luci-app-acme: Reuse translations for removed state_dir option

In the commit acf40dc0d4 was removed the state_dir.
But translations were kept and they still have a value.
We should say to a user where the certs are stored now, and we can reuse the old translations.
They need to be fixed a little bit and already fixed for Russian, Ukrainian and Bulgarian languages.

See #6273

Signed-off-by: Sergey Ponomarev <stokito@gmail.com>
This commit is contained in:
Sergey Ponomarev 2023-08-08 00:44:00 +03:00
parent 48b096de1c
commit ea516da183
24 changed files with 45 additions and 110 deletions

View file

@ -21,7 +21,9 @@ return view.extend({
"Note that the domain names in the certificate must already be configured to " +
"point at the router's public IP address. " +
"Once configured, issuing certificates can take a while. " +
"Check the logs for progress and any errors."));
"Check the logs for progress and any errors.") + '<br/>' +
_("Cert files are stored in") + ' <em>/etc/ssl/acme<em>'
);
s = m.section(form.TypedSection, "acme", _("ACME global config"));
s.anonymous = true;

View file

@ -278,8 +278,5 @@ msgstr ""
"الدليل الجذر لخادم الويب. اضبط هذا على جذر وثيقة خادم الويب لتشغيل Acme في "
"وضع webroot. يجب الوصول إلى خادم الويب من الإنترنت على المنفذ 80."
#~ msgid "State directory"
#~ msgstr "دليل الدولة"
#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
#~ msgstr "حيث يتم حفظ شهادات وملفات الدولة الأخرى."
msgid "Cert files are stored in"
msgstr "حيث يتم حفظ شهادات وملفات الدولة الأخرى."

View file

@ -242,6 +242,5 @@ msgid ""
"port 80."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "State directory"
#~ msgstr "Директория на състоянието"
msgid "Cert files are stored in"
msgstr "Директория със сертификати"

View file

@ -265,6 +265,3 @@ msgid ""
"Acme in webroot mode. The web server must be accessible from the internet on "
"port 80."
msgstr ""
#~ msgid "State directory"
#~ msgstr "স্টেট ডিরেক্টরি"

View file

@ -285,8 +285,5 @@ msgstr ""
"nastavte tento adresář jako kořen webu ve webovém serveru. Server musí být "
"přístupný z Internetu na portu 80."
#~ msgid "State directory"
#~ msgstr "Stavový adresář"
#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
#~ msgstr "Kde jsou uchovávány certifikáty a další stavové soubory."
msgid "Cert files are stored in"
msgstr "Kde jsou uchovávány certifikáty a další stavové soubory."

View file

@ -286,8 +286,5 @@ msgstr ""
"køre Acme i webroot-tilstand. Webserveren skal være tilgængelig fra "
"internettet på port 80."
#~ msgid "State directory"
#~ msgstr "State mappe"
#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
#~ msgstr "Hvor certifikater og andre stat filer opbevares."
msgid "Cert files are stored in"
msgstr "Hvor certifikater og andre stat filer opbevares."

View file

@ -288,8 +288,5 @@ msgstr ""
"ein, um Acme im Webroot-Modus auszuführen. Der Webserver muss über Port 80 "
"über das Internet erreichbar sein."
#~ msgid "State directory"
#~ msgstr "Statusverzeichnis"
#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
#~ msgstr "Wo Zertifikate und andere Statusdateien aufbewahrt werden."
msgid "Cert files are stored in"
msgstr "Wo Zertifikate und andere Statusdateien aufbewahrt werden."

View file

@ -287,11 +287,8 @@ msgstr ""
"del servidor web para ejecutar Acme en modo webroot. El servidor web debe "
"ser accesible desde internet en el puerto 80."
#~ msgid "State directory"
#~ msgstr "Directorio del estado"
#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
#~ msgstr "Donde se mantienen los certificados y otros archivos de estado."
msgid "Cert files are stored in"
msgstr "Donde se mantienen los certificados y otros archivos de estado."
#~ msgid ""
#~ "The credentials for the DNS API mode selected above. See https://github."

View file

@ -245,6 +245,3 @@ msgid ""
"Acme in webroot mode. The web server must be accessible from the internet on "
"port 80."
msgstr ""
#~ msgid "State directory"
#~ msgstr "Tilahakemisto"

View file

@ -285,8 +285,5 @@ msgstr ""
"racine du serveur Web pour utiliser ACME en mode Racine (webroot). Le "
"serveur web doit être accessible depuis internet sur le port 80."
#~ msgid "State directory"
#~ msgstr "Répertoire pour les contextes"
#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
#~ msgstr "Emplacement de sauvegarde des certificats et des fichiers états."
msgid "Cert files are stored in"
msgstr "Emplacement de sauvegarde des certificats et des fichiers états."

View file

@ -286,8 +286,5 @@ msgstr ""
"dokumentumgyökerére az ACME webgyökér módban történő futtatásához. A "
"webkiszolgálónak elérhetőnek kell lennie az internetről a 80-as porton."
#~ msgid "State directory"
#~ msgstr "Állapotkönyvtár"
#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
#~ msgstr "Ahol a tanúsítványok és egyéb állapotfájlok tárolva vannak."
msgid "Cert files are stored in"
msgstr "Ahol a tanúsítványok és egyéb állapotfájlok tárolva vannak."

View file

@ -283,8 +283,5 @@ msgstr ""
"menjalankan Acme dalam mode webroot. Server web harus dapat diakses dari "
"internet pada port 80."
#~ msgid "State directory"
#~ msgstr "Direktori negara"
#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
#~ msgstr "Di mana sertifikat dan file status lainnya disimpan."
msgid "Cert files are stored in"
msgstr "Di mana sertifikat dan file status lainnya disimpan."

View file

@ -284,8 +284,5 @@ msgstr ""
"server web per eseguire Acme in modalità webroot. Il server web deve essere "
"accessibile da internet sulla porta 80."
#~ msgid "State directory"
#~ msgstr "Cartella stato"
#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
#~ msgstr "Dove vengono conservati i certificati e altri file di stato."
msgid "Cert files are stored in"
msgstr "Dove vengono conservati i certificati e altri file di stato."

View file

@ -279,8 +279,5 @@ msgstr ""
"ACME를 웹루트(Webroot) 모드로 실행하기 위해선 웹 서버 문서 루트 디렉터리를 설"
"정하세요. 웹 서버는 80번 포트에서 인터넷 접근이 가능해야 합니다."
#~ msgid "State directory"
#~ msgstr "상태 디렉터리"
#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
#~ msgstr "인증서와 기타 상태 파일이 저장되는 경로입니다."
msgid "Cert files are stored in"
msgstr "인증서와 기타 상태 파일이 저장되는 경로입니다."

View file

@ -285,8 +285,5 @@ msgstr ""
"uruchomić Acme w trybie webroot. Serwer WWW musi być dostępny z Internetu na "
"porcie 80."
#~ msgid "State directory"
#~ msgstr "Katalog stanu"
#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
#~ msgstr "Gdzie przechowywane są certyfikaty i inne pliki stanu."
msgid "Cert files are stored in"
msgstr "Gdzie przechowywane są certyfikaty i inne pliki stanu."

View file

@ -287,8 +287,5 @@ msgstr ""
"para executar o Acme em modo webroot. O servidor web deve estar acessível da "
"Internet na porta 80."
#~ msgid "State directory"
#~ msgstr "Diretório do estado"
#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
#~ msgstr "Onde os certificados e outros ficheiros de estado são mantidos."
msgid "Cert files are stored in"
msgstr "Onde os certificados e outros ficheiros de estado são mantidos."

View file

@ -287,11 +287,8 @@ msgstr ""
"servidor da web para executar o Acme em modo webroot. O servidor web deve "
"estar acessível na internet na porta 80."
#~ msgid "State directory"
#~ msgstr "Condição do diretório"
#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
#~ msgstr "Onde os certificados e os outros arquivos de estado são mantidos."
msgid "Cert files are stored in"
msgstr "Onde os certificados e os outros arquivos de estado são mantidos."
#~ msgid ""
#~ "The credentials for the DNS API mode selected above. See https://github."

View file

@ -288,8 +288,5 @@ msgstr ""
"documentului serverului web pentru a rula Acme în modul webroot. Serverul "
"web trebuie să fie accesibil de pe internet pe portul 80."
#~ msgid "State directory"
#~ msgstr "Directorul de stat"
#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
#~ msgstr "Unde se păstrează certificatele și alte dosare de stat."
msgid "Cert files are stored in"
msgstr "Unde se păstrează certificatele și alte dosare de stat."

View file

@ -285,8 +285,5 @@ msgstr ""
"Укажите здесь корневой каталог веб-сервера, чтобы запустить Acme в режиме "
"webroot. Веб-сервер должен быть доступен из интернета на 80 порту."
#~ msgid "State directory"
#~ msgstr "Директория хранения данных"
#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
#~ msgstr "Где хранятся сертификаты и другие файлы состояния."
msgid "Cert files are stored in"
msgstr "Сертификаты сохраняются в папку"

View file

@ -251,8 +251,5 @@ msgid ""
"port 80."
msgstr ""
#~ msgid "State directory"
#~ msgstr "Tillståndskatalog"
#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
#~ msgstr "Där certifikat och andra tillståndsfiler sparas."
msgid "Cert files are stored in"
msgstr "Där certifikat och andra tillståndsfiler sparas."

View file

@ -284,8 +284,5 @@ msgstr ""
"sunucusu belge köküne ayarlayın. Web sunucusuna 80 numaralı bağlantı "
"noktasından internetten erişilebilmelidir."
#~ msgid "State directory"
#~ msgstr "Dizin belirt"
#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
#~ msgstr "Sertifikaların ve diğer dosyaların tutulduğu yer."
msgid "Cert files are stored in"
msgstr "Sertifikaların ve diğer dosyaların tutulduğu yer."

View file

@ -287,8 +287,5 @@ msgstr ""
"документа веб-сервера, щоб запустити Acme в режимі webroot. Веб-сервер "
"повинен бути доступний з Інтернету через порт 80."
#~ msgid "State directory"
#~ msgstr "Каталог стану"
#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
#~ msgstr "Де зберігаються сертифікати та інші файли стану."
msgid "Cert files are stored in"
msgstr "Сертифікати зберігаються у каталог "

View file

@ -269,11 +269,8 @@ msgstr ""
"Webserver 根目录。设置为 Web 服务器文档根目录,在 webroot 模式下运行 Acme。"
"Web 服务器必须允许从互联网上使用80端口访问。"
#~ msgid "State directory"
#~ msgstr "状态文件夹"
#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
#~ msgstr "存放证书和其他状态文件的位置。"
msgid "Cert files are stored in"
msgstr "存放证书和其他状态文件的位置。"
#~ msgid ""
#~ "The credentials for the DNS API mode selected above. See https://github."

View file

@ -273,8 +273,5 @@ msgstr ""
"Web 伺服器根目錄;設定 Web 伺服器文件的根目錄以在「Webroot 模式」下執行 "
"ACME。Web 伺服器的 80 埠必須允許從 Internet 存取。"
#~ msgid "State directory"
#~ msgstr "狀態目錄"
#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
#~ msgstr "儲存憑證和其他狀態檔的位置。"
msgid "Cert files are stored in"
msgstr "儲存憑證和其他狀態檔的位置。"