Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 528 of 842 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2012-08-19 14:43:15 +00:00
parent d98511b057
commit ed9aaca08b

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-28 23:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-19 16:43+0200\n"
"Last-Translator: Daniel <danips@gmail.com>\n" "Last-Translator: josevteg <josevteg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -276,7 +276,7 @@ msgid "Associated Stations"
msgstr "Estaciones asociadas" msgstr "Estaciones asociadas"
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller" msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "" msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
msgid "Authentication" msgid "Authentication"
msgstr "Autentificación" msgstr "Autentificación"
@ -361,10 +361,10 @@ msgid "Bring up on boot"
msgstr "Activar en el arranque" msgstr "Activar en el arranque"
msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller" msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "" msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Broadcom"
msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller" msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
msgstr "" msgstr "Controlador inalámbrico 802.11 BCM%04x"
msgid "Buffered" msgid "Buffered"
msgstr "En búfer" msgstr "En búfer"
@ -410,7 +410,11 @@ msgid ""
"<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or " "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
"fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the " "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
"interface to it." "interface to it."
msgstr "Esta interfaz no pertenece a ninguna zona del corta fuego aún." msgstr ""
"Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
"Seleccione <em>no especificado</em> para eliminar la interfaz de la zona "
"asociada o rellene el campo <em>crear</em> para definir una zona nueva a la "
"que asignarla."
msgid "" msgid ""
"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill " "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
@ -641,9 +645,9 @@ msgid ""
"Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> " "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
"firewalls" "firewalls"
msgstr "" msgstr ""
"Dnsmasq es un software que combina un Servidor <abbr title=\"Dynamic Host " "Dnsmasq es un software que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y Reenviador <abbr title=\"Domain Name " "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain Name "
"System\">DNS</abbr> para corta fuego <abbr title=\"Network Address " "System\">DNS</abbr> para cortafuegos <abbr title=\"Network Address "
"Translation\">NAT</abbr>" "Translation\">NAT</abbr>"
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains" msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
@ -827,13 +831,13 @@ msgid "Finish"
msgstr "Terminar" msgstr "Terminar"
msgid "Firewall" msgid "Firewall"
msgstr "Corta fuego" msgstr "Cortafuegos"
msgid "Firewall Settings" msgid "Firewall Settings"
msgstr "Configuración del cortafuegos" msgstr "Configuración del cortafuegos"
msgid "Firewall Status" msgid "Firewall Status"
msgstr "Estado del corta fuego" msgstr "Estado del cortafuegos"
msgid "Firmware Version" msgid "Firmware Version"
msgstr "Versión del firmware" msgstr "Versión del firmware"
@ -918,7 +922,7 @@ msgid "Generate archive"
msgstr "Generar archivo" msgstr "Generar archivo"
msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller" msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "" msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s genérico"
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr "" msgstr ""
@ -964,7 +968,7 @@ msgstr ""
"clave pública SSH" "clave pública SSH"
msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller" msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
msgstr "" msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
@ -1200,13 +1204,13 @@ msgid "Join Network: Settings"
msgstr "Unirse a Red: Configuración" msgstr "Unirse a Red: Configuración"
msgid "Join Network: Wireless Scan" msgid "Join Network: Wireless Scan"
msgstr "Unirse a Red: Escaneo Inalámbrico" msgstr "Unirse a una red: Exploración inalámbrica"
msgid "Keep settings" msgid "Keep settings"
msgstr "Conservar configuración" msgstr "Conservar configuración"
msgid "Kernel Log" msgid "Kernel Log"
msgstr "Log del Kernel" msgstr "Registro del Kernel"
msgid "Kernel Version" msgid "Kernel Version"
msgstr "Versión del Kernel" msgstr "Versión del Kernel"
@ -1764,7 +1768,7 @@ msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr "Impide la comunicación cliente a cliente " msgstr "Impide la comunicación cliente a cliente "
msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
msgstr "" msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "Proceda" msgstr "Proceda"
@ -1806,7 +1810,7 @@ msgid "RX Rate"
msgstr "" msgstr ""
msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller" msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "" msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
msgid "Radius-Accounting-Port" msgid "Radius-Accounting-Port"
msgstr "" msgstr ""
@ -1953,7 +1957,7 @@ msgid "Restart"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Restart Firewall" msgid "Restart Firewall"
msgstr "Reiniciar corta fuego" msgstr "Reiniciar cortafuegos"
msgid "Restore backup" msgid "Restore backup"
msgstr "Restaurar copia de seguridad" msgstr "Restaurar copia de seguridad"
@ -1971,7 +1975,7 @@ msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Router Model" msgid "Router Model"
msgstr "" msgstr "Modelo de router"
msgid "Router Name" msgid "Router Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -2444,7 +2448,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Total Available" msgid "Total Available"
msgstr "" msgstr "Total disponible"
msgid "Traceroute" msgid "Traceroute"
msgstr "" msgstr ""
@ -2662,7 +2666,7 @@ msgid "Wifi"
msgstr "Wifi" msgstr "Wifi"
msgid "Wireless" msgid "Wireless"
msgstr "" msgstr "Inalámbrico"
msgid "Wireless Adapter" msgid "Wireless Adapter"
msgstr "Adaptador inalámbrico" msgstr "Adaptador inalámbrico"
@ -2683,13 +2687,13 @@ msgid "Wireless is restarting..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Wireless network is disabled" msgid "Wireless network is disabled"
msgstr "" msgstr "Red inalámbrica desconectada"
msgid "Wireless network is enabled" msgid "Wireless network is enabled"
msgstr "" msgstr "Red inalámbrica conectada"
msgid "Wireless restarted" msgid "Wireless restarted"
msgstr "" msgstr "Red inalámbrica reiniciada"
msgid "Wireless shut down" msgid "Wireless shut down"
msgstr "" msgstr ""