Merge pull request #1539 from user7887/luci-ru

added project info, were reviewed in graphical mode
This commit is contained in:
Hannu Nyman 2018-01-13 20:43:15 +02:00 committed by GitHub
commit ebab8375af
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
6 changed files with 69 additions and 55 deletions

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: adblock\n" "Project-Id-Version: LuCI: adblock\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-22 13:00+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-22 13:00+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-11 16:34+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-13 16:37+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -12,6 +12,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
msgid "-------" msgid "-------"
msgstr "-------" msgstr "-------"
@ -290,7 +292,7 @@ msgstr ""
"&le; 0.<br />" "&le; 0.<br />"
msgid "Startup Trigger" msgid "Startup Trigger"
msgstr "Задержка запуска" msgstr "Назначить"
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Приостановить" msgstr "Приостановить"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: ahcp\n" "Project-Id-Version: LuCI: ahcp\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-05 15:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-05 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-11 23:05+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-13 17:05+0300\n"
"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -13,17 +13,19 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
msgid "AHCP Server" msgid "AHCP Server"
msgstr "AHCP-сервер" msgstr "AHCP сервер"
msgid "" msgid ""
"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 " "AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
"networks designed to be used in place of router discovery or DHCP on " "networks designed to be used in place of router discovery or DHCP on networks "
"networks where it is difficult or impossible to configure a server within " "where it is difficult or impossible to configure a server within every link-"
"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks." "layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
msgstr "" msgstr ""
"AHCP - это протокол автоматической конфигурации сетей IPv6 и IPv6/IPv4, " "AHCP - это протокол автоматической настройки сетей IPv6 и IPv6/IPv4, "
"разработанный для использования вместо DHCP и протоколов обнаружения " "разработанный для использования вместо DHCP и протоколов обнаружения "
"маршрутизаторов в сетях, где сложно или невозможно настроить сервер внутри " "маршрутизаторов в сетях, где сложно или невозможно настроить сервер внутри "
"каждой широковещательной зоны канального уровня, например в мобильных ad-hoc " "каждой широковещательной зоны канального уровня, например в мобильных ad-hoc "
@ -51,13 +53,13 @@ msgid "Announced prefixes"
msgstr "Анонсируемые префиксы" msgstr "Анонсируемые префиксы"
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "Сбор данных..." msgstr "Сбор информации..."
msgid "Forwarder" msgid "Forwarder"
msgstr "Перенаправление запросов" msgstr "Перенаправление запросов"
msgid "General Setup" msgid "General Setup"
msgstr "Общие настройки" msgstr "Основные настройки"
msgid "IPv4 and IPv6" msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "IPv4 и IPv6" msgstr "IPv4 и IPv6"
@ -69,7 +71,7 @@ msgid "IPv6 only"
msgstr "Только IPv6" msgstr "Только IPv6"
msgid "Lease directory" msgid "Lease directory"
msgstr "Директория арендованных адресов" msgstr "Файл арендованных адресов"
msgid "Lease validity time" msgid "Lease validity time"
msgstr "Срок действия аренды" msgstr "Срок действия аренды"
@ -96,13 +98,13 @@ msgid "Server"
msgstr "Сервер" msgstr "Сервер"
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers" msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
msgstr "Определяет IPv4 и IPv6 NTP-серверы" msgstr "Задайте IPv4 и IPv6 NTP-серверы."
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers" msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
msgstr "Определяет IPv4 и IPv6 DNS-серверы" msgstr "Задайте IPv4 и IPv6 DNS-серверы."
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation" msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
msgstr "Определяет IPv4- и IPv6-префиксы сети в нотации CIDR" msgstr "Задайте IPv4- и IPv6-префиксы сети в нотации CIDR."
msgid "The AHCP Service is not running." msgid "The AHCP Service is not running."
msgstr "Служба AHCP не запущена." msgstr "Служба AHCP не запущена."

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: aria2\n" "Project-Id-Version: LuCI: aria2\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 23:45+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-30 23:45+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-10 16:14+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-13 17:26+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -12,9 +12,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
msgid "\"Falloc\" is not available in all cases." msgid "\"Falloc\" is not available in all cases."
msgstr "\"Falloc\" возможен не всегда." msgstr "'Falloc' возможен не всегда."
msgid "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled" msgid "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
msgstr "<abbr title=\"Распределенная Hash таблица\">DHT</abbr> включена" msgstr "<abbr title=\"Распределенная Hash таблица\">DHT</abbr> включена"
@ -114,7 +116,7 @@ msgid "Max connection per server"
msgstr "Максимальное подключение на сервер" msgstr "Максимальное подключение на сервер"
msgid "Max number of peers per torrent" msgid "Max number of peers per torrent"
msgstr "Максимальное число пиров на торрент" msgstr "Максимальное число узлов на торрент-файл"
msgid "Max number of split" msgid "Max number of split"
msgstr "Максимальное число разделений" msgstr "Максимальное число разделений"

View file

@ -3,14 +3,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: clamav\n" "Project-Id-Version: LuCI: clamav\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-17 22:00+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-17 22:00+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-05 20:13+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-13 14:49+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
msgid "10" msgid "10"
msgstr "10" msgstr "10"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: commands\n" "Project-Id-Version: LuCI: commands\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-15 16:48+0300\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-15 16:48+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-07 21:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-13 21:21+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -12,6 +12,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
msgid "A short textual description of the configured command" msgid "A short textual description of the configured command"
msgstr "Короткое текстовое описание команды" msgstr "Короткое текстовое описание команды"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: ddns\n" "Project-Id-Version: LuCI: ddns\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-17 21:00+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-17 21:00+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-11 03:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-13 20:32+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -12,6 +12,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
msgid "&" msgid "&"
msgstr "и" msgstr "и"
@ -135,7 +137,7 @@ msgid "DDNS Client Configuration"
msgstr "Настройка клиента DDNS" msgstr "Настройка клиента DDNS"
msgid "DDNS Client Documentation" msgid "DDNS Client Documentation"
msgstr "Информация клиента DDNS" msgstr "Информация для клиента DDNS"
msgid "DDNS Service provider" msgid "DDNS Service provider"
msgstr "Провайдер службы DDNS" msgstr "Провайдер службы DDNS"
@ -150,36 +152,36 @@ msgid "Date format"
msgstr "Формат даты" msgstr "Формат даты"
msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from" msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
msgstr "Определяет веб-страницу для чтения IPv4-адреса систем из" msgstr "Задайте веб-страницу для чтения IPv4-адреса систем из"
msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from" msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
msgstr "Определяет веб-страницу для чтения IPv6-адреса систем из" msgstr "Задайте веб-страницу для чтения IPv6-адреса систем из"
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from" msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
msgstr "Определяет интерфейс для чтения системных IP-адресов из" msgstr "Задайте интерфейс для чтения системных IP-адресов из"
msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from" msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
msgstr "Определяет сеть для чтения систем IPv4-адреса из" msgstr "Задайте сеть для чтения систем IPv4-адреса из."
msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from" msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
msgstr "Определяет сеть для чтения систем IPv6-адреса из" msgstr "Задайте сеть для чтения систем IPv6-адреса из."
msgid "" msgid ""
"Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to " "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
"the DDNS provider" "the DDNS provider"
msgstr "" msgstr ""
"Определяет источник для чтения IPv4-адресов систем, которые будут отправлены " "Задайте источник для чтения IPv4-адресов систем, которые будут отправлены "
"DDNS провайдеру." "DDNS провайдеру."
msgid "" msgid ""
"Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to " "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
"the DDNS provider" "the DDNS provider"
msgstr "" msgstr ""
"Определяет источник для чтения IPv6-адресов систем, которые будут отправлены " "Задайте источник для чтения IPv6-адресов систем, которые будут отправлены "
"DDNS провайдеру." "DDNS провайдеру."
msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider" msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
msgstr "Определяет, какой IP адрес 'IPv4/IPv6' отправляется провайдеру DDNS." msgstr "Задайте IP-адрес 'IPv4/IPv6' отправляется провайдеру DDNS."
msgid "Details for" msgid "Details for"
msgstr "Подробно" msgstr "Подробно"
@ -208,19 +210,19 @@ msgstr ""
"изменяемом IP-адресе." "изменяемом IP-адресе."
msgid "Enable secure communication with DDNS provider" msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
msgstr "Включить безопасное соединение с провайдером DDNS" msgstr "Включить безопасное соединение с провайдером DDNS."
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Включено" msgstr "Включить"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Ошибка" msgstr "Ошибка"
msgid "Error Retry Counter" msgid "Error Retry Counter"
msgstr "Ошибка учета попыток повтора" msgstr "Учет попыток повтора при ошибке"
msgid "Error Retry Interval" msgid "Error Retry Interval"
msgstr "Ошибка интервала попытки повтора" msgstr "Интервал попытки повтора при ошибке"
msgid "Event Network" msgid "Event Network"
msgstr "Событие сети" msgstr "Событие сети"
@ -249,7 +251,7 @@ msgid "For supported codes look here"
msgstr "С поддерживаемыми кодами, вы сможете ознакомится здесь." msgstr "С поддерживаемыми кодами, вы сможете ознакомится здесь."
msgid "Force IP Version" msgid "Force IP Version"
msgstr "Назначенный случайный IP-адрес" msgstr "Случайный IP-адрес"
msgid "Force IP Version not supported" msgid "Force IP Version not supported"
msgstr "Назначенный случайный IP-адрес, не поддерживается" msgstr "Назначенный случайный IP-адрес, не поддерживается"
@ -264,10 +266,10 @@ msgid "Forced IP Version don't matched"
msgstr "Назначенный случайный IP-адрес, не транслируется" msgstr "Назначенный случайный IP-адрес, не транслируется"
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Значение" msgstr "Формат"
msgid "Format: IP or FQDN" msgid "Format: IP or FQDN"
msgstr "Значение: IP или полное доменное имя" msgstr "В виде: IP-адрес или полное доменное имя."
msgid "" msgid ""
"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical " "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
@ -364,15 +366,15 @@ msgid ""
"Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds " "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
"are not supported" "are not supported"
msgstr "" msgstr ""
"Интервал для проверки измененных IP<br />ниже 5 минут = = 300 секунд не " "Интервал для проверки измененных IP-адресов.<br />ниже 5 минут = = 300 "
"поддерживаются." "секунд не поддерживаются."
msgid "" msgid ""
"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter " "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
"to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check " "to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
"Interval' except '0' are not supported" "Interval' except '0' are not supported"
msgstr "" msgstr ""
"Интервал для принудительного обновления отправить провайдеру DDNS<br /" "Интервал для принудительной отправки обновлений провайдеру DDNS.<br /"
">Установка этого параметра в 0 заставит сценарий работать только один " ">Установка этого параметра в 0 заставит сценарий работать только один "
"раз<br />значения ниже 'Интервал проверки', за исключением '0' не " "раз<br />значения ниже 'Интервал проверки', за исключением '0' не "
"поддерживаются." "поддерживаются."
@ -395,7 +397,7 @@ msgid "Log directory"
msgstr "Папка системного журнала" msgstr "Папка системного журнала"
msgid "Log length" msgid "Log length"
msgstr "Длина системного журнала" msgstr "Размер системного журнала"
msgid "Log to file" msgid "Log to file"
msgstr "Запись в файл" msgstr "Запись в файл"
@ -468,17 +470,17 @@ msgstr "Необязательно: Прокси-сервер для обнар
msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'." msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
msgstr "" msgstr ""
"Необязательно: Использовать по умолчанию DNS-сервер, чтобы обнаружить " "Необязательно: Использовать по умолчанию DNS-сервер, чтобы обнаружить "
"'зарегистрирована IP." "'Зарегистрированный IP'."
msgid "On Error the script will retry the failed action after given time" msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
msgstr "" msgstr ""
"При ошибке скрипт повторит неудачное действие, по истечении заданного " "В случае ошибки, скрипт повторит неудавшееся действие по истечении заданного "
"времени." "времени."
msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys" msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
msgstr "" msgstr ""
"При ошибке скрипт прекратит выполнение, после заданного количества повторных " "В случае ошибки, скрипт прекратит выполнение, после заданного количества "
"попыток." "повторных попыток."
msgid "OpenWrt Wiki" msgid "OpenWrt Wiki"
msgstr "OpenWrt Wiki" msgstr "OpenWrt Wiki"
@ -490,10 +492,11 @@ msgid "Optional Parameter"
msgstr "Необязательный параметр" msgstr "Необязательный параметр"
msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)" msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr "Дополнительно: заменяет [PARAMENC] в Update-URL-адрес (URL-encoded)" msgstr "Дополнительно: заменяет [PARAMENC] в Update-URL-адрес (URL-encoded)."
msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)" msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
msgstr "Дополнительно: заменяет [PARAMOPT] в Update-URL-адрес (не URL-encoded)" msgstr ""
"Дополнительно: заменяет [PARAMOPT] в Update-URL-адрес (не URL-encoded)."
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "Главное меню" msgstr "Главное меню"
@ -523,7 +526,7 @@ msgid "Process ID"
msgstr "ID процесса" msgstr "ID процесса"
msgid "Read / Reread log file" msgid "Read / Reread log file"
msgstr "Чтение / перечитка системного журнала" msgstr "Чтение / Перечитка системного журнала"
msgid "Really change DDNS provider?" msgid "Really change DDNS provider?"
msgstr "Действительно сменить DDNS провайдера?" msgstr "Действительно сменить DDNS провайдера?"
@ -532,13 +535,13 @@ msgid "Registered IP"
msgstr "Зарегистрированный IP" msgstr "Зарегистрированный IP"
msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL" msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
msgstr "Заменяет [ДОМЕН] в Update-URL" msgstr "Заменяет [ДОМЕН] в Update-URL."
msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)" msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr "Заменяет [ПАРОЛЬ] в Update-URL (URL-encoded)" msgstr "Заменяет [ПАРОЛЬ] в Update-URL (URL-encoded)."
msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)" msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr "Заменяет [ЛОГИН] in Update-URL (URL-encoded)" msgstr "Заменяет [ЛОГИН] in Update-URL (URL-encoded)."
msgid "Run once" msgid "Run once"
msgstr "Запуск один раз" msgstr "Запуск один раз"
@ -602,7 +605,7 @@ msgid ""
"instructions you will find on their WEB page." "instructions you will find on their WEB page."
msgstr "" msgstr ""
"Update URL используется для обновления DDNS-провайдера.<br />Следуйте " "Update URL используется для обновления DDNS-провайдера.<br />Следуйте "
"инструкциям, вы найдете на их на их веб-странице." "инструкциям, вы найдете их на веб-странице."
msgid "Update error" msgid "Update error"
msgstr "Ошибка обновления" msgstr "Ошибка обновления"
@ -614,7 +617,7 @@ msgid "Use cURL"
msgstr "Использовать cURL" msgstr "Использовать cURL"
msgid "User defined script to read systems IP-Address" msgid "User defined script to read systems IP-Address"
msgstr "Определяемый пользователем скрипт для чтения системного IP-адреса." msgstr "Заданный пользователем скрипт для чтения системного IP-адреса."
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя" msgstr "Имя пользователя"
@ -640,14 +643,14 @@ msgstr "Внимание"
msgid "" msgid ""
"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically." "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
msgstr "" msgstr ""
"Пишет подробные сообщения в системный журнал. Файл будет автоматически " "Записывать подробные сообщения в системный журнал. Файл будет автоматически "
"обрезан." "обрезан."
msgid "" msgid ""
"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to " "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
"syslog." "syslog."
msgstr "" msgstr ""
"Ведение логов. Критические ошибки, всегда будут записаны в системный журнал." "Журналирование. Критические ошибки, всегда будут записаны в системный журнал."
msgid "" msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' " "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "