Merge pull request #1539 from user7887/luci-ru

added project info, were reviewed in graphical mode
This commit is contained in:
Hannu Nyman 2018-01-13 20:43:15 +02:00 committed by GitHub
commit ebab8375af
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
6 changed files with 69 additions and 55 deletions

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: adblock\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-22 13:00+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-11 16:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-13 16:37+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -12,6 +12,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
msgid "-------"
msgstr "-------"
@ -290,7 +292,7 @@ msgstr ""
"&le; 0.<br />"
msgid "Startup Trigger"
msgstr "Задержка запуска"
msgstr "Назначить"
msgid "Suspend"
msgstr "Приостановить"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: ahcp\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-05 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-11 23:05+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-13 17:05+0300\n"
"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"Language: ru\n"
@ -13,17 +13,19 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
msgid "AHCP Server"
msgstr "AHCP-сервер"
msgstr "AHCP сервер"
msgid ""
"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
"networks designed to be used in place of router discovery or DHCP on "
"networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
"networks designed to be used in place of router discovery or DHCP on networks "
"where it is difficult or impossible to configure a server within every link-"
"layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
msgstr ""
"AHCP - это протокол автоматической конфигурации сетей IPv6 и IPv6/IPv4, "
"AHCP - это протокол автоматической настройки сетей IPv6 и IPv6/IPv4, "
"разработанный для использования вместо DHCP и протоколов обнаружения "
"маршрутизаторов в сетях, где сложно или невозможно настроить сервер внутри "
"каждой широковещательной зоны канального уровня, например в мобильных ad-hoc "
@ -51,13 +53,13 @@ msgid "Announced prefixes"
msgstr "Анонсируемые префиксы"
msgid "Collecting data..."
msgstr "Сбор данных..."
msgstr "Сбор информации..."
msgid "Forwarder"
msgstr "Перенаправление запросов"
msgid "General Setup"
msgstr "Общие настройки"
msgstr "Основные настройки"
msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "IPv4 и IPv6"
@ -69,7 +71,7 @@ msgid "IPv6 only"
msgstr "Только IPv6"
msgid "Lease directory"
msgstr "Директория арендованных адресов"
msgstr "Файл арендованных адресов"
msgid "Lease validity time"
msgstr "Срок действия аренды"
@ -96,13 +98,13 @@ msgid "Server"
msgstr "Сервер"
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
msgstr "Определяет IPv4 и IPv6 NTP-серверы"
msgstr "Задайте IPv4 и IPv6 NTP-серверы."
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
msgstr "Определяет IPv4 и IPv6 DNS-серверы"
msgstr "Задайте IPv4 и IPv6 DNS-серверы."
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
msgstr "Определяет IPv4- и IPv6-префиксы сети в нотации CIDR"
msgstr "Задайте IPv4- и IPv6-префиксы сети в нотации CIDR."
msgid "The AHCP Service is not running."
msgstr "Служба AHCP не запущена."

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: aria2\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 23:45+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-10 16:14+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-13 17:26+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -12,9 +12,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
msgid "\"Falloc\" is not available in all cases."
msgstr "\"Falloc\" возможен не всегда."
msgstr "'Falloc' возможен не всегда."
msgid "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
msgstr "<abbr title=\"Распределенная Hash таблица\">DHT</abbr> включена"
@ -114,7 +116,7 @@ msgid "Max connection per server"
msgstr "Максимальное подключение на сервер"
msgid "Max number of peers per torrent"
msgstr "Максимальное число пиров на торрент"
msgstr "Максимальное число узлов на торрент-файл"
msgid "Max number of split"
msgstr "Максимальное число разделений"

View file

@ -3,14 +3,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: clamav\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-17 22:00+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-05 20:13+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-13 14:49+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
msgid "10"
msgstr "10"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: commands\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-15 16:48+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-07 21:27+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-13 21:21+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -12,6 +12,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
msgid "A short textual description of the configured command"
msgstr "Короткое текстовое описание команды"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: ddns\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-17 21:00+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-11 03:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-13 20:32+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -12,6 +12,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
msgid "&"
msgstr "и"
@ -135,7 +137,7 @@ msgid "DDNS Client Configuration"
msgstr "Настройка клиента DDNS"
msgid "DDNS Client Documentation"
msgstr "Информация клиента DDNS"
msgstr "Информация для клиента DDNS"
msgid "DDNS Service provider"
msgstr "Провайдер службы DDNS"
@ -150,36 +152,36 @@ msgid "Date format"
msgstr "Формат даты"
msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
msgstr "Определяет веб-страницу для чтения IPv4-адреса систем из"
msgstr "Задайте веб-страницу для чтения IPv4-адреса систем из"
msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
msgstr "Определяет веб-страницу для чтения IPv6-адреса систем из"
msgstr "Задайте веб-страницу для чтения IPv6-адреса систем из"
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
msgstr "Определяет интерфейс для чтения системных IP-адресов из"
msgstr "Задайте интерфейс для чтения системных IP-адресов из"
msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
msgstr "Определяет сеть для чтения систем IPv4-адреса из"
msgstr "Задайте сеть для чтения систем IPv4-адреса из."
msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
msgstr "Определяет сеть для чтения систем IPv6-адреса из"
msgstr "Задайте сеть для чтения систем IPv6-адреса из."
msgid ""
"Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
"the DDNS provider"
msgstr ""
"Определяет источник для чтения IPv4-адресов систем, которые будут отправлены "
"Задайте источник для чтения IPv4-адресов систем, которые будут отправлены "
"DDNS провайдеру."
msgid ""
"Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
"the DDNS provider"
msgstr ""
"Определяет источник для чтения IPv6-адресов систем, которые будут отправлены "
"Задайте источник для чтения IPv6-адресов систем, которые будут отправлены "
"DDNS провайдеру."
msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
msgstr "Определяет, какой IP адрес 'IPv4/IPv6' отправляется провайдеру DDNS."
msgstr "Задайте IP-адрес 'IPv4/IPv6' отправляется провайдеру DDNS."
msgid "Details for"
msgstr "Подробно"
@ -208,19 +210,19 @@ msgstr ""
"изменяемом IP-адресе."
msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
msgstr "Включить безопасное соединение с провайдером DDNS"
msgstr "Включить безопасное соединение с провайдером DDNS."
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgstr "Включить"
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
msgid "Error Retry Counter"
msgstr "Ошибка учета попыток повтора"
msgstr "Учет попыток повтора при ошибке"
msgid "Error Retry Interval"
msgstr "Ошибка интервала попытки повтора"
msgstr "Интервал попытки повтора при ошибке"
msgid "Event Network"
msgstr "Событие сети"
@ -249,7 +251,7 @@ msgid "For supported codes look here"
msgstr "С поддерживаемыми кодами, вы сможете ознакомится здесь."
msgid "Force IP Version"
msgstr "Назначенный случайный IP-адрес"
msgstr "Случайный IP-адрес"
msgid "Force IP Version not supported"
msgstr "Назначенный случайный IP-адрес, не поддерживается"
@ -264,10 +266,10 @@ msgid "Forced IP Version don't matched"
msgstr "Назначенный случайный IP-адрес, не транслируется"
msgid "Format"
msgstr "Значение"
msgstr "Формат"
msgid "Format: IP or FQDN"
msgstr "Значение: IP или полное доменное имя"
msgstr "В виде: IP-адрес или полное доменное имя."
msgid ""
"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
@ -364,15 +366,15 @@ msgid ""
"Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
"are not supported"
msgstr ""
"Интервал для проверки измененных IP<br />ниже 5 минут = = 300 секунд не "
"поддерживаются."
"Интервал для проверки измененных IP-адресов.<br />ниже 5 минут = = 300 "
"секунд не поддерживаются."
msgid ""
"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
"to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
"Interval' except '0' are not supported"
msgstr ""
"Интервал для принудительного обновления отправить провайдеру DDNS<br /"
"Интервал для принудительной отправки обновлений провайдеру DDNS.<br /"
">Установка этого параметра в 0 заставит сценарий работать только один "
"раз<br />значения ниже 'Интервал проверки', за исключением '0' не "
"поддерживаются."
@ -395,7 +397,7 @@ msgid "Log directory"
msgstr "Папка системного журнала"
msgid "Log length"
msgstr "Длина системного журнала"
msgstr "Размер системного журнала"
msgid "Log to file"
msgstr "Запись в файл"
@ -468,17 +470,17 @@ msgstr "Необязательно: Прокси-сервер для обнар
msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
msgstr ""
"Необязательно: Использовать по умолчанию DNS-сервер, чтобы обнаружить "
"'зарегистрирована IP."
"'Зарегистрированный IP'."
msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
msgstr ""
"При ошибке скрипт повторит неудачное действие, по истечении заданного "
"В случае ошибки, скрипт повторит неудавшееся действие по истечении заданного "
"времени."
msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
msgstr ""
"При ошибке скрипт прекратит выполнение, после заданного количества повторных "
"попыток."
"В случае ошибки, скрипт прекратит выполнение, после заданного количества "
"повторных попыток."
msgid "OpenWrt Wiki"
msgstr "OpenWrt Wiki"
@ -490,10 +492,11 @@ msgid "Optional Parameter"
msgstr "Необязательный параметр"
msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr "Дополнительно: заменяет [PARAMENC] в Update-URL-адрес (URL-encoded)"
msgstr "Дополнительно: заменяет [PARAMENC] в Update-URL-адрес (URL-encoded)."
msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
msgstr "Дополнительно: заменяет [PARAMOPT] в Update-URL-адрес (не URL-encoded)"
msgstr ""
"Дополнительно: заменяет [PARAMOPT] в Update-URL-адрес (не URL-encoded)."
msgid "Overview"
msgstr "Главное меню"
@ -523,7 +526,7 @@ msgid "Process ID"
msgstr "ID процесса"
msgid "Read / Reread log file"
msgstr "Чтение / перечитка системного журнала"
msgstr "Чтение / Перечитка системного журнала"
msgid "Really change DDNS provider?"
msgstr "Действительно сменить DDNS провайдера?"
@ -532,13 +535,13 @@ msgid "Registered IP"
msgstr "Зарегистрированный IP"
msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
msgstr "Заменяет [ДОМЕН] в Update-URL"
msgstr "Заменяет [ДОМЕН] в Update-URL."
msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr "Заменяет [ПАРОЛЬ] в Update-URL (URL-encoded)"
msgstr "Заменяет [ПАРОЛЬ] в Update-URL (URL-encoded)."
msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr "Заменяет [ЛОГИН] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr "Заменяет [ЛОГИН] in Update-URL (URL-encoded)."
msgid "Run once"
msgstr "Запуск один раз"
@ -602,7 +605,7 @@ msgid ""
"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
"Update URL используется для обновления DDNS-провайдера.<br />Следуйте "
"инструкциям, вы найдете на их на их веб-странице."
"инструкциям, вы найдете их на веб-странице."
msgid "Update error"
msgstr "Ошибка обновления"
@ -614,7 +617,7 @@ msgid "Use cURL"
msgstr "Использовать cURL"
msgid "User defined script to read systems IP-Address"
msgstr "Определяемый пользователем скрипт для чтения системного IP-адреса."
msgstr "Заданный пользователем скрипт для чтения системного IP-адреса."
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
@ -640,14 +643,14 @@ msgstr "Внимание"
msgid ""
"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
msgstr ""
"Пишет подробные сообщения в системный журнал. Файл будет автоматически "
"Записывать подробные сообщения в системный журнал. Файл будет автоматически "
"обрезан."
msgid ""
"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
"syslog."
msgstr ""
"Ведение логов. Критические ошибки, всегда будут записаны в системный журнал."
"Журналирование. Критические ошибки, всегда будут записаны в системный журнал."
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "