Merge remote-tracking branch 'weblate/master'

Fix conflicts.

signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
This commit is contained in:
Hannu Nyman 2020-05-01 23:47:31 +03:00
commit f9a2f889ff
7 changed files with 83 additions and 53 deletions

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-04-20 07:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:11+0000\n"
"Last-Translator: ce4 <chregger@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnlbwmon/de/>\n"
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:550
msgid "%d IPv4-only hosts"
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:24
msgid "Dismiss"
msgstr ""
msgstr "Verwerfen"
#: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:15
msgid "Display"
@ -281,19 +281,19 @@ msgstr "Exportieren"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:791
msgid "Failed to commit database: %s"
msgstr ""
msgstr "Datenbank-Commit schlug fehl: %s"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:45
msgid "Failed to download backup archive: %s"
msgstr ""
msgstr "Backuparchiv konnte nicht geladen werden: %s"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:780
msgid "Failed to download traffic data: %s"
msgstr ""
msgstr "Netzverkehrsdaten konnten nicht geladen werden: %s"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:28
msgid "Failed to restore backup archive: %s"
msgstr ""
msgstr "Backuparchiv konnte nicht wiederhergestellt werden: %s"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:927
msgid "Family"
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Erzeuge Backup"
#: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nlbwmon.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-nlbwmon"
msgstr ""
msgstr "Gewähre UCI Zugriff auf luci-app-nlbwmon"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:846
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:925
@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "MAC"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:76
msgid "Malformed data received"
msgstr ""
msgstr "Fehlerhafte Daten empfangen"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:141
msgid "Maximum entries"
@ -459,7 +459,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:20
msgid "Restore complete"
msgstr ""
msgstr "Wiederherstellung durchgeführt"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:285
msgid "Select accounting period:"
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:92
msgid "Unable to fetch traffic statistic data: %s"
msgstr ""
msgstr "Netzverkehr-Statistiken konnten nicht geladen werden: %s"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:618
msgid "Up. (Bytes)"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-30 21:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-01 20:41+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnlbwmon/pt/>\n"
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:550
msgid "%d IPv4-only hosts"
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:24
msgid "Dismiss"
msgstr ""
msgstr "Dispensar"
#: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:15
msgid "Display"
@ -285,19 +285,19 @@ msgstr "Exportação"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:791
msgid "Failed to commit database: %s"
msgstr ""
msgstr "Falha ao realizar o commit na base de dados: %s"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:45
msgid "Failed to download backup archive: %s"
msgstr ""
msgstr "Falha ao descarregar o arquivo de backup:% s"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:780
msgid "Failed to download traffic data: %s"
msgstr ""
msgstr "Falha ao descarregar os dados de tráfego: %s"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:28
msgid "Failed to restore backup archive: %s"
msgstr ""
msgstr "Falha ao restaurar o arquivo de backup: %s"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:927
msgid "Family"
@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Gerar backup"
#: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nlbwmon.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-nlbwmon"
msgstr ""
msgstr "Conceder acesso UCI para luci-app-nlbwmon"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:846
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:925
@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "MAC"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:76
msgid "Malformed data received"
msgstr ""
msgstr "Dados mal formados recebidos"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:141
msgid "Maximum entries"
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Restaurar o Backup do Banco de Dados"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:20
msgid "Restore complete"
msgstr ""
msgstr "Restauração concluída"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:285
msgid "Select accounting period:"
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Distribuição do Tráfego"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:92
msgid "Unable to fetch traffic statistic data: %s"
msgstr ""
msgstr "Não foi possível buscar dados estatísticos de tráfego: %s"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:618
msgid "Up. (Bytes)"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-04-21 16:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-01 20:41+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssimple-adblock/pl/>\n"
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:161
msgid "%s Error: %s"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "%s Błąd: %s %s"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:142
msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
msgstr ""
msgstr "%s zablokowane %s domen (z %s)."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:76
msgid "%s is not installed or not found"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Adresy URL hostów na czarnej liście"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:132
msgid "Cache file containing %s domains found."
msgstr ""
msgstr "Znaleziono plik pamięci podręcznej zawierający %s domen."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
msgid "Collected Errors"
@ -245,6 +245,9 @@ msgid ""
"Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the <a "
"href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> for details."
msgstr ""
"Wybierz opcję rozpoznawania DNS, aby utworzyć listę adblock, zobacz <a href="
"\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\"> README</a>, aby uzyskać "
"szczegółowe informacje."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:194
msgid ""

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-04-10 06:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-01 20:41+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssqm/pl/>\n"
@ -9,19 +9,23 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:206
msgid ""
"Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
"checking, use very carefully."
msgstr ""
"Zaawansowany łańcuch opcji, aby przejść do dyscyplin kolejkowania egress; "
"bez sprawdzania błędów, używaj bardzo ostrożnie."
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:202
msgid ""
"Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
"checking, use very carefully."
msgstr ""
"Zaawansowany łańcuch opcji, aby przejść do dyscyplin kolejkowania ingress; "
"bez sprawdzania błędów, używaj bardzo ostrożnie."
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:33
msgid "Basic Settings"
@ -32,12 +36,16 @@ msgid ""
"Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
"[start|stop]-sqm.log."
msgstr ""
"Utwórz plik dziennika dla tej instancji SQM w /var/run/sqm/"
"${Interface_name}.[start|stop]-sqm.log."
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:80
msgid ""
"Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
"shaping:"
msgstr ""
"Prędkość pobierania (kbit/s) (ingress) ustawiona na 0, aby selektywnie "
"wyłączyć kształtowanie ingress:"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:40
msgid "Enable this SQM instance."
@ -47,11 +55,15 @@ msgstr "Włączyć tę instancję SQM."
msgid ""
"Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets (ingress):"
msgstr ""
"Status jawnego powiadomienia o przeciążeniu (ECN) na pakietach "
"przychodzących (ingress):"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:164
msgid ""
"Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets (egress)."
msgstr ""
"Status jawnego powiadomienia o przeciążeniu (ECN) na pakietach wychodzących "
"(egress)."
#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
@ -59,15 +71,15 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:183
msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
msgstr ""
msgstr "Twardy limit kolejek egress; pozostawić puste dla domyślnego."
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:176
msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
msgstr ""
msgstr "Twardy limit kolejek ingress; pozostawić puste dla domyślnego."
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:150
msgid "Ignore DSCP on ingress:"
msgstr ""
msgstr "Ignoruj DSCP przy ingress:"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:64
msgid "Interface name"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-04-21 16:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-01 20:41+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsvpn-policy-routing/pl/>\n"
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:49
msgid "%s (disabled)"
@ -284,8 +284,8 @@ msgid ""
"See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
msgstr ""
"Po skonfigurowaniu, ale przed ponownym uruchomieniem DNSMASQ, należy "
"uruchomić następujące pliki użytkownika. Zobacz <a href=\"%s\" target="
"\"_blank\">README</a> po szczegóły."
"uruchomić następujące pliki użytkownika. Zobacz <a href=\"%s\" target=\""
"_blank\">README</a> aby uzyskać szczegółowe informacje."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:42
msgid "Running"
@ -293,7 +293,9 @@ msgstr "Działa"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:159
msgid "See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
msgstr "Zobacz <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> po szczegóły."
msgstr ""
"Zobacz <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> aby uzyskać szczegółowe "
"informacje."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:195
msgid "Select Append for -A and Insert for -I."

View file

@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-28 17:46+0000\n"
"Last-Translator: Dr.-Ing. Patrick Siegl <patrick@siegl.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:11+0000\n"
"Last-Translator: ce4 <chregger@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationswol/de/>\n"
"Language: de\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:65
msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:118
msgid "Dismiss"
msgstr "Schließen"
msgstr "Verwerfen"
#: applications/luci-app-wol/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-wol.json:3
msgid "Grant access to wake-on-lan executables"

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-03-05 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Strobel <me@strobeltobias.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:11+0000\n"
"Last-Translator: ce4 <chregger@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsyggdrasil/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:33
msgid "Active peers"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "Aktive Peers"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:56
msgid "Address to listen for incoming connections"
msgstr ""
msgstr "Adresse für eingehende Verbindungen"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:16
msgid "Allow from direct"
@ -28,19 +28,23 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:17
msgid "Allow network traffic from directly connected peers"
msgstr ""
msgstr "Erlaube Netzwerkverkehr von direkt verbundenen Teilnehmern"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:19
msgid ""
"Allow network traffic from remote nodes on the network that you are not "
"directly peered with"
msgstr ""
"Erlaube Netzwerkverkehr mit entfernten Teilnehmern, die nicht direkt "
"angebunden sind"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:21
msgid ""
"Allow outbound network traffic regardless of AllowFromDirect or "
"AllowFromRemote"
msgstr ""
"Erlaube ausgehenden Verkehr unabhängig von AllowFromDirect oder "
"AllowFromRemote"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:14
msgid ""
@ -49,6 +53,10 @@ msgid ""
"similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does not "
"require them to be directly peered."
msgstr ""
"Erlaube das Tunneln von nicht-Yggdrasil-Netzwerkverkehr. Dies ermöglicht "
"Yggdrasil als Netzrouter oder -Brücke ähnlich zu einem VPN-Tunnel zu "
"agieren. Tunneln funktioniert zwischen allen Knoten, unabhängig ob diese "
"direkt verbunden sind."
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:21
msgid "Always allow outbound"
@ -56,7 +64,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:31
msgid "Blacklisted public keys"
msgstr ""
msgstr "Public-Key-Blacklist"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:23
msgid ""
@ -66,14 +74,19 @@ msgid ""
"prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if "
"specified."
msgstr ""
"Standardmäßig enthält nodeinfo die Plattform, Architektur und Yggdrasil-"
"Version. Diese Informationen können bei der Überwachung und Diagnose von "
"Routingproblemen im Netzwerk hilfreich sein. Aktivieren von nodeinfo privacy "
"verhindert dies, indem nur in \"NodeInfo\" spezifierte Elemente übermittelt "
"werden."
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:22
msgid "Enable NodeInfo privacy"
msgstr ""
msgstr "Aktiviere NodeInfo-Privacy"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:14
msgid "Enable session firewall"
msgstr ""
msgstr "Aktiviere Session-Firewall"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:11
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:41
@ -98,16 +111,16 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:26
msgid "IPv4 local subnet"
msgstr ""
msgstr "IPv4 lokales Subnetz"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:19
msgid "IPv4 remote subnet"
msgstr ""
msgstr "IPv4 entferntes Subnetz"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:22
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:29
msgid "IPv4 subnet"
msgstr ""
msgstr "IPv4-Subnetz"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:20
msgid "IPv4 subnets belonging to remote nodes, mapped to the node's public"
@ -158,7 +171,7 @@ msgstr "Schnittstellenname"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
msgid "Interface peers"
msgstr ""
msgstr "Schnittstellen-Gegenstellen"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:16
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:19
@ -172,7 +185,7 @@ msgstr "Schlüssel"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:15
msgid "Link-local TCP port"
msgstr ""
msgstr "Link-local TCP-Port"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:21
msgid ""