Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 11 of 11 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2012-08-27 10:22:49 +00:00
parent 8d7b3bd76f
commit fd4399a380

View file

@ -1,23 +1,28 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-23 23:07+0200\n"
"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "Forced reboot delay" msgid "Forced reboot delay"
msgstr "" msgstr "Espera para forzar reinicio"
msgid "Host address to ping" msgid "Host address to ping"
msgstr "" msgstr "Dirección de máquina a la que hacer ping"
msgid "" msgid ""
"How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can you " "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can you "
"use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days" "use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
msgstr "" msgstr ""
"Cada cuánto comprobar la conexión a internet. Por defecto son segundos, pero "
"puede añadir 'm' para minutos, 'h' para horas o 'd' para días"
msgid "" msgid ""
"In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it defines " "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it defines "
@ -25,29 +30,37 @@ msgid ""
"engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for minutes, 'h' " "engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for minutes, 'h' "
"for hours or 'd' for days" "for hours or 'd' for days"
msgstr "" msgstr ""
"En modo periódico define el período de rearranque. En modo internet define "
"el mayor período de tiempo sin acceso a internet antes de provocar un "
"reinicio. Por defecto son segundos, pero puede añadir 'm' para minutos, 'h' "
"para horas o 'd' para días"
msgid "Operating mode" msgid "Operating mode"
msgstr "" msgstr "Modo de operar"
msgid "Period" msgid "Period"
msgstr "" msgstr "Período"
msgid "Ping host" msgid "Ping host"
msgstr "" msgstr "Máquina a la que hacer ping"
msgid "Ping period" msgid "Ping period"
msgstr "" msgstr "Período de ping"
msgid "Watchcat" msgid "Watchcat"
msgstr "" msgstr "Watchcat"
msgid "" msgid ""
"Watchcat allows to configure a periodic reboot and/or when internet " "Watchcat allows to configure a periodic reboot and/or when internet "
"connection has been lost for a certain period of time." "connection has been lost for a certain period of time."
msgstr "" msgstr ""
"Watchcat permite configurar un reinicio periódico si la conexión a internet "
"si pierde durante un cierto tiempo."
msgid "" msgid ""
"When rebooting the system the watchcat will trigger a soft reboot, Entering " "When rebooting the system the watchcat will trigger a soft reboot, Entering "
"a non zero value here, will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot " "a non zero value here, will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot "
"fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable" "fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
msgstr "" msgstr ""
"Watchcat provocará por defecto un reinicio suave. Poniendo un valor mayor "
"que cero se provocará un reinicio completo si el anterior ha fallado"