luci-app-opemvpn: Update Spanish translation
Update Spanish translation Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
c0bdb281d8
commit
f554deafba
1 changed files with 40 additions and 31 deletions
|
@ -1,17 +1,17 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-01 09:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-21 11:54-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:794
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:797
|
||||
|
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Añadir la ruta tras establecer la conexión"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
|
||||
msgid "Add template based configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agregar configuración basada en plantillas"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:718
|
||||
msgid "Additional authentication over TLS"
|
||||
|
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Instancias OpenVPN configuradas y estado actual"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:119
|
||||
msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
|
||||
msgstr "Comando/script a llamar al cerrar el dispositivo TUn/TAP"
|
||||
msgstr "Comando/script a llamar al cerrar el dispositivo TUN/TAP"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:658
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
|
||||
|
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Restringir a este directorio tras inicializar"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:391
|
||||
msgid "Client is disabled"
|
||||
msgstr "Cliente desactivado"
|
||||
msgstr "Cliente dehabilitado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:20
|
||||
msgid "Configuration category"
|
||||
|
@ -197,6 +197,7 @@ msgstr "No guardar las contraseñas --askpass o --auth-user-pass"
|
|||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:244
|
||||
msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No suelte los paquetes de tun entrantes con el mismo destino que el host"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:386
|
||||
msgid "Don't inherit global push options"
|
||||
|
@ -208,7 +209,7 @@ msgstr "No guardar en registro horas"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:240
|
||||
msgid "Don't pull routes automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No tirar de las rutas automáticamente"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:331
|
||||
msgid "Don't re-read key on restart"
|
||||
|
@ -254,7 +255,7 @@ msgstr "Activar TLS y asumir el papel de servidor"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:164
|
||||
msgid "Enable a compression algorithm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Habilitar un algoritmo de compresión."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:277
|
||||
msgid "Enable internal datagram fragmentation"
|
||||
|
@ -271,6 +272,7 @@ msgstr "Activado"
|
|||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:722
|
||||
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cifre y autentique todos los paquetes del canal de control con la clave"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
|
||||
msgid "Encryption cipher for packets"
|
||||
|
@ -336,7 +338,7 @@ msgstr "Instancia \"%s\""
|
|||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46
|
||||
msgid "Instance with that name already exists!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡Ya existe una instancia con ese nombre!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:335
|
||||
msgid "Keep local IP address on restart"
|
||||
|
@ -390,7 +392,7 @@ msgstr "Líneas en el archivo de registro histórico"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95
|
||||
msgid "OVPN configuration file upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Carga del archivo de configuración OVPN"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:734
|
||||
msgid "Only accept connections from given X509 name"
|
||||
|
@ -444,15 +446,16 @@ msgstr "Ping al remoto cada n segundos sobre un puerto TCP/UDP"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:28
|
||||
msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Por favor, edite este archivo directamente en una sesión de terminal."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51
|
||||
msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor, seleccione un archivo de configuración OVPN válido para cargar!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23
|
||||
msgid "Please select a valid VPN template!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Por favor, seleccione una plantilla VPN válida!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:160
|
||||
msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
|
||||
|
@ -502,7 +505,7 @@ msgstr "Nombre de máquina remota o dirección IP"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:315
|
||||
msgid "Remote ping timeout"
|
||||
msgstr "Espera a ping remoto"
|
||||
msgstr "Tiempo de espera de ping remoto"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:690
|
||||
msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
|
||||
|
@ -530,11 +533,11 @@ msgstr "Clave de uso explícita de certificado"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:319
|
||||
msgid "Restart after remote ping timeout"
|
||||
msgstr "Rearrancar tras espera del ping remoto"
|
||||
msgstr "Reiniciar después de tiempo de espera de ping remoto"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:766
|
||||
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restringir los cifrados permitidos para ser negociados"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:686
|
||||
msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
|
||||
|
@ -570,20 +573,22 @@ msgstr "Ejecutar scripts de activación/desactivación en todos los rearranques"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:37
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sección para agregar un archivo opcional 'auth-user-pass' con sus "
|
||||
"credenciales (%s)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:40
|
||||
msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sección para modificar el archivo de configuración OVPN (% )"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85
|
||||
msgid "Select template ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccionar plantilla..."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:495
|
||||
msgid "Send notification to peer on disconnect"
|
||||
|
@ -677,19 +682,19 @@ msgstr "Gateway por defecto"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:561
|
||||
msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Especifique si el cliente debe proporcionar un certificado válido."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:354
|
||||
msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
|
||||
msgstr "Arrancar OpenVPN en estado hibernado"
|
||||
msgstr "Iniciar OpenVPN en estado hibernado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:117
|
||||
msgid "Start/Stop"
|
||||
msgstr "Arrancar/Parar"
|
||||
msgstr "Iniciar/Detener"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:106
|
||||
msgid "Started"
|
||||
msgstr "Arrancado"
|
||||
msgstr "Iniciado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:99
|
||||
msgid "Status file format version"
|
||||
|
@ -726,7 +731,7 @@ msgstr "Paso a través TOS (sólo para IPv4)"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:78
|
||||
msgid "Template based configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuración basada en plantillas"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:436
|
||||
msgid "Temporary directory for client-connect return file"
|
||||
|
@ -736,36 +741,40 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:12
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:40
|
||||
msgid "The 'Name' field must not be empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡El campo 'Nombre' no debe estar vacío!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
|
||||
"configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo encontrar el archivo de configuración OVPN (%s), verifique su "
|
||||
"configuración."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:754
|
||||
msgid "The highest supported TLS version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La versión TLS más alta soportada"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:758
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
|
||||
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La dirección clave para las opciones 'tls-auth' y 'secret'"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:750
|
||||
msgid "The lowest supported TLS version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La versión TLS más baja soportada"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
|
||||
"LuCI (≥ 100 KB)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El tamaño del archivo de configuración OVPN (%s) es demasiado grande para la "
|
||||
"edición en línea en LuCI (≥ 100 KB)."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:762
|
||||
msgid "This completely disables cipher negotiation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esto deshabilita completamente la negociación de cifrado."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:702
|
||||
msgid "Timeframe for key exchange"
|
||||
|
@ -778,11 +787,11 @@ msgstr "Tipo de dispositivo usado"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Subir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
|
||||
msgid "Upload ovpn file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Subir archivo ovpn"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:256
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue