luci-app-acme: Reuse translations for removed state_dir option
In the commit acf40dc0d4
was removed the state_dir.
But translations were kept and they still have a value.
We should say to a user where the certs are stored now, and we can reuse the old translations.
They need to be fixed a little bit and already fixed for Russian, Ukrainian and Bulgarian languages.
See #6273
Signed-off-by: Sergey Ponomarev <stokito@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
48b096de1c
commit
ea516da183
24 changed files with 45 additions and 110 deletions
|
@ -21,7 +21,9 @@ return view.extend({
|
|||
"Note that the domain names in the certificate must already be configured to " +
|
||||
"point at the router's public IP address. " +
|
||||
"Once configured, issuing certificates can take a while. " +
|
||||
"Check the logs for progress and any errors."));
|
||||
"Check the logs for progress and any errors.") + '<br/>' +
|
||||
_("Cert files are stored in") + ' <em>/etc/ssl/acme<em>'
|
||||
);
|
||||
|
||||
s = m.section(form.TypedSection, "acme", _("ACME global config"));
|
||||
s.anonymous = true;
|
||||
|
|
|
@ -278,8 +278,5 @@ msgstr ""
|
|||
"الدليل الجذر لخادم الويب. اضبط هذا على جذر وثيقة خادم الويب لتشغيل Acme في "
|
||||
"وضع webroot. يجب الوصول إلى خادم الويب من الإنترنت على المنفذ 80."
|
||||
|
||||
#~ msgid "State directory"
|
||||
#~ msgstr "دليل الدولة"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
|
||||
#~ msgstr "حيث يتم حفظ شهادات وملفات الدولة الأخرى."
|
||||
msgid "Cert files are stored in"
|
||||
msgstr "حيث يتم حفظ شهادات وملفات الدولة الأخرى."
|
||||
|
|
|
@ -242,6 +242,5 @@ msgid ""
|
|||
"port 80."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "State directory"
|
||||
#~ msgstr "Директория на състоянието"
|
||||
msgid "Cert files are stored in"
|
||||
msgstr "Директория със сертификати"
|
||||
|
|
|
@ -265,6 +265,3 @@ msgid ""
|
|||
"Acme in webroot mode. The web server must be accessible from the internet on "
|
||||
"port 80."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "State directory"
|
||||
#~ msgstr "স্টেট ডিরেক্টরি"
|
||||
|
|
|
@ -285,8 +285,5 @@ msgstr ""
|
|||
"nastavte tento adresář jako kořen webu ve webovém serveru. Server musí být "
|
||||
"přístupný z Internetu na portu 80."
|
||||
|
||||
#~ msgid "State directory"
|
||||
#~ msgstr "Stavový adresář"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
|
||||
#~ msgstr "Kde jsou uchovávány certifikáty a další stavové soubory."
|
||||
msgid "Cert files are stored in"
|
||||
msgstr "Kde jsou uchovávány certifikáty a další stavové soubory."
|
||||
|
|
|
@ -286,8 +286,5 @@ msgstr ""
|
|||
"køre Acme i webroot-tilstand. Webserveren skal være tilgængelig fra "
|
||||
"internettet på port 80."
|
||||
|
||||
#~ msgid "State directory"
|
||||
#~ msgstr "State mappe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
|
||||
#~ msgstr "Hvor certifikater og andre stat filer opbevares."
|
||||
msgid "Cert files are stored in"
|
||||
msgstr "Hvor certifikater og andre stat filer opbevares."
|
||||
|
|
|
@ -288,8 +288,5 @@ msgstr ""
|
|||
"ein, um Acme im Webroot-Modus auszuführen. Der Webserver muss über Port 80 "
|
||||
"über das Internet erreichbar sein."
|
||||
|
||||
#~ msgid "State directory"
|
||||
#~ msgstr "Statusverzeichnis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
|
||||
#~ msgstr "Wo Zertifikate und andere Statusdateien aufbewahrt werden."
|
||||
msgid "Cert files are stored in"
|
||||
msgstr "Wo Zertifikate und andere Statusdateien aufbewahrt werden."
|
||||
|
|
|
@ -287,11 +287,8 @@ msgstr ""
|
|||
"del servidor web para ejecutar Acme en modo webroot. El servidor web debe "
|
||||
"ser accesible desde internet en el puerto 80."
|
||||
|
||||
#~ msgid "State directory"
|
||||
#~ msgstr "Directorio del estado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
|
||||
#~ msgstr "Donde se mantienen los certificados y otros archivos de estado."
|
||||
msgid "Cert files are stored in"
|
||||
msgstr "Donde se mantienen los certificados y otros archivos de estado."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The credentials for the DNS API mode selected above. See https://github."
|
||||
|
|
|
@ -245,6 +245,3 @@ msgid ""
|
|||
"Acme in webroot mode. The web server must be accessible from the internet on "
|
||||
"port 80."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "State directory"
|
||||
#~ msgstr "Tilahakemisto"
|
||||
|
|
|
@ -285,8 +285,5 @@ msgstr ""
|
|||
"racine du serveur Web pour utiliser ACME en mode Racine (webroot). Le "
|
||||
"serveur web doit être accessible depuis internet sur le port 80."
|
||||
|
||||
#~ msgid "State directory"
|
||||
#~ msgstr "Répertoire pour les contextes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
|
||||
#~ msgstr "Emplacement de sauvegarde des certificats et des fichiers états."
|
||||
msgid "Cert files are stored in"
|
||||
msgstr "Emplacement de sauvegarde des certificats et des fichiers états."
|
||||
|
|
|
@ -286,8 +286,5 @@ msgstr ""
|
|||
"dokumentumgyökerére az ACME webgyökér módban történő futtatásához. A "
|
||||
"webkiszolgálónak elérhetőnek kell lennie az internetről a 80-as porton."
|
||||
|
||||
#~ msgid "State directory"
|
||||
#~ msgstr "Állapotkönyvtár"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
|
||||
#~ msgstr "Ahol a tanúsítványok és egyéb állapotfájlok tárolva vannak."
|
||||
msgid "Cert files are stored in"
|
||||
msgstr "Ahol a tanúsítványok és egyéb állapotfájlok tárolva vannak."
|
||||
|
|
|
@ -283,8 +283,5 @@ msgstr ""
|
|||
"menjalankan Acme dalam mode webroot. Server web harus dapat diakses dari "
|
||||
"internet pada port 80."
|
||||
|
||||
#~ msgid "State directory"
|
||||
#~ msgstr "Direktori negara"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
|
||||
#~ msgstr "Di mana sertifikat dan file status lainnya disimpan."
|
||||
msgid "Cert files are stored in"
|
||||
msgstr "Di mana sertifikat dan file status lainnya disimpan."
|
||||
|
|
|
@ -284,8 +284,5 @@ msgstr ""
|
|||
"server web per eseguire Acme in modalità webroot. Il server web deve essere "
|
||||
"accessibile da internet sulla porta 80."
|
||||
|
||||
#~ msgid "State directory"
|
||||
#~ msgstr "Cartella stato"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
|
||||
#~ msgstr "Dove vengono conservati i certificati e altri file di stato."
|
||||
msgid "Cert files are stored in"
|
||||
msgstr "Dove vengono conservati i certificati e altri file di stato."
|
||||
|
|
|
@ -279,8 +279,5 @@ msgstr ""
|
|||
"ACME를 웹루트(Webroot) 모드로 실행하기 위해선 웹 서버 문서 루트 디렉터리를 설"
|
||||
"정하세요. 웹 서버는 80번 포트에서 인터넷 접근이 가능해야 합니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "State directory"
|
||||
#~ msgstr "상태 디렉터리"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
|
||||
#~ msgstr "인증서와 기타 상태 파일이 저장되는 경로입니다."
|
||||
msgid "Cert files are stored in"
|
||||
msgstr "인증서와 기타 상태 파일이 저장되는 경로입니다."
|
||||
|
|
|
@ -285,8 +285,5 @@ msgstr ""
|
|||
"uruchomić Acme w trybie webroot. Serwer WWW musi być dostępny z Internetu na "
|
||||
"porcie 80."
|
||||
|
||||
#~ msgid "State directory"
|
||||
#~ msgstr "Katalog stanu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
|
||||
#~ msgstr "Gdzie przechowywane są certyfikaty i inne pliki stanu."
|
||||
msgid "Cert files are stored in"
|
||||
msgstr "Gdzie przechowywane są certyfikaty i inne pliki stanu."
|
||||
|
|
|
@ -287,8 +287,5 @@ msgstr ""
|
|||
"para executar o Acme em modo webroot. O servidor web deve estar acessível da "
|
||||
"Internet na porta 80."
|
||||
|
||||
#~ msgid "State directory"
|
||||
#~ msgstr "Diretório do estado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
|
||||
#~ msgstr "Onde os certificados e outros ficheiros de estado são mantidos."
|
||||
msgid "Cert files are stored in"
|
||||
msgstr "Onde os certificados e outros ficheiros de estado são mantidos."
|
||||
|
|
|
@ -287,11 +287,8 @@ msgstr ""
|
|||
"servidor da web para executar o Acme em modo webroot. O servidor web deve "
|
||||
"estar acessível na internet na porta 80."
|
||||
|
||||
#~ msgid "State directory"
|
||||
#~ msgstr "Condição do diretório"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
|
||||
#~ msgstr "Onde os certificados e os outros arquivos de estado são mantidos."
|
||||
msgid "Cert files are stored in"
|
||||
msgstr "Onde os certificados e os outros arquivos de estado são mantidos."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The credentials for the DNS API mode selected above. See https://github."
|
||||
|
|
|
@ -288,8 +288,5 @@ msgstr ""
|
|||
"documentului serverului web pentru a rula Acme în modul webroot. Serverul "
|
||||
"web trebuie să fie accesibil de pe internet pe portul 80."
|
||||
|
||||
#~ msgid "State directory"
|
||||
#~ msgstr "Directorul de stat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
|
||||
#~ msgstr "Unde se păstrează certificatele și alte dosare de stat."
|
||||
msgid "Cert files are stored in"
|
||||
msgstr "Unde se păstrează certificatele și alte dosare de stat."
|
||||
|
|
|
@ -285,8 +285,5 @@ msgstr ""
|
|||
"Укажите здесь корневой каталог веб-сервера, чтобы запустить Acme в режиме "
|
||||
"webroot. Веб-сервер должен быть доступен из интернета на 80 порту."
|
||||
|
||||
#~ msgid "State directory"
|
||||
#~ msgstr "Директория хранения данных"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
|
||||
#~ msgstr "Где хранятся сертификаты и другие файлы состояния."
|
||||
msgid "Cert files are stored in"
|
||||
msgstr "Сертификаты сохраняются в папку"
|
||||
|
|
|
@ -251,8 +251,5 @@ msgid ""
|
|||
"port 80."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "State directory"
|
||||
#~ msgstr "Tillståndskatalog"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
|
||||
#~ msgstr "Där certifikat och andra tillståndsfiler sparas."
|
||||
msgid "Cert files are stored in"
|
||||
msgstr "Där certifikat och andra tillståndsfiler sparas."
|
||||
|
|
|
@ -284,8 +284,5 @@ msgstr ""
|
|||
"sunucusu belge köküne ayarlayın. Web sunucusuna 80 numaralı bağlantı "
|
||||
"noktasından internetten erişilebilmelidir."
|
||||
|
||||
#~ msgid "State directory"
|
||||
#~ msgstr "Dizin belirt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
|
||||
#~ msgstr "Sertifikaların ve diğer dosyaların tutulduğu yer."
|
||||
msgid "Cert files are stored in"
|
||||
msgstr "Sertifikaların ve diğer dosyaların tutulduğu yer."
|
||||
|
|
|
@ -287,8 +287,5 @@ msgstr ""
|
|||
"документа веб-сервера, щоб запустити Acme в режимі webroot. Веб-сервер "
|
||||
"повинен бути доступний з Інтернету через порт 80."
|
||||
|
||||
#~ msgid "State directory"
|
||||
#~ msgstr "Каталог стану"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
|
||||
#~ msgstr "Де зберігаються сертифікати та інші файли стану."
|
||||
msgid "Cert files are stored in"
|
||||
msgstr "Сертифікати зберігаються у каталог "
|
||||
|
|
|
@ -269,11 +269,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Webserver 根目录。设置为 Web 服务器文档根目录,在 webroot 模式下运行 Acme。"
|
||||
"Web 服务器必须允许从互联网上使用80端口访问。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State directory"
|
||||
#~ msgstr "状态文件夹"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
|
||||
#~ msgstr "存放证书和其他状态文件的位置。"
|
||||
msgid "Cert files are stored in"
|
||||
msgstr "存放证书和其他状态文件的位置。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The credentials for the DNS API mode selected above. See https://github."
|
||||
|
|
|
@ -273,8 +273,5 @@ msgstr ""
|
|||
"Web 伺服器根目錄;設定 Web 伺服器文件的根目錄以在「Webroot 模式」下執行 "
|
||||
"ACME。Web 伺服器的 80 埠必須允許從 Internet 存取。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State directory"
|
||||
#~ msgstr "狀態目錄"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
|
||||
#~ msgstr "儲存憑證和其他狀態檔的位置。"
|
||||
msgid "Cert files are stored in"
|
||||
msgstr "儲存憑證和其他狀態檔的位置。"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue