Merge pull request #1539 from user7887/luci-ru
added project info, were reviewed in graphical mode
This commit is contained in:
commit
ebab8375af
6 changed files with 69 additions and 55 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: LuCI: adblock\n"
|
"Project-Id-Version: LuCI: adblock\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-22 13:00+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-22 13:00+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-11 16:34+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-13 16:37+0300\n"
|
||||||
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
|
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -12,6 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
|
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
|
||||||
|
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "-------"
|
msgid "-------"
|
||||||
msgstr "-------"
|
msgstr "-------"
|
||||||
|
@ -290,7 +292,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"≤ 0.<br />"
|
"≤ 0.<br />"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Startup Trigger"
|
msgid "Startup Trigger"
|
||||||
msgstr "Задержка запуска"
|
msgstr "Назначить"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr "Приостановить"
|
msgstr "Приостановить"
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LuCI: ahcp\n"
|
"Project-Id-Version: LuCI: ahcp\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-05 15:29+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-09-05 15:29+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-11 23:05+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-13 17:05+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
|
"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
|
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
|
@ -13,17 +13,19 @@ msgstr ""
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
|
||||||
|
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AHCP Server"
|
msgid "AHCP Server"
|
||||||
msgstr "AHCP-сервер"
|
msgstr "AHCP сервер"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
|
"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
|
||||||
"networks designed to be used in place of router discovery or DHCP on "
|
"networks designed to be used in place of router discovery or DHCP on networks "
|
||||||
"networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
|
"where it is difficult or impossible to configure a server within every link-"
|
||||||
"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
|
"layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"AHCP - это протокол автоматической конфигурации сетей IPv6 и IPv6/IPv4, "
|
"AHCP - это протокол автоматической настройки сетей IPv6 и IPv6/IPv4, "
|
||||||
"разработанный для использования вместо DHCP и протоколов обнаружения "
|
"разработанный для использования вместо DHCP и протоколов обнаружения "
|
||||||
"маршрутизаторов в сетях, где сложно или невозможно настроить сервер внутри "
|
"маршрутизаторов в сетях, где сложно или невозможно настроить сервер внутри "
|
||||||
"каждой широковещательной зоны канального уровня, например в мобильных ad-hoc "
|
"каждой широковещательной зоны канального уровня, например в мобильных ad-hoc "
|
||||||
|
@ -51,13 +53,13 @@ msgid "Announced prefixes"
|
||||||
msgstr "Анонсируемые префиксы"
|
msgstr "Анонсируемые префиксы"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Collecting data..."
|
msgid "Collecting data..."
|
||||||
msgstr "Сбор данных..."
|
msgstr "Сбор информации..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forwarder"
|
msgid "Forwarder"
|
||||||
msgstr "Перенаправление запросов"
|
msgstr "Перенаправление запросов"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "General Setup"
|
msgid "General Setup"
|
||||||
msgstr "Общие настройки"
|
msgstr "Основные настройки"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IPv4 and IPv6"
|
msgid "IPv4 and IPv6"
|
||||||
msgstr "IPv4 и IPv6"
|
msgstr "IPv4 и IPv6"
|
||||||
|
@ -69,7 +71,7 @@ msgid "IPv6 only"
|
||||||
msgstr "Только IPv6"
|
msgstr "Только IPv6"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lease directory"
|
msgid "Lease directory"
|
||||||
msgstr "Директория арендованных адресов"
|
msgstr "Файл арендованных адресов"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lease validity time"
|
msgid "Lease validity time"
|
||||||
msgstr "Срок действия аренды"
|
msgstr "Срок действия аренды"
|
||||||
|
@ -96,13 +98,13 @@ msgid "Server"
|
||||||
msgstr "Сервер"
|
msgstr "Сервер"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
|
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
|
||||||
msgstr "Определяет IPv4 и IPv6 NTP-серверы"
|
msgstr "Задайте IPv4 и IPv6 NTP-серверы."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
|
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
|
||||||
msgstr "Определяет IPv4 и IPv6 DNS-серверы"
|
msgstr "Задайте IPv4 и IPv6 DNS-серверы."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
|
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
|
||||||
msgstr "Определяет IPv4- и IPv6-префиксы сети в нотации CIDR"
|
msgstr "Задайте IPv4- и IPv6-префиксы сети в нотации CIDR."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The AHCP Service is not running."
|
msgid "The AHCP Service is not running."
|
||||||
msgstr "Служба AHCP не запущена."
|
msgstr "Служба AHCP не запущена."
|
||||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: LuCI: aria2\n"
|
"Project-Id-Version: LuCI: aria2\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 23:45+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 23:45+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-10 16:14+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-13 17:26+0300\n"
|
||||||
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
|
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -12,9 +12,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
|
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
|
||||||
|
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "\"Falloc\" is not available in all cases."
|
msgid "\"Falloc\" is not available in all cases."
|
||||||
msgstr "\"Falloc\" возможен не всегда."
|
msgstr "'Falloc' возможен не всегда."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
|
msgid "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
|
||||||
msgstr "<abbr title=\"Распределенная Hash таблица\">DHT</abbr> включена"
|
msgstr "<abbr title=\"Распределенная Hash таблица\">DHT</abbr> включена"
|
||||||
|
@ -114,7 +116,7 @@ msgid "Max connection per server"
|
||||||
msgstr "Максимальное подключение на сервер"
|
msgstr "Максимальное подключение на сервер"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Max number of peers per torrent"
|
msgid "Max number of peers per torrent"
|
||||||
msgstr "Максимальное число пиров на торрент"
|
msgstr "Максимальное число узлов на торрент-файл"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Max number of split"
|
msgid "Max number of split"
|
||||||
msgstr "Максимальное число разделений"
|
msgstr "Максимальное число разделений"
|
||||||
|
|
|
@ -3,14 +3,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: LuCI: clamav\n"
|
"Project-Id-Version: LuCI: clamav\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-17 22:00+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-17 22:00+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-05 20:13+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-13 14:49+0300\n"
|
||||||
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
|
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
|
"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
|
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
|
||||||
|
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "10"
|
msgid "10"
|
||||||
msgstr "10"
|
msgstr "10"
|
||||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: LuCI: commands\n"
|
"Project-Id-Version: LuCI: commands\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-15 16:48+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-10-15 16:48+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-07 21:27+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-13 21:21+0300\n"
|
||||||
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
|
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -12,6 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
|
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
|
||||||
|
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "A short textual description of the configured command"
|
msgid "A short textual description of the configured command"
|
||||||
msgstr "Короткое текстовое описание команды"
|
msgstr "Короткое текстовое описание команды"
|
||||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: LuCI: ddns\n"
|
"Project-Id-Version: LuCI: ddns\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-17 21:00+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-17 21:00+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-11 03:29+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-13 20:32+0300\n"
|
||||||
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
|
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -12,6 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
|
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
|
||||||
|
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&"
|
msgid "&"
|
||||||
msgstr "и"
|
msgstr "и"
|
||||||
|
@ -135,7 +137,7 @@ msgid "DDNS Client Configuration"
|
||||||
msgstr "Настройка клиента DDNS"
|
msgstr "Настройка клиента DDNS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DDNS Client Documentation"
|
msgid "DDNS Client Documentation"
|
||||||
msgstr "Информация клиента DDNS"
|
msgstr "Информация для клиента DDNS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DDNS Service provider"
|
msgid "DDNS Service provider"
|
||||||
msgstr "Провайдер службы DDNS"
|
msgstr "Провайдер службы DDNS"
|
||||||
|
@ -150,36 +152,36 @@ msgid "Date format"
|
||||||
msgstr "Формат даты"
|
msgstr "Формат даты"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
|
msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
|
||||||
msgstr "Определяет веб-страницу для чтения IPv4-адреса систем из"
|
msgstr "Задайте веб-страницу для чтения IPv4-адреса систем из"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
|
msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
|
||||||
msgstr "Определяет веб-страницу для чтения IPv6-адреса систем из"
|
msgstr "Задайте веб-страницу для чтения IPv6-адреса систем из"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
|
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
|
||||||
msgstr "Определяет интерфейс для чтения системных IP-адресов из"
|
msgstr "Задайте интерфейс для чтения системных IP-адресов из"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
|
msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
|
||||||
msgstr "Определяет сеть для чтения систем IPv4-адреса из"
|
msgstr "Задайте сеть для чтения систем IPv4-адреса из."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
|
msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
|
||||||
msgstr "Определяет сеть для чтения систем IPv6-адреса из"
|
msgstr "Задайте сеть для чтения систем IPv6-адреса из."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
|
"Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
|
||||||
"the DDNS provider"
|
"the DDNS provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Определяет источник для чтения IPv4-адресов систем, которые будут отправлены "
|
"Задайте источник для чтения IPv4-адресов систем, которые будут отправлены "
|
||||||
"DDNS провайдеру."
|
"DDNS провайдеру."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
|
"Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
|
||||||
"the DDNS provider"
|
"the DDNS provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Определяет источник для чтения IPv6-адресов систем, которые будут отправлены "
|
"Задайте источник для чтения IPv6-адресов систем, которые будут отправлены "
|
||||||
"DDNS провайдеру."
|
"DDNS провайдеру."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
|
msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
|
||||||
msgstr "Определяет, какой IP адрес 'IPv4/IPv6' отправляется провайдеру DDNS."
|
msgstr "Задайте IP-адрес 'IPv4/IPv6' отправляется провайдеру DDNS."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Details for"
|
msgid "Details for"
|
||||||
msgstr "Подробно"
|
msgstr "Подробно"
|
||||||
|
@ -208,19 +210,19 @@ msgstr ""
|
||||||
"изменяемом IP-адресе."
|
"изменяемом IP-адресе."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
|
msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
|
||||||
msgstr "Включить безопасное соединение с провайдером DDNS"
|
msgstr "Включить безопасное соединение с провайдером DDNS."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enabled"
|
msgid "Enabled"
|
||||||
msgstr "Включено"
|
msgstr "Включить"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Ошибка"
|
msgstr "Ошибка"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error Retry Counter"
|
msgid "Error Retry Counter"
|
||||||
msgstr "Ошибка учета попыток повтора"
|
msgstr "Учет попыток повтора при ошибке"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error Retry Interval"
|
msgid "Error Retry Interval"
|
||||||
msgstr "Ошибка интервала попытки повтора"
|
msgstr "Интервал попытки повтора при ошибке"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Event Network"
|
msgid "Event Network"
|
||||||
msgstr "Событие сети"
|
msgstr "Событие сети"
|
||||||
|
@ -249,7 +251,7 @@ msgid "For supported codes look here"
|
||||||
msgstr "С поддерживаемыми кодами, вы сможете ознакомится здесь."
|
msgstr "С поддерживаемыми кодами, вы сможете ознакомится здесь."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Force IP Version"
|
msgid "Force IP Version"
|
||||||
msgstr "Назначенный случайный IP-адрес"
|
msgstr "Случайный IP-адрес"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Force IP Version not supported"
|
msgid "Force IP Version not supported"
|
||||||
msgstr "Назначенный случайный IP-адрес, не поддерживается"
|
msgstr "Назначенный случайный IP-адрес, не поддерживается"
|
||||||
|
@ -264,10 +266,10 @@ msgid "Forced IP Version don't matched"
|
||||||
msgstr "Назначенный случайный IP-адрес, не транслируется"
|
msgstr "Назначенный случайный IP-адрес, не транслируется"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr "Значение"
|
msgstr "Формат"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Format: IP or FQDN"
|
msgid "Format: IP or FQDN"
|
||||||
msgstr "Значение: IP или полное доменное имя"
|
msgstr "В виде: IP-адрес или полное доменное имя."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
|
"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
|
||||||
|
@ -364,15 +366,15 @@ msgid ""
|
||||||
"Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
|
"Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
|
||||||
"are not supported"
|
"are not supported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Интервал для проверки измененных IP<br />ниже 5 минут = = 300 секунд не "
|
"Интервал для проверки измененных IP-адресов.<br />ниже 5 минут = = 300 "
|
||||||
"поддерживаются."
|
"секунд не поддерживаются."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
|
"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
|
||||||
"to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
|
"to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
|
||||||
"Interval' except '0' are not supported"
|
"Interval' except '0' are not supported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Интервал для принудительного обновления отправить провайдеру DDNS<br /"
|
"Интервал для принудительной отправки обновлений провайдеру DDNS.<br /"
|
||||||
">Установка этого параметра в 0 заставит сценарий работать только один "
|
">Установка этого параметра в 0 заставит сценарий работать только один "
|
||||||
"раз<br />значения ниже 'Интервал проверки', за исключением '0' не "
|
"раз<br />значения ниже 'Интервал проверки', за исключением '0' не "
|
||||||
"поддерживаются."
|
"поддерживаются."
|
||||||
|
@ -395,7 +397,7 @@ msgid "Log directory"
|
||||||
msgstr "Папка системного журнала"
|
msgstr "Папка системного журнала"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Log length"
|
msgid "Log length"
|
||||||
msgstr "Длина системного журнала"
|
msgstr "Размер системного журнала"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Log to file"
|
msgid "Log to file"
|
||||||
msgstr "Запись в файл"
|
msgstr "Запись в файл"
|
||||||
|
@ -468,17 +470,17 @@ msgstr "Необязательно: Прокси-сервер для обнар
|
||||||
msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
|
msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Необязательно: Использовать по умолчанию DNS-сервер, чтобы обнаружить "
|
"Необязательно: Использовать по умолчанию DNS-сервер, чтобы обнаружить "
|
||||||
"'зарегистрирована IP."
|
"'Зарегистрированный IP'."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
|
msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"При ошибке скрипт повторит неудачное действие, по истечении заданного "
|
"В случае ошибки, скрипт повторит неудавшееся действие по истечении заданного "
|
||||||
"времени."
|
"времени."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
|
msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"При ошибке скрипт прекратит выполнение, после заданного количества повторных "
|
"В случае ошибки, скрипт прекратит выполнение, после заданного количества "
|
||||||
"попыток."
|
"повторных попыток."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OpenWrt Wiki"
|
msgid "OpenWrt Wiki"
|
||||||
msgstr "OpenWrt Wiki"
|
msgstr "OpenWrt Wiki"
|
||||||
|
@ -490,10 +492,11 @@ msgid "Optional Parameter"
|
||||||
msgstr "Необязательный параметр"
|
msgstr "Необязательный параметр"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
|
msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
|
||||||
msgstr "Дополнительно: заменяет [PARAMENC] в Update-URL-адрес (URL-encoded)"
|
msgstr "Дополнительно: заменяет [PARAMENC] в Update-URL-адрес (URL-encoded)."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
|
msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
|
||||||
msgstr "Дополнительно: заменяет [PARAMOPT] в Update-URL-адрес (не URL-encoded)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Дополнительно: заменяет [PARAMOPT] в Update-URL-адрес (не URL-encoded)."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Overview"
|
msgid "Overview"
|
||||||
msgstr "Главное меню"
|
msgstr "Главное меню"
|
||||||
|
@ -523,7 +526,7 @@ msgid "Process ID"
|
||||||
msgstr "ID процесса"
|
msgstr "ID процесса"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Read / Reread log file"
|
msgid "Read / Reread log file"
|
||||||
msgstr "Чтение / перечитка системного журнала"
|
msgstr "Чтение / Перечитка системного журнала"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Really change DDNS provider?"
|
msgid "Really change DDNS provider?"
|
||||||
msgstr "Действительно сменить DDNS провайдера?"
|
msgstr "Действительно сменить DDNS провайдера?"
|
||||||
|
@ -532,13 +535,13 @@ msgid "Registered IP"
|
||||||
msgstr "Зарегистрированный IP"
|
msgstr "Зарегистрированный IP"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
|
msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
|
||||||
msgstr "Заменяет [ДОМЕН] в Update-URL"
|
msgstr "Заменяет [ДОМЕН] в Update-URL."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
|
msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
|
||||||
msgstr "Заменяет [ПАРОЛЬ] в Update-URL (URL-encoded)"
|
msgstr "Заменяет [ПАРОЛЬ] в Update-URL (URL-encoded)."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
|
msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
|
||||||
msgstr "Заменяет [ЛОГИН] in Update-URL (URL-encoded)"
|
msgstr "Заменяет [ЛОГИН] in Update-URL (URL-encoded)."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Run once"
|
msgid "Run once"
|
||||||
msgstr "Запуск один раз"
|
msgstr "Запуск один раз"
|
||||||
|
@ -602,7 +605,7 @@ msgid ""
|
||||||
"instructions you will find on their WEB page."
|
"instructions you will find on their WEB page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Update URL используется для обновления DDNS-провайдера.<br />Следуйте "
|
"Update URL используется для обновления DDNS-провайдера.<br />Следуйте "
|
||||||
"инструкциям, вы найдете на их на их веб-странице."
|
"инструкциям, вы найдете их на веб-странице."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Update error"
|
msgid "Update error"
|
||||||
msgstr "Ошибка обновления"
|
msgstr "Ошибка обновления"
|
||||||
|
@ -614,7 +617,7 @@ msgid "Use cURL"
|
||||||
msgstr "Использовать cURL"
|
msgstr "Использовать cURL"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User defined script to read systems IP-Address"
|
msgid "User defined script to read systems IP-Address"
|
||||||
msgstr "Определяемый пользователем скрипт для чтения системного IP-адреса."
|
msgstr "Заданный пользователем скрипт для чтения системного IP-адреса."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Username"
|
msgid "Username"
|
||||||
msgstr "Имя пользователя"
|
msgstr "Имя пользователя"
|
||||||
|
@ -640,14 +643,14 @@ msgstr "Внимание"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
|
"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Пишет подробные сообщения в системный журнал. Файл будет автоматически "
|
"Записывать подробные сообщения в системный журнал. Файл будет автоматически "
|
||||||
"обрезан."
|
"обрезан."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
|
"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
|
||||||
"syslog."
|
"syslog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ведение логов. Критические ошибки, всегда будут записаны в системный журнал."
|
"Журналирование. Критические ошибки, всегда будут записаны в системный журнал."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
|
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue