Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 73 of 73 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
b1d59b7bd2
commit
f3c711987f
1 changed files with 19 additions and 19 deletions
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-21 18:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: phantasm131 <phantasm131@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-10 19:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tanyingyu <Tanyingyu@163.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
|
||||
"requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "转发请求时增加了一个客户机IP地址和“X-Tinyproxy“HTTP头"
|
||||
|
||||
msgid "Allowed clients"
|
||||
msgstr "授权客户端"
|
||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "可以是IP地址或者范围,也可以是域名或者以\".\"代表任意主机"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "配置"
|
||||
|
||||
msgid "Connection timeout"
|
||||
msgstr "连接超时时间"
|
||||
|
@ -76,7 +76,7 @@ msgid "Error page"
|
|||
msgstr "错误页面"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to retrieve statistics from url:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "从url未能检索统计信息"
|
||||
|
||||
msgid "Filter by RegExp"
|
||||
msgstr "正则表达式过滤器"
|
||||
|
@ -100,13 +100,13 @@ msgid "Group"
|
|||
msgstr "运行组"
|
||||
|
||||
msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "为统计主机HTML模板文件"
|
||||
|
||||
msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
|
||||
msgstr "HTTP出错页面HTML模板"
|
||||
|
||||
msgid "Header whitelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "头白名单"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
|
||||
|
@ -127,13 +127,13 @@ msgid "Log file"
|
|||
msgstr "日志文件"
|
||||
|
||||
msgid "Log file to use for dumping messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "用于消息转储的日志文件"
|
||||
|
||||
msgid "Log level"
|
||||
msgstr "记录等级"
|
||||
|
||||
msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "冗长的Tinyproxy过程日志"
|
||||
|
||||
msgid "Max. clients"
|
||||
msgstr "最大客户端数"
|
||||
|
@ -156,7 +156,7 @@ msgid "Maximum number of prepared idle processes"
|
|||
msgstr "备用进程数的最大值"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "活动连接保持打开的最长秒数"
|
||||
|
||||
msgid "Min. spare servers"
|
||||
msgstr "最少备用服务器"
|
||||
|
@ -188,13 +188,13 @@ msgstr "服务器限制"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
|
||||
"are discarded. Leave empty to disable header filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "指定HTTP报头名称可直通的,其它将被丢弃。保留空,禁用头过滤"
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tinyproxy正在侦听请求的指定HTTP端口"
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "通过HTTP头使用指定Tinyproxy主机名"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
|
||||
|
@ -215,13 +215,13 @@ msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
|
|||
msgstr "指定Tinyproxy进程所属用户"
|
||||
|
||||
msgid "Start spare servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "启动备用服务器"
|
||||
|
||||
msgid "Statistics page"
|
||||
msgstr "统计页面"
|
||||
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "状态"
|
||||
|
||||
msgid "Target host"
|
||||
msgstr "目标主机"
|
||||
|
@ -230,7 +230,7 @@ msgid "Tinyproxy"
|
|||
msgstr "Tinyproxy"
|
||||
|
||||
msgid "Tinyproxy Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tinyproxy状态"
|
||||
|
||||
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
|
||||
msgstr "Tinyproxy是一个轻量级无缓存机制的高速HTTP(S)代理服务器"
|
||||
|
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "上级代理"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
|
||||
"addresses or domains."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "当访问特定IP地址或域名时,使用外出代理规则定义的代理服务器。"
|
||||
|
||||
msgid "Use syslog"
|
||||
msgstr "使用系统日志服务"
|
||||
|
@ -250,7 +250,7 @@ msgid "User"
|
|||
msgstr "运行用户"
|
||||
|
||||
msgid "Via hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "通过主机名"
|
||||
|
||||
msgid "Via proxy"
|
||||
msgstr "通过代理"
|
||||
|
@ -259,4 +259,4 @@ msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
|
|||
msgstr "将日志写入系统日志以代替指定的日志文件"
|
||||
|
||||
msgid "X-Tinyproxy header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X-Tinyproxy头"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue