Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 27 of 29 messages translated (1 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2014-04-27 20:08:29 +00:00
parent 7eeddb5d4e
commit f8ba40b1c7

View file

@ -5,100 +5,106 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-13 15:27+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: zubr_139 <zubr139@ukr.net>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "Calculate overhead" msgid "Calculate overhead"
msgstr "" msgstr "Розраховувати додаткові витрати"
msgid "Classification Rules" msgid "Classification Rules"
msgstr "" msgstr "Правила класифікації"
msgid "Classification group" msgid "Classification group"
msgstr "" msgstr "Класифікаційна група"
msgid "Destination host" msgid "Destination host"
msgstr "" msgstr "Вузол призначення"
msgid "Downlink" msgid "Downlink"
msgstr "" msgstr "Низхідний канал"
msgid "Download speed (kbit/s)" msgid "Download speed (kbit/s)"
msgstr "" msgstr "Швидкість завантаження (Кбіт/с)"
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr "Увімкнути"
msgid "Half-duplex" msgid "Half-duplex"
msgstr "" msgstr "Напівдуплекс"
msgid "Interfaces" msgid "Interfaces"
msgstr "" msgstr "Інтерфейси"
msgid "Internet Connection" msgid "Internet Connection"
msgstr "" msgstr "З'єднання з інтернетом"
msgid "Number of bytes" msgid "Number of bytes"
msgstr "" msgstr "Кількість байт"
msgid "Ports" msgid "Ports"
msgstr "" msgstr "Порти"
msgid "Protocol" msgid "Protocol"
msgstr "" msgstr "Протокол"
msgid "QoS" msgid "QoS"
msgstr "" msgstr "QoS"
msgid "Quality of Service" msgid "Quality of Service"
msgstr "" msgstr "Якість обслуговування (QoS)"
msgid "Service" msgid "Service"
msgstr "" msgstr "Сервіс"
msgid "Source host" msgid "Source host"
msgstr "" msgstr "Вихідний вузол"
msgid "Target" msgid "Target"
msgstr "" msgstr "Мета"
msgid "Uplink" msgid "Uplink"
msgstr "" msgstr "Висхідний канал"
msgid "Upload speed (kbit/s)" msgid "Upload speed (kbit/s)"
msgstr "" msgstr "Швидкість відвантаження (Кбіт/с)"
msgid "" msgid ""
"With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize " "With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize "
"network traffic selected by addresses, ports or services." "network traffic selected by addresses, ports or services."
msgstr "" msgstr ""
"Використовуючи фунцію <abbr title=\"Quality of Service — Якість "
"обслуговування)\">QoS</abbr> можна визначити пріоритети мережевого трафіку "
"для певних адрес, портів або сервісів."
msgid "all" msgid "all"
msgstr "" msgstr "усі"
#, fuzzy
msgid "allf" msgid "allf"
msgstr "" msgstr "додаткова функція"
msgid "default" msgid "default"
msgstr "" msgstr "типова"
msgid "express" msgid "express"
msgstr "" msgstr "експрес"
msgid "low" msgid "low"
msgstr "" msgstr "низький"
msgid "normal" msgid "normal"
msgstr "" msgstr "звичайний"
msgid "priority" msgid "priority"
msgstr "" msgstr "пріоритетний"
msgid "qos_connbytes" msgid "qos_connbytes"
msgstr "" msgstr ""