Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 92.7% (115 of 124 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/privoxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsprivoxy/pl/ Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
This commit is contained in:
parent
60a2c24105
commit
ec053c3bac
1 changed files with 115 additions and 42 deletions
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-17 11:06+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-01-03 04:35+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
|
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||||
"luciapplicationsprivoxy/pl/>\n"
|
"luciapplicationsprivoxy/pl/>\n"
|
||||||
|
@ -9,19 +9,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A URL to be displayed in the error page that users will see if access to an "
|
"A URL to be displayed in the error page that users will see if access to an "
|
||||||
"untrusted page is denied."
|
"untrusted page is denied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Adres URL, wyświetlany na stronie błędu, który użytkownicy zobaczą, jeśli "
|
||||||
|
"dostęp do niezaufanej strony zostanie zablokowany."
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:226
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:226
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A URL to documentation about the local Privoxy setup, configuration or "
|
"A URL to documentation about the local Privoxy setup, configuration or "
|
||||||
"policies."
|
"policies."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"URL do dokumentacji dotyczącej lokalnej konfiguracji, konfiguracji lub zasad "
|
||||||
|
"Privoxy."
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:325
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:325
|
||||||
msgid "A directory where Privoxy can create temporary files."
|
msgid "A directory where Privoxy can create temporary files."
|
||||||
|
@ -35,20 +39,24 @@ msgstr "Kontrola dostępu"
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:337
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:337
|
||||||
msgid "Actions that are applied to all sites and maybe overruled later on."
|
msgid "Actions that are applied to all sites and maybe overruled later on."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Działania, które są stosowane w odniesieniu do wszystkich obiektów i być "
|
||||||
|
"może zostaną później wycofane."
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:308
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:308
|
||||||
msgid "An alternative directory where the templates are loaded from."
|
msgid "An alternative directory where the templates are loaded from."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alternatywny katalog, z którego ładowane są szablony."
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:206
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:206
|
||||||
msgid "An email address to reach the Privoxy administrator."
|
msgid "An email address to reach the Privoxy administrator."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Adres e-mail, aby skontaktować się z administratorem Privoxy."
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:691
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:691
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Assumed server-side keep-alive timeout (in seconds) if not specified by the "
|
"Assumed server-side keep-alive timeout (in seconds) if not specified by the "
|
||||||
"server."
|
"server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Limit czasu przechowywania po stronie serwera (w sekundach), jeśli nie "
|
||||||
|
"został określony przez serwer."
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:151
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:151
|
||||||
msgid "Boot delay"
|
msgid "Boot delay"
|
||||||
|
@ -60,7 +68,7 @@ msgstr "Interfejs użytkownika CGI"
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:857
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:857
|
||||||
msgid "Common Log Format"
|
msgid "Common Log Format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wspólny format dziennika"
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:92
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:92
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -68,10 +76,14 @@ msgid ""
|
||||||
"proxies. Note that parent proxies can severely decrease your privacy level. "
|
"proxies. Note that parent proxies can severely decrease your privacy level. "
|
||||||
"Also specified here are SOCKS proxies."
|
"Also specified here are SOCKS proxies."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Skonfiguruj tutaj routing żądań HTTP przez sieć wielu serwerów proxy. Należy "
|
||||||
|
"pamiętać, że macierzyste serwery proxy mogą znacznie zmniejszyć poziom "
|
||||||
|
"prywatności. Również określone tutaj są SOCKS proxies."
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:851
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:851
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Debug GIF de-animation"
|
msgid "Debug GIF de-animation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Debug GIF de-animacja"
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:833
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:833
|
||||||
msgid "Debug force feature"
|
msgid "Debug force feature"
|
||||||
|
@ -98,7 +110,7 @@ msgstr "Katalog nie istnieje!"
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:557
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:557
|
||||||
msgid "Disabled == Transparent Proxy Mode"
|
msgid "Disabled == Transparent Proxy Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wyłączone == Tryb transparentnego serwera proxy"
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:66
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:66
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:71
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:71
|
||||||
|
@ -107,20 +119,22 @@ msgstr "Dokumentacja"
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:154
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:154
|
||||||
msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
|
msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Podczas zwłoki zdarzenia ifup-events nie są monitorowane!"
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:599
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:599
|
||||||
msgid "Enable proxy authentication forwarding"
|
msgid "Enable proxy authentication forwarding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Włącz przekazywanie danych uwierzytelniających proxy"
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:135
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:135
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enable/Disable autostart of Privoxy on system startup and interface events"
|
"Enable/Disable autostart of Privoxy on system startup and interface events"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Włączanie/wyłączanie autostartu Privoxy przy uruchamianiu systemu i "
|
||||||
|
"zdarzeniach interfejsu"
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:555
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:555
|
||||||
msgid "Enable/Disable filtering when Privoxy starts."
|
msgid "Enable/Disable filtering when Privoxy starts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Włączenie/wyłączenie filtrowania po uruchomieniu Privoxy."
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:134
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:134
|
||||||
msgid "Enabled"
|
msgid "Enabled"
|
||||||
|
@ -131,6 +145,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Enabling this option is NOT recommended if there is no parent proxy that "
|
"Enabling this option is NOT recommended if there is no parent proxy that "
|
||||||
"requires authentication!"
|
"requires authentication!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Włączenie tej opcji NIE jest zalecane, jeśli nie ma macierzystego serwera "
|
||||||
|
"proxy, który wymaga uwierzytelnienia!"
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:368
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:368
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:404
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:404
|
||||||
|
@ -150,7 +166,7 @@ msgstr "Pliki i katalogi"
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:36
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:36
|
||||||
msgid "For help use link at the relevant option"
|
msgid "For help use link at the relevant option"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aby uzyskać pomoc, skorzystaj z odnośnika w odpowiedniej opcji"
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:91
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:91
|
||||||
msgid "Forwarding"
|
msgid "Forwarding"
|
||||||
|
@ -161,6 +177,8 @@ msgid ""
|
||||||
"If enabled, Privoxy hides the 'go there anyway' link. The user obviously "
|
"If enabled, Privoxy hides the 'go there anyway' link. The user obviously "
|
||||||
"should not be able to bypass any blocks."
|
"should not be able to bypass any blocks."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Jeśli jest włączona, Privoxy ukrywa link \"idź tam i tak\". Użytkownik "
|
||||||
|
"oczywiście nie powinien mieć możliwości ominięcia żadnych blokad."
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:67
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:67
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -168,6 +186,9 @@ msgid ""
|
||||||
"be a good idea to let them know how to reach you, what you block and why you "
|
"be a good idea to let them know how to reach you, what you block and why you "
|
||||||
"do that, your policies, etc."
|
"do that, your policies, etc."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Jeśli zamierzasz obsługiwać Privoxy dla większej liczby użytkowników niż "
|
||||||
|
"tylko siebie, dobrym pomysłem może być poinformowanie ich o tym, jak do "
|
||||||
|
"Ciebie dotrzeć, co blokujesz i dlaczego to robisz, twoje zasady, itp."
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:215
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:215
|
||||||
msgid "Invalid email address"
|
msgid "Invalid email address"
|
||||||
|
@ -179,7 +200,7 @@ msgstr "To NIE jest zalecane dla zwykłego użytkownika."
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:194
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:194
|
||||||
msgid "Location of the Privoxy User Manual."
|
msgid "Location of the Privoxy User Manual."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lokalizacja instrukcji obsługi Privoxy."
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:108
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:108
|
||||||
msgid "Log File Viewer"
|
msgid "Log File Viewer"
|
||||||
|
@ -187,27 +208,31 @@ msgstr "Przeglądarka plików dziennika"
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:895
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:895
|
||||||
msgid "Log all data read from the network"
|
msgid "Log all data read from the network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rejestruj wszystkie dane odczytane z sieci"
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:827
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:827
|
||||||
msgid "Log all data written to the network"
|
msgid "Log all data written to the network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rejestruj wszystkie dane zapisane w sieci"
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:901
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:901
|
||||||
msgid "Log the applying actions"
|
msgid "Log the applying actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rejestruj zastosowane operacje"
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:803
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:803
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Log the destination for each request Privoxy let through. See also 'Debug "
|
"Log the destination for each request Privoxy let through. See also 'Debug "
|
||||||
"1024'."
|
"1024'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Rejestruj miejsce docelowe dla każdego żądania przepuszczającego Privoxy. "
|
||||||
|
"Zobacz również \"Debug 1024\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:863
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:863
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Log the destination for requests Privoxy didn't let through, and the reason "
|
"Log the destination for requests Privoxy didn't let through, and the reason "
|
||||||
"why."
|
"why."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Rejestruj miejsce docelowe dla żądań nie przepuszczających Privoxy i powód, "
|
||||||
|
"dla którego."
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:104
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:104
|
||||||
msgid "Logging"
|
msgid "Logging"
|
||||||
|
@ -219,42 +244,42 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:461
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:461
|
||||||
msgid "Mandatory Input: No Data given!"
|
msgid "Mandatory Input: No Data given!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Obowiązkowe wejście: Nie podano żadnych danych!"
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:259
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:259
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:296
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:296
|
||||||
msgid "Mandatory Input: No Directory given!"
|
msgid "Mandatory Input: No Directory given!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Obowiązkowe wejście: Nie podano katalogu!"
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:279
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:279
|
||||||
msgid "Mandatory Input: No File given!"
|
msgid "Mandatory Input: No File given!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Obowiązkowe wejście: Nie podano pliku!"
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:479
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:479
|
||||||
msgid "Mandatory Input: No Port given!"
|
msgid "Mandatory Input: No Port given!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Obowiązkowe wejście: Nie podano portu!"
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:345
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:345
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:381
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:381
|
||||||
msgid "Mandatory Input: No files given!"
|
msgid "Mandatory Input: No files given!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Obowiązkowe wejście: Nie podano żadnych plików!"
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:482
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:482
|
||||||
msgid "Mandatory Input: No valid IPv4 address or host given!"
|
msgid "Mandatory Input: No valid IPv4 address or host given!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Obowiązkowe wejście: Nie podano poprawnego adresu IPv4 ani hosta!"
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:470
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:470
|
||||||
msgid "Mandatory Input: No valid IPv6 address given!"
|
msgid "Mandatory Input: No valid IPv6 address given!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Obowiązkowe wejście: Nie podano poprawnego adresu IPv6!"
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:472
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:472
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:484
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:484
|
||||||
msgid "Mandatory Input: No valid Port given!"
|
msgid "Mandatory Input: No valid Port given!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Obowiązkowe wejście: Nie podano aktualnego Portu!"
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:733
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:733
|
||||||
msgid "Maximum number of client connections that will be served."
|
msgid "Maximum number of client connections that will be served."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Maksymalna liczba połączeń z klientami, które będą obsługiwane."
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:535
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:535
|
||||||
msgid "Maximum size (in KB) of the buffer for content filtering."
|
msgid "Maximum size (in KB) of the buffer for content filtering."
|
||||||
|
@ -273,26 +298,29 @@ msgstr "Nie zainstalowany"
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:291
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:291
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:310
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:310
|
||||||
msgid "No trailing '/', please."
|
msgid "No trailing '/', please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Żadnego tropienia '/', proszę."
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:881
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:881
|
||||||
msgid "Non-fatal errors - *we highly recommended enabling this*"
|
msgid "Non-fatal errors - *we highly recommended enabling this*"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Non-fatal errors - *zalecamy, aby to włączyć*"
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:714
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:714
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Number of seconds after which a socket times out if no data is received."
|
"Number of seconds after which a socket times out if no data is received."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Liczba sekund, po których gniazdo się wyłącza w przypadku braku danych."
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:668
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:668
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Number of seconds after which an open connection will no longer be reused."
|
"Number of seconds after which an open connection will no longer be reused."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Liczba sekund, po których otwarte połączenie nie będzie już używane ponownie."
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:327
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:327
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Only when using 'external filters', Privoxy has to create temporary files."
|
"Only when using 'external filters', Privoxy has to create temporary files."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Tylko w przypadku używania \"filtrów zewnętrznych\", Privoxy musi tworzyć "
|
||||||
|
"pliki tymczasowe."
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:81
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:81
|
||||||
msgid "Please install current version !"
|
msgid "Please install current version !"
|
||||||
|
@ -306,6 +334,8 @@ msgstr "Proszę nacisnąć przycisk [Czytaj]"
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:527
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:527
|
||||||
msgid "Please read Privoxy manual for details!"
|
msgid "Please read Privoxy manual for details!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Prosimy o zapoznanie się z instrukcją Privoxy, aby uzyskać szczegółowe "
|
||||||
|
"informacje!"
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:92
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:92
|
||||||
msgid "Please update to the current version!"
|
msgid "Please update to the current version!"
|
||||||
|
@ -321,6 +351,9 @@ msgid ""
|
||||||
"configuration, help and logging. This section of the configuration file "
|
"configuration, help and logging. This section of the configuration file "
|
||||||
"tells Privoxy where to find those other files."
|
"tells Privoxy where to find those other files."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Privoxy może (i zazwyczaj korzysta) z wielu innych plików do dodatkowej "
|
||||||
|
"konfiguracji, pomocy i logowania. Ta sekcja pliku konfiguracyjnego informuje "
|
||||||
|
"Privoxy, gdzie można znaleźć te inne pliki."
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:32
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -328,6 +361,10 @@ msgid ""
|
||||||
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
|
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
|
||||||
"access, and removing ads and other obnoxious Internet junk."
|
"access, and removing ads and other obnoxious Internet junk."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Privoxy to niezawodne proxy internetowe z zaawansowanymi możliwościami "
|
||||||
|
"filtrowania w celu zwiększenia prywatności, modyfikowania danych strony "
|
||||||
|
"internetowej i nagłówków HTTP, kontrolowania dostępu oraz usuwania reklam i "
|
||||||
|
"innych okropnych śmieci internetowych."
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:908
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:908
|
||||||
msgid "Read / Reread log file"
|
msgid "Read / Reread log file"
|
||||||
|
@ -335,15 +372,15 @@ msgstr "Odczytaj / ponownego odczytaj plik dziennika"
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:815
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:815
|
||||||
msgid "Show I/O status"
|
msgid "Show I/O status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pokaż status We/Wy"
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:809
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:809
|
||||||
msgid "Show each connection status"
|
msgid "Show each connection status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pokaż status każdego połączenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:821
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:821
|
||||||
msgid "Show header parsing"
|
msgid "Show header parsing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pokaż nagłówek ścieżki"
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:76
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:76
|
||||||
msgid "Software package '%s' is not installed."
|
msgid "Software package '%s' is not installed."
|
||||||
|
@ -364,11 +401,11 @@ msgstr "Start / Stop"
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:116
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:116
|
||||||
msgid "Start/Stop Privoxy WEB Proxy"
|
msgid "Start/Stop Privoxy WEB Proxy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Start/Stop Privoxy WEB Proxy"
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:875
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:875
|
||||||
msgid "Startup banner and warnings."
|
msgid "Startup banner and warnings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Baner startowy i ostrzeżenia."
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:455
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:455
|
||||||
msgid "Syntax:"
|
msgid "Syntax:"
|
||||||
|
@ -396,90 +433,117 @@ msgid ""
|
||||||
"The actions file(s) to use. Multiple actionsfile lines are permitted, and "
|
"The actions file(s) to use. Multiple actionsfile lines are permitted, and "
|
||||||
"are in fact recommended!"
|
"are in fact recommended!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Plik(i) działań do użycia. Wiele linii pliku akcji jest dozwolonych, i w "
|
||||||
|
"rzeczywistości są one zalecane!"
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:453
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:453
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The address and TCP port on which Privoxy will listen for client requests."
|
"The address and TCP port on which Privoxy will listen for client requests."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Adres i port TCP, na którym Privoxy będzie nasłuchiwać żądania klientów."
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:766
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:766
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The compression level that is passed to the zlib library when compressing "
|
"The compression level that is passed to the zlib library when compressing "
|
||||||
"buffered content."
|
"buffered content."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Poziom kompresji, który jest przekazywany do biblioteki zlib podczas "
|
||||||
|
"kompresji zawartości buforowanej."
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:252
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:252
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The directory where all logging takes place (i.e. where the logfile is "
|
"The directory where all logging takes place (i.e. where the logfile is "
|
||||||
"located)."
|
"located)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Katalog, w którym odbywa się całe logowanie (tzn. w którym znajduje się plik "
|
||||||
|
"dziennika)."
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:289
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:289
|
||||||
msgid "The directory where the other configuration files are located."
|
msgid "The directory where the other configuration files are located."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Katalog, w którym znajdują się pozostałe pliki konfiguracyjne."
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:377
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:377
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The filter files contain content modification rules that use regular "
|
"The filter files contain content modification rules that use regular "
|
||||||
"expressions."
|
"expressions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Pliki filtrów zawierające reguły modyfikacji zawartości, które wykorzystują "
|
||||||
|
"wyrażenia regularne."
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:183
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:183
|
||||||
msgid "The hostname shown on the CGI pages."
|
msgid "The hostname shown on the CGI pages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nazwa hosta wyświetlana na stronach CGI."
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:274
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:274
|
||||||
msgid "The log file to use. File name, relative to log directory."
|
msgid "The log file to use. File name, relative to log directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Plik dziennika, którego należy użyć. Nazwa pliku, odnosząca się do katalogu "
|
||||||
|
"logu."
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:784
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:784
|
||||||
msgid "The order in which client headers are sorted before forwarding them."
|
msgid "The order in which client headers are sorted before forwarding them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kolejność, w jakiej nagłówki klientów są sortowane przed ich przekazaniem."
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:751
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:751
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The status code Privoxy returns for pages blocked with +handle-as-empty-"
|
"The status code Privoxy returns for pages blocked with +handle-as-empty-"
|
||||||
"document."
|
"document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kod statusu Privoxy jest zwracany dla stron zablokowanych za pomocą +handle-"
|
||||||
|
"as-empty-document."
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:413
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:413
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The trust mechanism is an experimental feature for building white-lists and "
|
"The trust mechanism is an experimental feature for building white-lists and "
|
||||||
"should be used with care."
|
"should be used with care."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Mechanizm zaufania jest cechą eksperymentalną do budowania białych list i "
|
||||||
|
"powinien być stosowany ostrożnie."
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:238
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:238
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The value of this option only matters if the experimental trust mechanism "
|
"The value of this option only matters if the experimental trust mechanism "
|
||||||
"has been activated."
|
"has been activated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Wartość tej opcji ma znaczenie tylko wtedy, gdy eksperymentalny mechanizm "
|
||||||
|
"zaufania został aktywowany."
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:796
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:796
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This option is only there for debugging purposes. It will drastically reduce "
|
"This option is only there for debugging purposes. It will drastically reduce "
|
||||||
"performance."
|
"performance."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Opcja ta służy tylko do debugowania. Drastycznie zmniejszy ona wydajność."
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:574
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:574
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This option will be removed in future releases as it has been obsoleted by "
|
"This option will be removed in future releases as it has been obsoleted by "
|
||||||
"the more general header taggers."
|
"the more general header taggers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Opcja ta zostanie usunięta w przyszłych wydaniach, ponieważ jest "
|
||||||
|
"przestarzała z powodu bardziej ogólnych tagów nagłówkowych."
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:85
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:85
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This tab controls the security-relevant aspects of Privoxy's configuration."
|
"This tab controls the security-relevant aspects of Privoxy's configuration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ta zakładka kontroluje istotne dla bezpieczeństwa aspekty konfiguracji "
|
||||||
|
"Privoxy."
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:618
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:618
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Through which SOCKS proxy (and optionally to which parent HTTP proxy) "
|
"Through which SOCKS proxy (and optionally to which parent HTTP proxy) "
|
||||||
"specific requests should be routed."
|
"specific requests should be routed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Przez który SOCKS proxy (i opcjonalnie do którego z nadrzędnych HTTP proxy) "
|
||||||
|
"powinny być kierowane określone żądania."
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:610
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:610
|
||||||
msgid "To which parent HTTP proxy specific requests should be routed."
|
msgid "To which parent HTTP proxy specific requests should be routed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Do którego urządzenia macierzystego HTTP proxy powinny być kierowane "
|
||||||
|
"określone żądania."
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:341
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:341
|
||||||
msgid "User customizations"
|
msgid "User customizations"
|
||||||
|
@ -516,7 +580,7 @@ msgstr "Wartość nie większa niż 0 lub pusta"
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:537
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:537
|
||||||
msgid "Value range 1 to 4096, no entry defaults to 4096"
|
msgid "Value range 1 to 4096, no entry defaults to 4096"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zakres wartości od 1 do 4096, brak wpisów domyślnych do 4096"
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:45
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:45
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:47
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:47
|
||||||
|
@ -530,57 +594,66 @@ msgstr "Informacja o wersji"
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:646
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:646
|
||||||
msgid "Whether intercepted requests should be treated as valid."
|
msgid "Whether intercepted requests should be treated as valid."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Czy przechwycone zapytania powinny być traktowane jako ważne."
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:572
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:572
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Whether or not Privoxy recognizes special HTTP headers to change toggle "
|
"Whether or not Privoxy recognizes special HTTP headers to change toggle "
|
||||||
"state."
|
"state."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Czy Privoxy rozpoznaje specjalne nagłówki HTTP, aby zmienić stan "
|
||||||
|
"przełącznika, czy też nie."
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:758
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:758
|
||||||
msgid "Whether or not buffered content is compressed before delivery."
|
msgid "Whether or not buffered content is compressed before delivery."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Czy zawartość buforowana jest kompresowana przed przekazaniem, czy też nie."
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:706
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:706
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Whether or not outgoing connections that have been kept alive should be "
|
"Whether or not outgoing connections that have been kept alive should be "
|
||||||
"shared between different incoming connections."
|
"shared between different incoming connections."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Czy połączenia wychodzące, które zostały utrzymane przy życiu, powinny być "
|
||||||
|
"dzielone między różne połączenia przychodzące, czy też nie."
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:683
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:683
|
||||||
msgid "Whether or not pipelined requests should be served."
|
msgid "Whether or not pipelined requests should be served."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Czy prośby powinny być doręczane w formie potokowej, czy też nie."
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:600
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:600
|
||||||
msgid "Whether or not proxy authentication through Privoxy should work."
|
msgid "Whether or not proxy authentication through Privoxy should work."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Czy uwierzytelnienie przez Privoxy powinno działać, czy też nie."
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:582
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:582
|
||||||
msgid "Whether or not the web-based actions file editor may be used."
|
msgid "Whether or not the web-based actions file editor may be used."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Czy można korzystać z internetowego edytora plików akcji, czy też nie."
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:565
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:565
|
||||||
msgid "Whether or not the web-based toggle feature may be used."
|
msgid "Whether or not the web-based toggle feature may be used."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Czy można korzystać z funkcji przełączania stron internetowych, czy też nie."
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:653
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:653
|
||||||
msgid "Whether requests to Privoxy's CGI pages can be blocked or redirected."
|
msgid "Whether requests to Privoxy's CGI pages can be blocked or redirected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Czy żądania do stron CGI Privoxy mogą być zablokowane lub przekierowane."
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:660
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:660
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Whether the CGI interface should stay compatible with broken HTTP clients."
|
"Whether the CGI interface should stay compatible with broken HTTP clients."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Czy interfejs CGI powinien pozostać kompatybilny z uszkodzonymi klientami "
|
||||||
|
"HTTP."
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:794
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:794
|
||||||
msgid "Whether to run only one server thread."
|
msgid "Whether to run only one server thread."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Czy uruchomić tylko jeden wątek serwera."
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:516
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:516
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:525
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:525
|
||||||
msgid "Who can access what."
|
msgid "Who can access what."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kto ma dostęp do czego."
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:49
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:49
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:87
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:87
|
||||||
|
@ -591,7 +664,7 @@ msgstr "zainstalowany"
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89
|
||||||
msgid "or higher"
|
msgid "or higher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "lub wyżej"
|
||||||
|
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:46
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:46
|
||||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue