luci-base: Fixes for Italian Translation
Signed-off-by: Alessio Casagrande bubu83@gmail.com
This commit is contained in:
parent
1e52957fb6
commit
f37474f4d6
1 changed files with 29 additions and 29 deletions
|
@ -242,10 +242,10 @@ msgid "Active Connections"
|
||||||
msgstr "Connessioni attive"
|
msgstr "Connessioni attive"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Active DHCP Leases"
|
msgid "Active DHCP Leases"
|
||||||
msgstr "Attiva contratti DHCP"
|
msgstr "Contratti attivi DHCP"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Active DHCPv6 Leases"
|
msgid "Active DHCPv6 Leases"
|
||||||
msgstr "Attiva contratti DHCPv6"
|
msgstr "Contratti attivi DHCPv6"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ad-Hoc"
|
msgid "Ad-Hoc"
|
||||||
msgstr "Ad-Hoc"
|
msgstr "Ad-Hoc"
|
||||||
|
@ -1473,7 +1473,7 @@ msgid "IPv6 routed prefix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IPv6 suffix"
|
msgid "IPv6 suffix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Suffisso IPv6"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IPv6-Address"
|
msgid "IPv6-Address"
|
||||||
msgstr "Indirizzo-IPv6"
|
msgstr "Indirizzo-IPv6"
|
||||||
|
@ -1494,10 +1494,10 @@ msgid "Identity"
|
||||||
msgstr "Identità PEAP"
|
msgstr "Identità PEAP"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "If checked, 1DES is enaled"
|
msgid "If checked, 1DES is enaled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Se selezionata, 1DES è abilitata"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "If checked, encryption is disabled"
|
msgid "If checked, encryption is disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Se selezionata, crittografia è disabilitata"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
|
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
|
||||||
|
@ -1661,10 +1661,10 @@ msgid "Keep settings"
|
||||||
msgstr "Mantieni le Impostazioni"
|
msgstr "Mantieni le Impostazioni"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Kernel Log"
|
msgid "Kernel Log"
|
||||||
msgstr "Log del kernel"
|
msgstr "Registro del Kernel"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Kernel Version"
|
msgid "Kernel Version"
|
||||||
msgstr "Versione del kernel"
|
msgstr "Versione del Kernel"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Key"
|
msgid "Key"
|
||||||
msgstr "Chiave"
|
msgstr "Chiave"
|
||||||
|
@ -1924,7 +1924,7 @@ msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Maximum hold time"
|
msgid "Maximum hold time"
|
||||||
msgstr "Velocità massima"
|
msgstr "Tempo massimo di attesa"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
|
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
|
||||||
|
@ -2077,7 +2077,7 @@ msgid "Next »"
|
||||||
msgstr "Prossimo »"
|
msgstr "Prossimo »"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No DHCP Server configured for this interface"
|
msgid "No DHCP Server configured for this interface"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nessun Server DHCP configurato per questa interfaccia"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No NAT-T"
|
msgid "No NAT-T"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2502,13 +2502,13 @@ msgid "Protocol"
|
||||||
msgstr "Protocollo"
|
msgstr "Protocollo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Protocol family"
|
msgid "Protocol family"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Famiglia protocollo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Protocol of the new interface"
|
msgid "Protocol of the new interface"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Protocollo della nuova interfaccia"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Protocol support is not installed"
|
msgid "Protocol support is not installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Supporto protocollo non installato"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Provide NTP server"
|
msgid "Provide NTP server"
|
||||||
msgstr "Fornisci server NTP"
|
msgstr "Fornisci server NTP"
|
||||||
|
@ -2520,7 +2520,7 @@ msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
|
||||||
msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
|
msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Public Key"
|
msgid "Public Key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Chiave Pubblica"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
|
msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2529,7 +2529,7 @@ msgid "QMI Cellular"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Quality"
|
msgid "Quality"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Qualità"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "R0 Key Lifetime"
|
msgid "R0 Key Lifetime"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2588,7 +2588,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Really reset all changes?"
|
msgid "Really reset all changes?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2604,22 +2604,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Really switch protocol?"
|
msgid "Really switch protocol?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Realtime Connections"
|
msgid "Realtime Connections"
|
||||||
msgstr "Connessioni in tempo reale"
|
msgstr "Connessioni in Tempo Reale"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Realtime Graphs"
|
msgid "Realtime Graphs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Grafici in Tempo Reale"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Realtime Load"
|
msgid "Realtime Load"
|
||||||
msgstr "Carico in tempo reale"
|
msgstr "Carico in Tempo Reale"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Realtime Traffic"
|
msgid "Realtime Traffic"
|
||||||
msgstr "Traffico in tempo reale"
|
msgstr "Traffico in Tempo Reale"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Realtime Wireless"
|
msgid "Realtime Wireless"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wireless in Tempo Reale"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reassociation Deadline"
|
msgid "Reassociation Deadline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2676,22 +2676,22 @@ msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Rimuovi"
|
msgstr "Rimuovi"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Repeat scan"
|
msgid "Repeat scan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ripeti scan"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Replace entry"
|
msgid "Replace entry"
|
||||||
msgstr "Sostituisci campo"
|
msgstr "Sostituisci campo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Replace wireless configuration"
|
msgid "Replace wireless configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Request IPv6-address"
|
msgid "Request IPv6-address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Richiede indirizzo-IPv6"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Request IPv6-prefix of length"
|
msgid "Request IPv6-prefix of length"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Richiede prefisso-IPv6 di lunghezza"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Require TLS"
|
msgid "Require TLS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Richiede TLS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Required"
|
msgid "Required"
|
||||||
msgstr "Richiesto"
|
msgstr "Richiesto"
|
||||||
|
@ -2746,7 +2746,7 @@ msgid "Restore backup"
|
||||||
msgstr "Ripristina backup"
|
msgstr "Ripristina backup"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reveal/hide password"
|
msgid "Reveal/hide password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rivela/nascondi password"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Revert"
|
msgid "Revert"
|
||||||
msgstr "Ripristina"
|
msgstr "Ripristina"
|
||||||
|
@ -2957,7 +2957,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"specifici."
|
"specifici."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sort"
|
msgid "Sort"
|
||||||
msgstr "Elenca"
|
msgstr "Ordina"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Origine"
|
msgstr "Origine"
|
||||||
|
@ -3091,7 +3091,7 @@ msgid "System"
|
||||||
msgstr "Sistema"
|
msgstr "Sistema"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "System Log"
|
msgid "System Log"
|
||||||
msgstr "Log di sistema"
|
msgstr "Registro di Sistema"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "System Properties"
|
msgid "System Properties"
|
||||||
msgstr "Proprietà di Sistema"
|
msgstr "Proprietà di Sistema"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue