Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 28 of 29 messages translated (1 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2011-09-04 12:36:02 +00:00
parent 66cca958e0
commit f887961af8

View file

@ -1,15 +1,18 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-04 13:20+0200\n"
"Last-Translator: josevteg <josevteg@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "AHCP Server" msgid "AHCP Server"
msgstr "" msgstr "Servidor AHCP"
msgid "" msgid ""
"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 " "AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
@ -17,84 +20,90 @@ msgid ""
"networks where it is difficult or impossible to configure a server within " "networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks." "every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
msgstr "" msgstr ""
"AHCP es un protocolo de autoconfiguración para redes con pilas IPv6 o duales "
"IPv6/IPv4 idseñado para ser usado en lugar de \"router discovery\" o DHCP en "
"redes en las que es difícil o imposible configurar un servidor en cada capa "
"de enlace del dominio de difusión, por ejemplo las redes móviles ad-hoc."
# "Lease" en el sentido usado en DHCP no tiene una traducción clara en español y se puede usar la misma palabra en que en inglés.
#, fuzzy
msgid "Active AHCP Leases" msgid "Active AHCP Leases"
msgstr "" msgstr "Leases activos AHCP"
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr "Dirección"
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "" msgstr "Configuración Avanzada"
msgid "Age" msgid "Age"
msgstr "" msgstr "Tiempo de vida"
msgid "Announced DNS servers" msgid "Announced DNS servers"
msgstr "" msgstr "Servidores de DNS conocidos"
msgid "Announced NTP servers" msgid "Announced NTP servers"
msgstr "" msgstr "Servidores de NTP conocidos"
msgid "Announced prefixes" msgid "Announced prefixes"
msgstr "" msgstr "Prefijos conocidos"
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "" msgstr "Obteniendo datos..."
msgid "Forwarder" msgid "Forwarder"
msgstr "" msgstr "Forwarder"
msgid "General Setup" msgid "General Setup"
msgstr "" msgstr "Configuración General"
msgid "IPv4 and IPv6" msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "" msgstr "IPv4 e IPv6"
msgid "IPv4 only" msgid "IPv4 only"
msgstr "" msgstr "Sólo IPv4"
msgid "IPv6 only" msgid "IPv6 only"
msgstr "" msgstr "Sólo IPv6"
msgid "Lease directory" msgid "Lease directory"
msgstr "" msgstr "Directorio de leases"
msgid "Lease validity time" msgid "Lease validity time"
msgstr "" msgstr "Tiempo de validez del lease"
msgid "Log file" msgid "Log file"
msgstr "" msgstr "Fichero de registro"
msgid "Multicast address" msgid "Multicast address"
msgstr "" msgstr "Direcciones Multicast"
msgid "Operation mode" msgid "Operation mode"
msgstr "" msgstr "Modo de funcionamiento"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "" msgstr "Puerto"
msgid "Protocol family" msgid "Protocol family"
msgstr "" msgstr "Familia de protocolos"
msgid "Served interfaces" msgid "Served interfaces"
msgstr "" msgstr "Interfaces configurados"
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "" msgstr "Servidor"
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers" msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
msgstr "" msgstr "Especifica los servidores NTP IPv4 e IPv6 conocidos"
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers" msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
msgstr "" msgstr "Especifica los servidores de nombres IPv4 e IPv6 conocidos"
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation" msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
msgstr "" msgstr "Especifica los prefijos de red IPv4 e IPv6 conocidos en notación CDIR"
msgid "There are no active leases." msgid "There are no active leases."
msgstr "" msgstr "No hay leases activos."
msgid "Unique ID file" msgid "Unique ID file"
msgstr "" msgstr "Identificador único de fichero"