Merge pull request #1548 from musashino205/l10n/adblk-upd-ja
luci-app-adblock: update Japanese translation
This commit is contained in:
commit
fc94d456b1
1 changed files with 20 additions and 9 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "-------"
|
msgid "-------"
|
||||||
|
@ -54,6 +54,9 @@ msgid ""
|
||||||
"Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 "
|
"Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 "
|
||||||
"MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!"
|
"MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"警告: RAM の空き容量が 64MB に満たないメモリー容量の小さいデバイスでは、 "
|
||||||
|
"OutOfMemory (OOM) 例外を防ぐために、5個よりも多くのリストを選択しないようにし"
|
||||||
|
"てください。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
|
"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
|
||||||
|
@ -97,7 +100,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"ブロックリストを使用します。"
|
"ブロックリストを使用します。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download Utility"
|
msgid "Download Utility"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ダウンロード ユーティリティ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download Utility (SSL Library)"
|
msgid "Download Utility (SSL Library)"
|
||||||
msgstr "ダウンロード ユーティリティ(SSL ライブラリ)"
|
msgstr "ダウンロード ユーティリティ(SSL ライブラリ)"
|
||||||
|
@ -121,10 +124,10 @@ msgid "Edit Whitelist"
|
||||||
msgstr "ホワイトリストの編集"
|
msgstr "ホワイトリストの編集"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Email Notification"
|
msgid "Email Notification"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "メール通知"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Email Notification Count"
|
msgid "Email Notification Count"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "メール通知カウント"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable Adblock"
|
msgid "Enable Adblock"
|
||||||
msgstr "Adblock の有効化"
|
msgstr "Adblock の有効化"
|
||||||
|
@ -150,15 +153,17 @@ msgid "Extra Options"
|
||||||
msgstr "拡張オプション"
|
msgstr "拡張オプション"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flush DNS Cache"
|
msgid "Flush DNS Cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "DNS キャッシュのクリア"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
|
msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Adblock 処理の後に DNS キャッシュをクリアします。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
|
"For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
|
||||||
"'libustream-ssl' or 'built-in'."
|
"'libustream-ssl' or 'built-in'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"SSLで保護されているブロックリストの取得には、適切なSSL ライブラリが必要です。"
|
||||||
|
"例: 'libustream-ssl' または 'built-in'"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
|
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
|
||||||
|
@ -207,7 +212,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"トリのリストです<br />"
|
"トリのリストです<br />"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
|
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "サポートされ、かつ設定済のダウンロード ユーティリティの一覧です。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr "読込中"
|
msgstr "読込中"
|
||||||
|
@ -240,6 +245,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Please note: this needs additional 'mstmp' installation and setup (see "
|
"Please note: this needs additional 'mstmp' installation and setup (see "
|
||||||
"readme)."
|
"readme)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"注意: これには、追加で 'mstmp' のインストールとセットアップが必要です"
|
||||||
|
"(readme を参照)。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please update your adblock config file to use this package.<br />"
|
msgid "Please update your adblock config file to use this package.<br />"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -256,6 +263,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
|
"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
|
||||||
"count is less or equal to the given limit (default 0),<br />"
|
"count is less or equal to the given limit (default 0),<br />"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"メール通知を行うドメイン カウントの下限を設定します。全体カウントが指定された"
|
||||||
|
"値以下の場合、メールを受け取ります(規定値: 0)。<br />"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
|
msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -277,6 +286,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
|
"Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
|
||||||
"≤ 0.<br />"
|
"≤ 0.<br />"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"処理エラーまたはドメイン カウントが0以下の場合、メールを送信します。<br />"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Startup Trigger"
|
msgid "Startup Trigger"
|
||||||
msgstr "スタートアップ トリガ"
|
msgstr "スタートアップ トリガ"
|
||||||
|
@ -338,7 +348,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"ます。"
|
"ます。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This section contains no values yet"
|
msgid "This section contains no values yet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "このセクションには、まだ値がありません"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
|
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
|
||||||
|
@ -375,6 +385,7 @@ msgid ""
|
||||||
"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
|
"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
|
||||||
"value to 150000."
|
"value to 150000."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"例: Adblock のアップデート毎にメールを受け取るには、150000 に設定します。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "enabled"
|
msgid "enabled"
|
||||||
msgstr "有効"
|
msgstr "有効"
|
||||||
|
@ -389,7 +400,7 @@ msgid "paused"
|
||||||
msgstr "一時停止"
|
msgstr "一時停止"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "running"
|
msgid "running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "実行中"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
|
#~ "For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue