Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 27 of 29 messages translated (1 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
7eeddb5d4e
commit
f8ba40b1c7
1 changed files with 37 additions and 31 deletions
68
po/uk/qos.po
68
po/uk/qos.po
|
@ -5,100 +5,106 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-08-13 15:27+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: zubr_139 <zubr139@ukr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
"Language: uk\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Calculate overhead"
|
msgid "Calculate overhead"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Розраховувати додаткові витрати"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Classification Rules"
|
msgid "Classification Rules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Правила класифікації"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Classification group"
|
msgid "Classification group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Класифікаційна група"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Destination host"
|
msgid "Destination host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Вузол призначення"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downlink"
|
msgid "Downlink"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Низхідний канал"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download speed (kbit/s)"
|
msgid "Download speed (kbit/s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Швидкість завантаження (Кбіт/с)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Увімкнути"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Half-duplex"
|
msgid "Half-duplex"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Напівдуплекс"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Interfaces"
|
msgid "Interfaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Інтерфейси"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internet Connection"
|
msgid "Internet Connection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "З'єднання з інтернетом"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Number of bytes"
|
msgid "Number of bytes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Кількість байт"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ports"
|
msgid "Ports"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Порти"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Protocol"
|
msgid "Protocol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Протокол"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "QoS"
|
msgid "QoS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "QoS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Quality of Service"
|
msgid "Quality of Service"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Якість обслуговування (QoS)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Service"
|
msgid "Service"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сервіс"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Source host"
|
msgid "Source host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Вихідний вузол"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Мета"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Uplink"
|
msgid "Uplink"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Висхідний канал"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Upload speed (kbit/s)"
|
msgid "Upload speed (kbit/s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Швидкість відвантаження (Кбіт/с)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize "
|
"With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize "
|
||||||
"network traffic selected by addresses, ports or services."
|
"network traffic selected by addresses, ports or services."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Використовуючи фунцію <abbr title=\"Quality of Service — Якість "
|
||||||
|
"обслуговування)\">QoS</abbr> можна визначити пріоритети мережевого трафіку "
|
||||||
|
"для певних адрес, портів або сервісів."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "all"
|
msgid "all"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "усі"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "allf"
|
msgid "allf"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "додаткова функція"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "default"
|
msgid "default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "типова"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "express"
|
msgid "express"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "експрес"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "low"
|
msgid "low"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "низький"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "normal"
|
msgid "normal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "звичайний"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "priority"
|
msgid "priority"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "пріоритетний"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "qos_connbytes"
|
msgid "qos_connbytes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue