Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 27 of 29 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2012-08-15 10:23:18 +00:00
parent 3459dbaaf0
commit f3b50061b7

View file

@ -1,18 +1,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: LuCI: qos\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-21 14:55+0200\n"
"Last-Translator: stanislav.fomichev <s@fomichev.me>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-15 12:02+0300\n"
"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
msgid "Calculate overhead"
msgstr "Подсчитывать накладные расходы"
@ -27,7 +28,7 @@ msgid "Destination host"
msgstr "Хост назначения"
msgid "Downlink"
msgstr ""
msgstr "Нисходящий канал"
msgid "Download speed (kbit/s)"
msgstr "Скорость загрузки (кбит/с)"
@ -42,7 +43,7 @@ msgid "Interfaces"
msgstr "Интерфейсы"
msgid "Internet Connection"
msgstr ""
msgstr "Интернет-соединение"
msgid "Number of bytes"
msgstr "Количество байт"
@ -54,10 +55,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
msgid "QoS"
msgstr ""
msgstr "QoS"
msgid "Quality of Service"
msgstr "Качество обслуживания"
msgstr "Качество обслуживания (QoS)"
msgid "Service"
msgstr "Служба"
@ -69,7 +70,7 @@ msgid "Target"
msgstr "Цель"
msgid "Uplink"
msgstr ""
msgstr "Восходящий канал"
msgid "Upload speed (kbit/s)"
msgstr "Скорость отдачи (кбит/с)"
@ -78,12 +79,13 @@ msgid ""
"With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize "
"network traffic selected by addresses, ports or services."
msgstr ""
"Используя <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> вы можете увеличить "
"приоритет сетевого трафика."
"Используя <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr>, вы можете "
"приоритезаровать сетевой трафик по адресам, портам и сервисам."
msgid "all"
msgstr "все"
# Typo in qosmini.lua, will be removed at a later date
msgid "allf"
msgstr ""
@ -100,7 +102,8 @@ msgid "normal"
msgstr "обычный"
msgid "priority"
msgstr "приоритет"
msgstr "приоритетный"
# Typo in qosmini.lua, will be removed at a later date
msgid "qos_connbytes"
msgstr ""