Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 114 of 154 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2012-04-22 13:53:31 +00:00
parent d81f44fba8
commit ed3116c454

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 05:05+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 01:43+0200\n"
"Last-Translator: Tomecki <przykryweczka@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -249,73 +249,84 @@ msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host"
msgstr ""
"Dopasuj ruch przychodzący do danego portu docelowego lub zakresu portów na "
"tym hoście"
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host."
msgstr ""
"Dopasuj przychodzący ruch pochodzący z danego portu źródłowego lub zakresu "
"portów na hoście klienta."
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nazwa"
msgid "New SNAT rule"
msgstr ""
msgstr "Nowa reguła SNAT"
msgid "New forward rule"
msgstr ""
msgstr "Nowa reguła przekazywania (forward)"
msgid "New input rule"
msgstr ""
msgstr "Nowa reguła wejściowa (input)"
msgid "New port forward"
msgstr ""
msgstr "Nowe przekierowanie portu"
msgid "New source NAT"
msgstr ""
msgstr "Nowy NAT źródłowy"
msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
msgstr ""
msgstr "Dopasuj tylko przychodzący ruch skierowany do danego adresu IP."
msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
msgstr ""
msgstr "Dopasuj tylko ruch z tych adresów MAC."
msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
msgstr ""
msgstr "Dopasuj tylko ruch przychodzący z tego adresu IP lub zakresu adresów."
msgid ""
"Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
"range on the client host"
msgstr ""
"Dopasuj tylko ruch przychodzący z podanego portu źródłowego lub zakresu "
"portów na hoście klienta"
msgid "Open ports on router"
msgstr ""
msgstr "Otwarte porty na routerze"
msgid "Other..."
msgstr ""
msgstr "Inne..."
msgid "Output"
msgstr ""
msgstr "Wyjście (Output)"
msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
msgstr ""
"Przekazuje dodatkowe argumenty do iptables. Zachowaj szczególną ostrożność!"
msgid "Port Forwards"
msgstr ""
msgstr "Przekierowania portów"
msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
"Przekierowanie portów pozwala komputerom z internetu na połączenia z "
"komputerami z sieci LAN."
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgstr "Protokół"
msgid ""
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
msgstr ""
"Przekieruj ruch przychodzący na podany port do wskazanego hosta w sieci "
"wewnętrznej"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
msgstr "Przekieruj ruch przychodzący do wskazanego hosta w sieci wewnętrznej"
msgid "Refuse forward"
msgstr ""
@ -347,13 +358,13 @@ msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr ""
msgid "Rule is disabled"
msgstr ""
msgstr "Reguła jest wyłączona"
msgid "Rule is enabled"
msgstr ""
msgstr "Reguła jest włączona"
msgid "SNAT"
msgstr ""
msgstr "SNAT"
msgid "SNAT IP address"
msgstr ""
@ -362,43 +373,34 @@ msgid "SNAT port"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""
msgstr "Źródło"
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
#
# msgid "Traffic Redirection"
# msgstr ""
#
# msgid ""
# "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
# "forwarded packets."
# msgstr ""
#
# msgid "Overview"
# msgstr ""
#
# msgid "Name"
# msgstr ""
#
# msgid "Source zone"
# msgstr ""
#
# msgid "Source MAC-address"
# msgstr ""
#
# msgid "Source port"
# msgstr ""
#
# msgid "Protocol"
# msgstr ""
#
msgid "Source IP address"
msgstr ""
msgstr "Adres źródłowy"
msgid "Source MAC address"
msgstr ""
msgstr "Źródłowy adres MAC"
msgid "Source NAT"
msgstr ""
@ -410,13 +412,13 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Source address"
msgstr ""
msgstr "Adres źródłowy"
msgid "Source port"
msgstr ""
msgstr "Port źródłowy"
msgid "Source zone"
msgstr ""
msgstr "Strefa źródłowa"
msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
@ -451,7 +453,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "To %s"
msgstr ""
msgstr "Do %s"
msgid "To %s at %s"
msgstr ""
@ -484,7 +486,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Via"
msgstr ""
msgstr "przez"
msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
@ -492,22 +494,22 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Zone %q"
msgstr ""
msgstr "Strefa %q"
msgid "Zone ⇒ Forwardings"
msgstr ""
msgid "Zones"
msgstr ""
msgstr "Strefy"
msgid "accept"
msgstr ""
msgstr "akceptuj"
msgid "any"
msgstr ""
msgstr "dowolny"
msgid "any host"
msgstr ""
msgstr "dowolny host"
msgid "any router IP"
msgstr ""
@ -516,7 +518,7 @@ msgid "any zone"
msgstr ""
msgid "day"
msgstr ""
msgstr "dzień"
msgid "don't track"
msgstr ""
@ -534,10 +536,10 @@ msgid "not"
msgstr ""
msgid "port"
msgstr ""
msgstr "port"
msgid "ports"
msgstr ""
msgstr "porty"
msgid "reject"
msgstr ""