"
msgstr "事件網路"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
msgid "Example for IPv4"
msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
msgid "Example for IPv6"
msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
@ -312,8 +326,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
msgid "If this service section is disabled it could not be started."
msgid ""
"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
"如果服務配置被禁用,那麼它將不能被啟動。<br />無論是通過 LuCI 頁面或者是通過"
"終端。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
@ -335,8 +353,11 @@ msgid "Information"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
msgid ""
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
"ssl/certs default directory"
msgstr ""
"手動將“ca-certificates”包或需要的證書安裝到 /etc/ssl/certs 的預設目錄中"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
@ -344,7 +365,9 @@ msgid "Interface"
msgstr "介面"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
msgid ""
"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
@ -658,8 +681,12 @@ msgid "Unknown"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
msgid ""
"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
"DDNS 提供商用於更新 DDNS 的 URL。<br />跟隨教程,您可以在它們的網站上找到這"
"個 URL。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
msgid "Use HTTP Secure"
@ -710,8 +737,11 @@ msgstr "把日誌寫入系統日誌。無論是否啟用這項,錯誤資訊總
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
"如果您需要指定 DNS 伺服器來檢測您註冊的 IP您應該安裝“bind-host”或“knot-"
"host”或“drill”或“hostip”軟體包。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
msgid ""
@ -808,25 +838,6 @@ msgstr "使用 HTTPS 但不檢查伺服器證書(不安全)"
#~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
#~ msgstr "以下是當前已經配置好的 DDNS 設定項列表以及它們的當前狀態。"
#~ msgid ""
#~ "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to "
#~ "use for communication with DDNS Provider!"
#~ msgstr ""
#~ "與 DDNS 供應商通訊時BusyBox 的 nslookup 和 Wget 不支援設定特定的 IP 協議"
#~ "版本。"
#~ msgid ""
#~ "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP "
#~ "instead of default UDP when requesting DNS server!"
#~ msgstr ""
#~ "向 DNS 伺服器查詢時BusyBox 的 nslookup 和 hostip 不支援使用 TCP 而不是預"
#~ "設的 UDP"
#~ msgid ""
#~ "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given "
#~ "DNS Servers correctly!"
#~ msgstr "當前編譯版本中 BusyBox 的 nslookup 在處理給定的 DNS 伺服器不正確!"
#~ msgid "Casual users should not change this setting"
#~ msgstr "普通使用者不應該改變這個設定"
@ -935,13 +946,6 @@ msgstr "使用 HTTPS 但不檢查伺服器證書(不安全)"
#~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
#~ msgstr "如果 cURL 和 GNU Wget 同時被安裝,那麼 Wget 將會被優先使用。"
#~ msgid ""
#~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
#~ "from LuCI interface nor from console"
#~ msgstr ""
#~ "如果服務配置被禁用,那麼它將不能被啟動。<br />無論是通過 LuCI 頁面或者是通"
#~ "過終端。"
#~ msgid ""
#~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
#~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
@ -949,12 +953,6 @@ msgstr "使用 HTTPS 但不檢查伺服器證書(不安全)"
#~ "如果您需要同時更新 IPv4 和 IPv6 位址,您需要單獨新增兩個配置項(例"
#~ "如'myddns_ipv4'和'myddns_ipv6'"
#~ msgid ""
#~ "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /"
#~ "etc/ssl/certs default directory"
#~ msgstr ""
#~ "手動將“ca-certificates”包或需要的證書安裝到 /etc/ssl/certs 的預設目錄中"
#~ msgid ""
#~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
#~ "seconds are not supported"
@ -1030,13 +1028,6 @@ msgstr "使用 HTTPS 但不檢查伺服器證書(不安全)"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "未知錯誤"
#~ msgid ""
#~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
#~ "instructions you will find on their WEB page."
#~ msgstr ""
#~ "DDNS 提供商用於更新 DDNS 的 URL。<br />跟隨教程,您可以在它們的網站上找到"
#~ "這個 URL。"
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "版本"
@ -1046,13 +1037,6 @@ msgstr "使用 HTTPS 但不檢查伺服器證書(不安全)"
#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
#~ msgstr "正在應用更改…"
#~ msgid ""
#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
#~ "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
#~ msgstr ""
#~ "如果您需要指定 DNS 伺服器來檢測您註冊的 IP您應該安裝“bind-host”或“knot-"
#~ "host”或“drill”或“hostip”軟體包。"
#~ msgid ""
#~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
#~ msgstr "無法確定本地 IP。請更換 IP 來源。"

View file

@ -28,10 +28,6 @@ msgstr ""
msgid "Blink"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr ""
@ -74,10 +70,6 @@ msgid ""
"first parameter to your script."
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
msgid "File input"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr ""
@ -134,10 +126,6 @@ msgstr ""
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Mjpeg output"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr ""

View file

@ -34,10 +34,6 @@ msgstr ""
msgid "Blink"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr "Ordre a executar"
@ -80,10 +76,6 @@ msgid ""
"first parameter to your script."
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
msgid "File input"
msgstr "Entrada de fitxers"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr "Sortida de fitxers"
@ -140,10 +132,6 @@ msgstr ""
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Mjpeg output"
msgstr "Sortida MJPEG"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr ""
@ -216,3 +204,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams"
msgstr ""
#~ msgid "File input"
#~ msgstr "Entrada de fitxers"
#~ msgid "Mjpeg output"
#~ msgstr "Sortida MJPEG"

View file

@ -34,10 +34,6 @@ msgstr ""
msgid "Blink"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr ""
@ -80,10 +76,6 @@ msgid ""
"first parameter to your script."
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
msgid "File input"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr ""
@ -140,10 +132,6 @@ msgstr ""
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Mjpeg output"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"

View file

@ -34,10 +34,6 @@ msgstr "Automatische Deaktivierung des MJPEG Modus"
msgid "Blink"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
msgstr "Klicken, um den Stream in eine MJPEG-Datei zu speichern"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr "Befehl zum Ausführen"
@ -80,10 +76,6 @@ msgid ""
"first parameter to your script."
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
msgid "File input"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr ""
@ -140,10 +132,6 @@ msgstr ""
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Mjpeg output"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr "Aus"
@ -216,3 +204,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams"
msgstr ""
#~ msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
#~ msgstr "Klicken, um den Stream in eine MJPEG-Datei zu speichern"

View file

@ -28,10 +28,6 @@ msgstr ""
msgid "Blink"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr ""
@ -74,10 +70,6 @@ msgid ""
"first parameter to your script."
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
msgid "File input"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr ""
@ -134,10 +126,6 @@ msgstr ""
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Mjpeg output"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr ""

View file

@ -28,10 +28,6 @@ msgstr ""
msgid "Blink"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr ""
@ -74,10 +70,6 @@ msgid ""
"first parameter to your script."
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
msgid "File input"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr ""
@ -134,10 +126,6 @@ msgstr ""
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Mjpeg output"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr ""

View file

@ -37,10 +37,6 @@ msgstr "Desactivación automática del modo MJPEG"
msgid "Blink"
msgstr "Parpadeo"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
msgstr "Marque para guardar la secuencia en un archivo mjpeg"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr "Comando para ejecutar"
@ -85,10 +81,6 @@ msgstr ""
"Ejecute el comando después de guardar la imagen. Mjpg-streamer analiza el "
"nombre del archivo como primer parámetro de tu script."
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
msgid "File input"
msgstr "Entrada de archivo"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr "Salida de archivo"
@ -147,10 +139,6 @@ msgstr "MJPG-streamer"
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr "Max. número de imágenes para mantener"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Mjpeg output"
msgstr "Salida Mjpeg"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr "Apagado"
@ -229,3 +217,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"MJPG-streamer es una aplicación de transmisión para webcams compatibles con "
"Linux-UVC"
#~ msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
#~ msgstr "Marque para guardar la secuencia en un archivo mjpeg"
#~ msgid "File input"
#~ msgstr "Entrada de archivo"
#~ msgid "Mjpeg output"
#~ msgstr "Salida Mjpeg"

View file

@ -34,10 +34,6 @@ msgstr ""
msgid "Blink"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr ""
@ -80,10 +76,6 @@ msgid ""
"first parameter to your script."
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
msgid "File input"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr ""
@ -140,10 +132,6 @@ msgstr ""
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Mjpeg output"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr ""

View file

@ -28,10 +28,6 @@ msgstr ""
msgid "Blink"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr ""
@ -74,10 +70,6 @@ msgid ""
"first parameter to your script."
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
msgid "File input"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr ""
@ -134,10 +126,6 @@ msgstr ""
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Mjpeg output"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr ""

View file

@ -28,10 +28,6 @@ msgstr ""
msgid "Blink"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr ""
@ -74,10 +70,6 @@ msgid ""
"first parameter to your script."
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
msgid "File input"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr ""
@ -134,10 +126,6 @@ msgstr ""
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Mjpeg output"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr ""

View file

@ -34,10 +34,6 @@ msgstr "Az MJPEG mód automatikus letiltása"
msgid "Blink"
msgstr "Villogás"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
msgstr "Jelölje be az adatfolyam egy mjpeg-fájlba történő mentéséhez"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr "Futtatandó parancs"
@ -82,10 +78,6 @@ msgstr ""
"Parancs végrehajtása a fénykép mentése után. Az MJPG-adatközvetítő a "
"parancsfájl első paramétereként dolgozza fel a fájlnevet."
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
msgid "File input"
msgstr "Fájlbemenet"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr "Fájlkimenet"
@ -144,10 +136,6 @@ msgstr "MJPG-adatközvetítő"
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr "Megtartandó fényképek legnagyobb száma"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Mjpeg output"
msgstr "Mjpeg kimenet"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr "Ki"
@ -226,3 +214,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Az MJPG-adatközvetítő egy adatközvetítő alkalmazás a Linux-UVC kompatibilis "
"webkamerákhoz"
#~ msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
#~ msgstr "Jelölje be az adatfolyam egy mjpeg-fájlba történő mentéséhez"
#~ msgid "File input"
#~ msgstr "Fájlbemenet"
#~ msgid "Mjpeg output"
#~ msgstr "Mjpeg kimenet"

View file

@ -34,10 +34,6 @@ msgstr ""
msgid "Blink"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr ""
@ -80,10 +76,6 @@ msgid ""
"first parameter to your script."
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
msgid "File input"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr ""
@ -140,10 +132,6 @@ msgstr ""
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Mjpeg output"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr ""

View file

@ -37,10 +37,6 @@ msgstr "MJPEGモードの自動無効化"
msgid "Blink"
msgstr "点滅"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
msgstr "MJPEGファイルに保存するにはチェックします。"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr "実行するコマンド"
@ -85,10 +81,6 @@ msgstr ""
"画像保存後にコマンドを実行します。Mjpg-streamerは、ファイル名をスクリプトの最"
"初の引数として解釈します。"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
msgid "File input"
msgstr "ファイル入力"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr "ファイル出力"
@ -145,10 +137,6 @@ msgstr "MJPG-streamer"
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr "保持する画像の最大数です。"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Mjpeg output"
msgstr "MJPEG 出力"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr "オフ"
@ -227,3 +215,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mjpg streamerは、Linux-UVC互換ウェブカメラのためのストリーミング アプリケー"
"ションです。"
#~ msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
#~ msgstr "MJPEGファイルに保存するにはチェックします。"
#~ msgid "File input"
#~ msgstr "ファイル入力"
#~ msgid "Mjpeg output"
#~ msgstr "MJPEG 出力"

View file

@ -28,10 +28,6 @@ msgstr ""
msgid "Blink"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr ""
@ -74,10 +70,6 @@ msgid ""
"first parameter to your script."
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
msgid "File input"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr ""
@ -134,10 +126,6 @@ msgstr ""
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Mjpeg output"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr ""

View file

@ -34,10 +34,6 @@ msgstr ""
msgid "Blink"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr ""
@ -80,10 +76,6 @@ msgid ""
"first parameter to your script."
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
msgid "File input"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr ""
@ -140,10 +132,6 @@ msgstr ""
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Mjpeg output"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr ""

View file

@ -28,10 +28,6 @@ msgstr ""
msgid "Blink"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr ""
@ -74,10 +70,6 @@ msgid ""
"first parameter to your script."
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
msgid "File input"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr ""
@ -134,10 +126,6 @@ msgstr ""
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Mjpeg output"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr ""

View file

@ -34,10 +34,6 @@ msgstr ""
msgid "Blink"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr ""
@ -80,10 +76,6 @@ msgid ""
"first parameter to your script."
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
msgid "File input"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr ""
@ -140,10 +132,6 @@ msgstr ""
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Mjpeg output"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr ""

View file

@ -35,10 +35,6 @@ msgstr "Automatyczne wyłączanie trybu MJPEG"
msgid "Blink"
msgstr "Migacz"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
msgstr "Zaznacz aby zapisywać strumień do pliku mjpeg"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr "Polecenie do uruchomienia"
@ -83,10 +79,6 @@ msgstr ""
"Wykonaj komendę po wykonaniu zdjęcia. Mjpg-streamer analizuje nazwę pliku "
"jako pierwszy parametr do twojego skryptu."
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
msgid "File input"
msgstr "Plik wejściowy"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr "Plik wyjściowy"
@ -145,10 +137,6 @@ msgstr "MJPG-Streamer"
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr "Maksymalna liczba zdjęć do przechowywania"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Mjpeg output"
msgstr "Wyjście mjpeg"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr "Wyłączone"
@ -226,3 +214,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"mjpg streamer jest aplikacją do strumieniowania dla kamer zgodnych z UVC i "
"Linuxem"
#~ msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
#~ msgstr "Zaznacz aby zapisywać strumień do pliku mjpeg"
#~ msgid "File input"
#~ msgstr "Plik wejściowy"
#~ msgid "Mjpeg output"
#~ msgstr "Wyjście mjpeg"

View file

@ -37,10 +37,6 @@ msgstr "Desativação automática do modo MJPEG"
msgid "Blink"
msgstr "Pisca"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
msgstr "Marque para salvar o fluxo em um arquivo MJPEG"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr "Comando para executar"
@ -85,10 +81,6 @@ msgstr ""
"Execute o comando depois de salvar a imagem. Mjpg-streamer passa o nome do "
"arquivo como primeiro parâmetro para o comando."
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
msgid "File input"
msgstr "Entrada do arquivo"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr "Saída do arquivo"
@ -147,10 +139,6 @@ msgstr "MJPG-streamer"
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr "Número máximo de imagens a serem mantidas"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Mjpeg output"
msgstr "Saída Mjpeg"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
@ -229,3 +217,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mjpg streamer é uma aplicação de streaming para webcams compatíveis com o "
"Linux-UVC"
#~ msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
#~ msgstr "Marque para salvar o fluxo em um arquivo MJPEG"
#~ msgid "File input"
#~ msgstr "Entrada do arquivo"
#~ msgid "Mjpeg output"
#~ msgstr "Saída Mjpeg"

View file

@ -34,10 +34,6 @@ msgstr "Desativação automática do modo MJPEG"
msgid "Blink"
msgstr "Pisca"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
msgstr "Marque para gravar o fluxo num ficheiro MJPEG"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr "Comando para executar"
@ -82,10 +78,6 @@ msgstr ""
"Execute o comando depois de gra\\var a imagem. Mjpg-streamer passa o nome do "
"ficheiro como primeiro parâmetro para o comando."
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
msgid "File input"
msgstr "Entrada do ficheiro"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr "Saída do ficheiro"
@ -132,7 +124,8 @@ msgstr "Ligar a imagem mais nova ao nome fixo do ficheiro"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222
msgid "Link the last picture in ringbuffer to fixed named file provided."
msgstr "Ligar a última imagem no ringbuffer ao ficheiro nomeado fixo fornecido."
msgstr ""
"Ligar a última imagem no ringbuffer ao ficheiro nomeado fixo fornecido."
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/controller/mjpg-streamer.lua:12
msgid "MJPG-streamer"
@ -142,10 +135,6 @@ msgstr "MJPG-streamer"
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr "Número máximo de imagens a serem mantidas"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Mjpeg output"
msgstr "Saída Mjpeg"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
@ -224,3 +213,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mjpg streamer é uma aplicação de streaming para webcams compatíveis com o "
"Linux-UVC"
#~ msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
#~ msgstr "Marque para gravar o fluxo num ficheiro MJPEG"
#~ msgid "File input"
#~ msgstr "Entrada do ficheiro"
#~ msgid "Mjpeg output"
#~ msgstr "Saída Mjpeg"

View file

@ -35,10 +35,6 @@ msgstr ""
msgid "Blink"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr ""
@ -81,10 +77,6 @@ msgid ""
"first parameter to your script."
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
msgid "File input"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr ""
@ -141,10 +133,6 @@ msgstr ""
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Mjpeg output"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr "Oprit"

View file

@ -41,10 +41,6 @@ msgstr "Автоматически отключится MJPEG."
msgid "Blink"
msgstr "Мигает"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
msgstr "Проверка сохранения потока в mjpeg файл."
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr "Введите команду"
@ -89,10 +85,6 @@ msgstr ""
"Выполнить команду после сохранения изображения.<br />Mjpg-streamer задаст "
"имя файла в качестве первого параметра вашего скрипта."
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
msgid "File input"
msgstr "Файл ввода"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr "Вывод в файл"
@ -149,10 +141,6 @@ msgstr "MJPG-streamer"
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr "Размер кольцевого буфера."
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Mjpeg output"
msgstr "Mjpeg вывод"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr "Выключено"
@ -232,3 +220,12 @@ msgstr ""
"Приложение для трансляции потокового видео, для Linux-UVC совместимых веб-"
"камер.<br />Просмотр в браузере по умолчанию http://192.168.1.1:8080/?"
"action=stream"
#~ msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
#~ msgstr "Проверка сохранения потока в mjpeg файл."
#~ msgid "File input"
#~ msgstr "Файл ввода"
#~ msgid "Mjpeg output"
#~ msgstr "Mjpeg вывод"

View file

@ -34,10 +34,6 @@ msgstr ""
msgid "Blink"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr ""
@ -80,10 +76,6 @@ msgid ""
"first parameter to your script."
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
msgid "File input"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr ""
@ -140,10 +132,6 @@ msgstr ""
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Mjpeg output"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr ""

View file

@ -34,10 +34,6 @@ msgstr ""
msgid "Blink"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr ""
@ -80,10 +76,6 @@ msgid ""
"first parameter to your script."
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
msgid "File input"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr ""
@ -140,10 +132,6 @@ msgstr ""
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Mjpeg output"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr "Av"

View file

@ -25,10 +25,6 @@ msgstr ""
msgid "Blink"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr ""
@ -71,10 +67,6 @@ msgid ""
"first parameter to your script."
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
msgid "File input"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr ""
@ -131,10 +123,6 @@ msgstr ""
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Mjpeg output"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr ""

View file

@ -28,10 +28,6 @@ msgstr ""
msgid "Blink"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr ""
@ -74,10 +70,6 @@ msgid ""
"first parameter to your script."
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
msgid "File input"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr ""
@ -134,10 +126,6 @@ msgstr ""
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Mjpeg output"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr ""

View file

@ -35,10 +35,6 @@ msgstr ""
msgid "Blink"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr ""
@ -81,10 +77,6 @@ msgid ""
"first parameter to your script."
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
msgid "File input"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr ""
@ -141,10 +133,6 @@ msgstr ""
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Mjpeg output"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr "Вимк."

View file

@ -28,10 +28,6 @@ msgstr ""
msgid "Blink"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr ""
@ -74,10 +70,6 @@ msgid ""
"first parameter to your script."
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
msgid "File input"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr ""
@ -134,10 +126,6 @@ msgstr ""
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Mjpeg output"
msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr ""

View file

@ -42,10 +42,6 @@ msgstr "自动禁用 MJPEG 模式"
msgid "Blink"
msgstr "闪烁"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
msgstr "勾选以保存视频流至 mjpeg 文件"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr "运行的命令"
@ -88,10 +84,6 @@ msgid ""
"first parameter to your script."
msgstr "保存图片后执行命令。文件名将作为第一个参数传递给命令。"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
msgid "File input"
msgstr "文件输入"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr "文件输出"
@ -148,10 +140,6 @@ msgstr "MJPG-streamer"
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr "保存的图片数量上限"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Mjpeg output"
msgstr "Mjpeg 输出"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr "关"
@ -224,3 +212,12 @@ msgstr "WWW 文件夹"
msgid ""
"mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams"
msgstr "mjpg streamer 是一个视频流程序,用于 Linux-UVC 兼容的摄像头。"
#~ msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
#~ msgstr "勾选以保存视频流至 mjpeg 文件"
#~ msgid "File input"
#~ msgstr "文件输入"
#~ msgid "Mjpeg output"
#~ msgstr "Mjpeg 输出"

View file

@ -41,10 +41,6 @@ msgstr "自動禁用 MJPEG 模式"
msgid "Blink"
msgstr "閃爍"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
msgstr "勾選以儲存視訊流至 mjpeg 檔案"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr "執行的指令"
@ -87,10 +83,6 @@ msgid ""
"first parameter to your script."
msgstr "儲存圖片後執行指令。檔名將作為第一個引數傳遞給指令。"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
msgid "File input"
msgstr "檔案輸入"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr "檔案輸出"
@ -147,10 +139,6 @@ msgstr "MJPG-streamer"
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr "儲存的圖片數量上限"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Mjpeg output"
msgstr "Mjpeg 輸出"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr "關"
@ -223,3 +211,12 @@ msgstr "WWW 資料夾"
msgid ""
"mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams"
msgstr "mjpg streamer 是一個視訊流程式,用於 Linux-UVC 相容的攝像頭。"
#~ msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
#~ msgstr "勾選以儲存視訊流至 mjpeg 檔案"
#~ msgid "File input"
#~ msgstr "檔案輸入"
#~ msgid "Mjpeg output"
#~ msgstr "Mjpeg 輸出"

View file

@ -441,7 +441,7 @@ msgid ""
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr ""

View file

@ -441,7 +441,7 @@ msgid ""
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr ""

View file

@ -441,7 +441,7 @@ msgid ""
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr ""

View file

@ -441,7 +441,7 @@ msgid ""
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr "Die folgenden Datenbank Dateien wurden wiederhergestellt: %s"

View file

@ -441,7 +441,7 @@ msgid ""
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr ""

View file

@ -435,7 +435,7 @@ msgid ""
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr ""

View file

@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
"contabilidad de tráfico ligero y eficiente que realiza un seguimiento del "
"uso de ancho de banda por host y protocolo."
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr "Los siguientes archivos de base de datos han sido restaurados: %s"

View file

@ -441,7 +441,7 @@ msgid ""
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr ""

View file

@ -435,7 +435,7 @@ msgid ""
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr ""

View file

@ -441,7 +441,7 @@ msgid ""
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr ""

View file

@ -162,8 +162,8 @@ msgid ""
"<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>."
msgstr ""
"Az elszámolási időköz típusának megváltoztatása érvényteleníteni fogja a "
"meglévő adatbázist!<br /><strong><a href=\"%s\">Biztonsági mentés "
"letöltése</a></strong>."
"meglévő adatbázist!<br /><strong><a href=\"%s\">Biztonsági mentés letöltése</"
"a></strong>."
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:26
msgid ""
@ -172,8 +172,8 @@ msgid ""
"accounting period exactly every N days, beginning at a given date."
msgstr ""
"Válassza a „Hónap napja” lehetőséget az elszámolási időszak havi "
"újraindításához egy bizonyos dátumnál, például minden 3-án. Válassza a "
"Rögzített időköz˝ lehetőséget az elszámolási időszak pontosan N naponként "
"újraindításához egy bizonyos dátumnál, például minden 3-án. Válassza a "
"Rögzített időköz˝ lehetőséget az elszámolási időszak pontosan N naponként "
"történő újraindításához, kezdve egy adott dátumnál."
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:56
@ -480,7 +480,7 @@ msgstr ""
"hatékony forgalomelszámoló program, amely figyelemmel kíséri a sávszélesség-"
"használatot gépenként és protokollonként."
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr "A következő adatbázisfájlok lettek visszaállítva: %s"

View file

@ -441,7 +441,7 @@ msgid ""
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr ""

View file

@ -464,7 +464,7 @@ msgstr ""
"Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) は、軽量かつ、ホストやプロトコル毎に帯域"
"幅使用量の追跡を行う効率的なトラフィック計測プログラムです。"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr "次のデータベース ファイルが復元されました: %s"

View file

@ -441,7 +441,7 @@ msgid ""
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr ""

View file

@ -441,7 +441,7 @@ msgid ""
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr ""

View file

@ -441,7 +441,7 @@ msgid ""
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr ""

View file

@ -441,7 +441,7 @@ msgid ""
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr ""

View file

@ -471,7 +471,7 @@ msgstr ""
"programem do księgowania ruchu, śledzącym wykorzystanie przepustowości "
"hostów i protokołów."
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr "Przywrócono następujące pliki bazy danych: %s"

View file

@ -160,8 +160,8 @@ msgid ""
"<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>."
msgstr ""
"Alterar o tipo de intervalo de contabilização irá invalidar as bases de "
"dados existentes!<br /><strong><a href=\"%s\">Descarregar "
"backup</a></strong>."
"dados existentes!<br /><strong><a href=\"%s\">Descarregar backup</a></"
"strong>."
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:26
msgid ""
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr ""
"um programa de contabilidade de tráfego leve e eficiente que controla o uso "
"da largura de banda por host e protocolo."
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr "Os ficheiros de banco de dados seguintes foram restaurados: %s"

View file

@ -177,8 +177,8 @@ msgid ""
"accounting period exactly every N days, beginning at a given date."
msgstr ""
"Escolha o \"Dia do mês\" para reiniciar o período contábil mensalmente em "
"uma data específica, por exemplo, a cada 3 anos. Selecione \"Intervalo fixo\""
" para reiniciar o período contábil exatamente a cada N dias, começando em "
"uma data específica, por exemplo, a cada 3 anos. Selecione \"Intervalo fixo"
"\" para reiniciar o período contábil exatamente a cada N dias, começando em "
"uma data determinada."
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:56
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
"contabilidade de tráfego leve e eficiente que controla o uso da largura de "
"banda por host e protocolo."
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr "Os seguintes arquivos de banco de dados foram restaurados: %s"

View file

@ -442,7 +442,7 @@ msgid ""
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr ""

View file

@ -477,7 +477,7 @@ msgstr ""
"трафика, отслеживающая использование хостами протоколов, портов и их "
"активность."
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr "Восстановлены следующие файлы базы данных: %s"

View file

@ -441,7 +441,7 @@ msgid ""
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr ""

View file

@ -441,7 +441,7 @@ msgid ""
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr ""

View file

@ -432,7 +432,7 @@ msgid ""
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr ""

View file

@ -441,7 +441,7 @@ msgid ""
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr ""

View file

@ -442,7 +442,7 @@ msgid ""
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr ""

View file

@ -441,7 +441,7 @@ msgid ""
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr ""

View file

@ -454,7 +454,7 @@ msgstr ""
"网络带宽监视器nlbwmon是一个轻量、高效的流量统计程序可以统计每个主机和协"
"议的带宽使用情况。"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr "以下数据库文件已恢复:%s"

View file

@ -454,7 +454,7 @@ msgstr ""
"網路頻寬監視器nlbwmon是一個輕量、高效的流量統計程式可以統計每個主機和協"
"議的頻寬使用情況。"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr "以下資料庫檔案已恢復:%s"

View file

@ -149,10 +149,6 @@ msgstr ""
msgid "Connection retry interval"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47
msgid "Daemonize after initialization"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr ""
@ -301,10 +297,6 @@ msgstr ""
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753
msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr ""
@ -408,10 +400,6 @@ msgstr ""
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51
msgid "Output to syslog and do not daemonize"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
msgid "Overview"
msgstr ""
@ -546,10 +534,6 @@ msgstr ""
msgid "Route subnet to client"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59
msgid "Run as an inetd or xinetd server"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr ""
@ -583,18 +567,10 @@ msgstr ""
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35
msgid "Set GID to group"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31
msgid "Set UID to user"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr ""
@ -804,10 +780,6 @@ msgstr ""
msgid "Write log to file"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75
msgid "Write process ID to file"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
msgid "Write status to file every n seconds"
msgstr ""

View file

@ -152,10 +152,6 @@ msgstr "Connecta al host remot a través d'un intermediari HTTP"
msgid "Connection retry interval"
msgstr "Interval de reintent de connexió"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47
msgid "Daemonize after initialization"
msgstr "Dimonitza després d'inicialitzar"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr ""
@ -304,10 +300,6 @@ msgstr ""
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr "Surt en fallar la negociació TLS"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753
msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
msgstr "Aconsegueix contrasenya PEM de controlar tty abans de dimonitzar"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr "Autenticació HMAC per paquets"
@ -411,10 +403,6 @@ msgstr "Instàncies OpenVPN"
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
msgstr "Optimitza les escriptures TUN/TAP/UDP"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51
msgid "Output to syslog and do not daemonize"
msgstr "Sortida al syslog i no dimonitzis"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
msgid "Overview"
msgstr "Visió de conjunt"
@ -549,10 +537,6 @@ msgstr "Reintenta indefinidament en errors de proxy Socks"
msgid "Route subnet to client"
msgstr "Enruta subxarxa al client"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59
msgid "Run as an inetd or xinetd server"
msgstr "Executa com un servidor inetd o xinetd"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr "Executa l'script en connectar-se el client"
@ -586,18 +570,10 @@ msgstr ""
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "Envia notificació al peer en desconnectar-se"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35
msgid "Set GID to group"
msgstr "Estableix el GID al grup"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr "Estableix la MTU de TCP/UDP"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31
msgid "Set UID to user"
msgstr "Estableix l'UID per l'usuari"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr "Deixa de banda un conjunt de subxarxes"
@ -808,10 +784,6 @@ msgstr "Utilitza el nom d'usuari com a nom comú"
msgid "Write log to file"
msgstr "Escriu registre al fitxer"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75
msgid "Write process ID to file"
msgstr "Escriu l'ID del procés al fitxer"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
msgid "Write status to file every n seconds"
msgstr "Escriu l'estat al fitxer cada n segons"
@ -833,5 +805,26 @@ msgstr "temps d'espera màxim d'inactivitat tun/tap"
msgid "yes (%i)"
msgstr "sí (%i)"
#~ msgid "Daemonize after initialization"
#~ msgstr "Dimonitza després d'inicialitzar"
#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
#~ msgstr "Aconsegueix contrasenya PEM de controlar tty abans de dimonitzar"
#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
#~ msgstr "Sortida al syslog i no dimonitzis"
#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
#~ msgstr "Executa com un servidor inetd o xinetd"
#~ msgid "Set GID to group"
#~ msgstr "Estableix el GID al grup"
#~ msgid "Set UID to user"
#~ msgstr "Estableix l'UID per l'usuari"
#~ msgid "Write process ID to file"
#~ msgstr "Escriu l'ID del procés al fitxer"
#~ msgid "Invalid"
#~ msgstr "Invàlid"

View file

@ -151,10 +151,6 @@ msgstr "Připojit ke vzdálenému hostiteli prostřednictvím HTTP proxy"
msgid "Connection retry interval"
msgstr "Interval opakování připojení"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47
msgid "Daemonize after initialization"
msgstr "Po inicializaci změnit na démona"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr "Zpoždění n sekund po připojení"
@ -307,10 +303,6 @@ msgstr ""
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr "Ukončit při selhání vyjednávání TLS"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753
msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
msgstr "Získat heslo PEM z řídící TTY před démonizací"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr "HMAC autentizace pro pakety"
@ -416,10 +408,6 @@ msgstr "OpenVPN instance"
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
msgstr "Optimalizovat zápisy TUN/TAP/UDP"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51
msgid "Output to syslog and do not daemonize"
msgstr "Vypsat do syslog a nedémonizovat"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
msgid "Overview"
msgstr "Přehled"
@ -555,10 +543,6 @@ msgstr "Opakovat po neomezenou dobu u chyb SOCKS proxy"
msgid "Route subnet to client"
msgstr "Směrovat podsíť klientovi"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59
msgid "Run as an inetd or xinetd server"
msgstr "Spustit jako inetd nebo xinetd server"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr "Spustit skript cmd pro připojení klienta"
@ -593,18 +577,10 @@ msgstr "Vybrat šablonu …"
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "Poslat protistraně oznámení při odpojení"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35
msgid "Set GID to group"
msgstr "Nastavit GID na skupinu"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr "Nastavit TCP/UDP MTU"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31
msgid "Set UID to user"
msgstr "Nastavit UID na uživatele"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr "Dát stranou skupinu podsítí"
@ -816,10 +792,6 @@ msgstr "Použít uživatelské jméno jako Common Name"
msgid "Write log to file"
msgstr "Zapsat protokol do souboru"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75
msgid "Write process ID to file"
msgstr "Zapsat ID procesu do souboru"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
msgid "Write status to file every n seconds"
msgstr "Zapisovat stav do souboru každých n sekund"
@ -841,5 +813,26 @@ msgstr "časový limit nečinnosti TUN/TAP"
msgid "yes (%i)"
msgstr "ano (%i)"
#~ msgid "Daemonize after initialization"
#~ msgstr "Po inicializaci změnit na démona"
#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
#~ msgstr "Získat heslo PEM z řídící TTY před démonizací"
#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
#~ msgstr "Vypsat do syslog a nedémonizovat"
#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
#~ msgstr "Spustit jako inetd nebo xinetd server"
#~ msgid "Set GID to group"
#~ msgstr "Nastavit GID na skupinu"
#~ msgid "Set UID to user"
#~ msgstr "Nastavit UID na uživatele"
#~ msgid "Write process ID to file"
#~ msgstr "Zapsat ID procesu do souboru"
#~ msgid "Invalid"
#~ msgstr "Neplatné"

View file

@ -150,10 +150,6 @@ msgstr "Verbindung zum entfernten Rechner über HTTP-Proxy aufbauen"
msgid "Connection retry interval"
msgstr "Wiederholrate für Verbindungversuche"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47
msgid "Daemonize after initialization"
msgstr "Nach der Initialisierung als Hintergrundprozess ausführen"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr "Nach dem Verbindungsaufbau um n Sekunden verzögern"
@ -309,10 +305,6 @@ msgstr ""
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr "Terminieren nach fehlgeschlagenem Schlüsselaustausch"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753
msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
msgstr "PEM-Passwort von Konsole abfragen"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr "HMAC-Authentifizierung für Pakete"
@ -418,10 +410,6 @@ msgstr "OpenVPN Instanzen"
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
msgstr "TUN-, TAP- und UDP-Schreibvorgänge optimieren"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51
msgid "Output to syslog and do not daemonize"
msgstr "Ausgaben ins Systemprotokoll umleiten und im Vordergrund ausführen"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
@ -557,10 +545,6 @@ msgstr "Neue Verbindung bei Proxy-Fehlern aufbauen"
msgid "Route subnet to client"
msgstr "Subnetz an Teilnehmer routen"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59
msgid "Run as an inetd or xinetd server"
msgstr "Als <em>inetd</em> oder <em>xinetd</em> Server laufen"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr "Shell-Kommando bei neuer Teilnehmer-Verbindung ausführen"
@ -596,18 +580,10 @@ msgstr "Vorlage auswählen ..."
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "Teilnehmer über Verbindungstrennung informieren"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35
msgid "Set GID to group"
msgstr "Dienst mit Benutzergruppe laufen lassen"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr "MTU für TCP/UDP Protokoll festlegen"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31
msgid "Set UID to user"
msgstr "Dienst als Benutzer laufen lassen"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr "IP-Adressbereich für zu vergebende Subnetze"
@ -823,10 +799,6 @@ msgstr "Benutzernamen als Common-Name benutzen"
msgid "Write log to file"
msgstr "In Protokolldatei schreiben"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75
msgid "Write process ID to file"
msgstr "Prozess-Nummer in Datei schreiben"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
msgid "Write status to file every n seconds"
msgstr "Status-Datei schreiben"
@ -848,5 +820,26 @@ msgstr "Inaktivitäts-Timeout für TUN/TAP Schnittstellen"
msgid "yes (%i)"
msgstr "Gestartet (%s)"
#~ msgid "Daemonize after initialization"
#~ msgstr "Nach der Initialisierung als Hintergrundprozess ausführen"
#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
#~ msgstr "PEM-Passwort von Konsole abfragen"
#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
#~ msgstr "Ausgaben ins Systemprotokoll umleiten und im Vordergrund ausführen"
#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
#~ msgstr "Als <em>inetd</em> oder <em>xinetd</em> Server laufen"
#~ msgid "Set GID to group"
#~ msgstr "Dienst mit Benutzergruppe laufen lassen"
#~ msgid "Set UID to user"
#~ msgstr "Dienst als Benutzer laufen lassen"
#~ msgid "Write process ID to file"
#~ msgstr "Prozess-Nummer in Datei schreiben"
#~ msgid "Invalid"
#~ msgstr "Ungültig"

View file

@ -150,10 +150,6 @@ msgstr ""
msgid "Connection retry interval"
msgstr "Διάστημα επαναπροσπάθειας σύνδεσης"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47
msgid "Daemonize after initialization"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr ""
@ -302,10 +298,6 @@ msgstr ""
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753
msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr ""
@ -410,10 +402,6 @@ msgstr "Διεργασίες OpenVPN"
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51
msgid "Output to syslog and do not daemonize"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
msgid "Overview"
msgstr ""
@ -548,10 +536,6 @@ msgstr "Επαναπροσπάθεια για πάντα σε περίπτωση
msgid "Route subnet to client"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59
msgid "Run as an inetd or xinetd server"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr ""
@ -585,18 +569,10 @@ msgstr ""
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35
msgid "Set GID to group"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31
msgid "Set UID to user"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr ""
@ -806,10 +782,6 @@ msgstr ""
msgid "Write log to file"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75
msgid "Write process ID to file"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
msgid "Write status to file every n seconds"
msgstr ""

View file

@ -149,10 +149,6 @@ msgstr ""
msgid "Connection retry interval"
msgstr "Connection retry interval"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47
msgid "Daemonize after initialization"
msgstr "Daemonize after initialization"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr ""
@ -301,10 +297,6 @@ msgstr ""
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr "Exit on TLS negotiation failure"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753
msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
msgstr "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr "HMAC authentication for packets"
@ -408,10 +400,6 @@ msgstr "OpenVPN instances"
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
msgstr "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51
msgid "Output to syslog and do not daemonize"
msgstr "Output to syslog and do not daemonize"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
msgid "Overview"
msgstr ""
@ -546,10 +534,6 @@ msgstr "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
msgid "Route subnet to client"
msgstr "Route subnet to client"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59
msgid "Run as an inetd or xinetd server"
msgstr "Run as an inetd or xinetd server"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr "Run script cmd on client connection"
@ -583,18 +567,10 @@ msgstr ""
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "Send notification to peer on disconnect"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35
msgid "Set GID to group"
msgstr "Set GID to group"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr "Set TCP/UDP MTU"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31
msgid "Set UID to user"
msgstr "Set UID to user"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr "Set aside a pool of subnets"
@ -804,10 +780,6 @@ msgstr "Use username as common name"
msgid "Write log to file"
msgstr "Write log to file"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75
msgid "Write process ID to file"
msgstr "Write process ID to file"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
msgid "Write status to file every n seconds"
msgstr "Write status to file every n seconds"
@ -828,3 +800,24 @@ msgstr "tun/tap inactivity timeout"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
msgid "yes (%i)"
msgstr "yes (%i)"
#~ msgid "Daemonize after initialization"
#~ msgstr "Daemonize after initialization"
#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
#~ msgstr "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
#~ msgstr "Output to syslog and do not daemonize"
#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
#~ msgstr "Run as an inetd or xinetd server"
#~ msgid "Set GID to group"
#~ msgstr "Set GID to group"
#~ msgid "Set UID to user"
#~ msgstr "Set UID to user"
#~ msgid "Write process ID to file"
#~ msgstr "Write process ID to file"

View file

@ -149,10 +149,6 @@ msgstr "Conectar a la máquina remota usando un proxy HTTP"
msgid "Connection retry interval"
msgstr "Intervalo de reconexión"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47
msgid "Daemonize after initialization"
msgstr "Demonizar tras inicialización"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr "Espera tras conexión (segundos)"
@ -307,10 +303,6 @@ msgstr ""
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr "Salir si falla la negociación"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753
msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
msgstr "Obtener la clave PEM del tty de control antes de demonizar"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr "Autentificación HMAC de paquetes"
@ -416,10 +408,6 @@ msgstr "Instancias OpenVPN"
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
msgstr "Optimizar escrituras TUN/TAP/UDP"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51
msgid "Output to syslog and do not daemonize"
msgstr "Escribir en SysLog y no demonizar"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
msgid "Overview"
msgstr "Vista general"
@ -556,10 +544,6 @@ msgstr "Reintentar indefinidamente en errores del proxy Socks"
msgid "Route subnet to client"
msgstr "Enrutar subred a cliente"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59
msgid "Run as an inetd or xinetd server"
msgstr "Ejecutar como servidor inetd o xinetd"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr "Script a ejecutar tras una conexión de cliente"
@ -595,18 +579,10 @@ msgstr "Seleccionar plantilla..."
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "Enviar notificación al otro en caso de desconexión"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35
msgid "Set GID to group"
msgstr "GID del grupo"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr "MTU TCP/UDP"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31
msgid "Set UID to user"
msgstr "UID del usuario"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr "Reservar un bloque de subredes"
@ -821,10 +797,6 @@ msgstr "Nombre de usuario como nombre común"
msgid "Write log to file"
msgstr "Escribir registro al archivo"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75
msgid "Write process ID to file"
msgstr "Escribir ID del proceso al archivo"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
msgid "Write status to file every n seconds"
msgstr "Segundos tras los que escribir el archivo de estado"
@ -846,6 +818,27 @@ msgstr "Espera de inactividad tun/tap"
msgid "yes (%i)"
msgstr "sí (%i)"
#~ msgid "Daemonize after initialization"
#~ msgstr "Demonizar tras inicialización"
#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
#~ msgstr "Obtener la clave PEM del tty de control antes de demonizar"
#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
#~ msgstr "Escribir en SysLog y no demonizar"
#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
#~ msgstr "Ejecutar como servidor inetd o xinetd"
#~ msgid "Set GID to group"
#~ msgstr "GID del grupo"
#~ msgid "Set UID to user"
#~ msgstr "UID del usuario"
#~ msgid "Write process ID to file"
#~ msgstr "Escribir ID del proceso al archivo"
#~ msgid "Remote host name or ip address"
#~ msgstr "Nombre de host remoto o dirección IP"

View file

@ -155,10 +155,6 @@ msgstr "Se connecter à un hôte distant via un mandataire HTTP"
msgid "Connection retry interval"
msgstr "Intervalle entre 2 tentatives de connexion"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47
msgid "Daemonize after initialization"
msgstr "Transformer en démon après l'initialisation"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr "Attends n secondes après la connexion"
@ -317,12 +313,6 @@ msgstr ""
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr "Arrêter suite à l'échec de la négociation TLS"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753
msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
msgstr ""
"Obtenir le mot de passe du certificat depuis le terminal avant de passer en "
"mode démon"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr "Authentification HMAC des paquets"
@ -429,10 +419,6 @@ msgstr "Instances OpenVPN"
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
msgstr "Optimiser les écritures TUN/TAP/UDP"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51
msgid "Output to syslog and do not daemonize"
msgstr "Envoyer à syslog et ne pas transformer en démon"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
msgid "Overview"
msgstr "Vue d\\'ensemble"
@ -570,10 +556,6 @@ msgstr "Ré-essayer indéfiniment suite à des erreurs du proxy Socks"
msgid "Route subnet to client"
msgstr "Router le sous-réseau vers le client"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59
msgid "Run as an inetd or xinetd server"
msgstr "Exécuter en tant que serveur inetd ou xinetd"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr "Exécuter une commande de script lors de la connexion d'un client"
@ -607,18 +589,10 @@ msgstr ""
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "Envoyer une notification au distant à la déconnexion"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35
msgid "Set GID to group"
msgstr "Utiliser le GID de ce groupe"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr "Définir le MTU TCP/UDP"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31
msgid "Set UID to user"
msgstr "Utiliser l'UID de cet utilisateur"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr "Mettre de coté un lot de sous-réseaux"
@ -829,10 +803,6 @@ msgstr "Utiliser le nom d'utilisateur comme nom « commun » (du certificat)"
msgid "Write log to file"
msgstr "Écrire le journal dans le fichier"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75
msgid "Write process ID to file"
msgstr "Écrire le numéro de processus dans le fichier"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
msgid "Write status to file every n seconds"
msgstr "Écrire le status dans le fichier chaque n secondes"
@ -854,5 +824,28 @@ msgstr "Délai d'inactivité tun/tap"
msgid "yes (%i)"
msgstr "oui (%i)"
#~ msgid "Daemonize after initialization"
#~ msgstr "Transformer en démon après l'initialisation"
#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
#~ msgstr ""
#~ "Obtenir le mot de passe du certificat depuis le terminal avant de passer "
#~ "en mode démon"
#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
#~ msgstr "Envoyer à syslog et ne pas transformer en démon"
#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
#~ msgstr "Exécuter en tant que serveur inetd ou xinetd"
#~ msgid "Set GID to group"
#~ msgstr "Utiliser le GID de ce groupe"
#~ msgid "Set UID to user"
#~ msgstr "Utiliser l'UID de cet utilisateur"
#~ msgid "Write process ID to file"
#~ msgstr "Écrire le numéro de processus dans le fichier"
#~ msgid "Invalid"
#~ msgstr "Invalide"

View file

@ -144,10 +144,6 @@ msgstr ""
msgid "Connection retry interval"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47
msgid "Daemonize after initialization"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr ""
@ -296,10 +292,6 @@ msgstr ""
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753
msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr ""
@ -403,10 +395,6 @@ msgstr ""
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51
msgid "Output to syslog and do not daemonize"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
msgid "Overview"
msgstr ""
@ -541,10 +529,6 @@ msgstr ""
msgid "Route subnet to client"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59
msgid "Run as an inetd or xinetd server"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr ""
@ -578,18 +562,10 @@ msgstr ""
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35
msgid "Set GID to group"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31
msgid "Set UID to user"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr ""
@ -799,10 +775,6 @@ msgstr ""
msgid "Write log to file"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75
msgid "Write process ID to file"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
msgid "Write status to file every n seconds"
msgstr ""

View file

@ -149,10 +149,6 @@ msgstr ""
msgid "Connection retry interval"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47
msgid "Daemonize after initialization"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr ""
@ -301,10 +297,6 @@ msgstr ""
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753
msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr ""
@ -408,10 +400,6 @@ msgstr ""
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51
msgid "Output to syslog and do not daemonize"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
msgid "Overview"
msgstr ""
@ -546,10 +534,6 @@ msgstr ""
msgid "Route subnet to client"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59
msgid "Run as an inetd or xinetd server"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr ""
@ -583,18 +567,10 @@ msgstr ""
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35
msgid "Set GID to group"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31
msgid "Set UID to user"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr ""
@ -804,10 +780,6 @@ msgstr ""
msgid "Write log to file"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75
msgid "Write process ID to file"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
msgid "Write status to file every n seconds"
msgstr ""

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more