Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 11 of 11 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
8d7b3bd76f
commit
fd4399a380
1 changed files with 21 additions and 8 deletions
|
@ -1,23 +1,28 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-23 23:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid "Forced reboot delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Espera para forzar reinicio"
|
||||
|
||||
msgid "Host address to ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dirección de máquina a la que hacer ping"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can you "
|
||||
"use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cada cuánto comprobar la conexión a internet. Por defecto son segundos, pero "
|
||||
"puede añadir 'm' para minutos, 'h' para horas o 'd' para días"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it defines "
|
||||
|
@ -25,29 +30,37 @@ msgid ""
|
|||
"engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for minutes, 'h' "
|
||||
"for hours or 'd' for days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En modo periódico define el período de rearranque. En modo internet define "
|
||||
"el mayor período de tiempo sin acceso a internet antes de provocar un "
|
||||
"reinicio. Por defecto son segundos, pero puede añadir 'm' para minutos, 'h' "
|
||||
"para horas o 'd' para días"
|
||||
|
||||
msgid "Operating mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modo de operar"
|
||||
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Período"
|
||||
|
||||
msgid "Ping host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Máquina a la que hacer ping"
|
||||
|
||||
msgid "Ping period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Período de ping"
|
||||
|
||||
msgid "Watchcat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Watchcat"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Watchcat allows to configure a periodic reboot and/or when internet "
|
||||
"connection has been lost for a certain period of time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Watchcat permite configurar un reinicio periódico si la conexión a internet "
|
||||
"si pierde durante un cierto tiempo."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When rebooting the system the watchcat will trigger a soft reboot, Entering "
|
||||
"a non zero value here, will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot "
|
||||
"fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Watchcat provocará por defecto un reinicio suave. Poniendo un valor mayor "
|
||||
"que cero se provocará un reinicio completo si el anterior ha fallado"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue