Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 170 of 179 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2011-11-14 16:49:31 +00:00
parent 01a12c4d5e
commit e883e929e7

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-23 12:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-03 09:03+0200\n"
"Last-Translator: xlighting <xlighting@gmail.com>\n" "Last-Translator: phantasm131 <phantasm131@gmail.com>\n"
"Language-Team: QQ Group 75543259 <axishero@foxmail.com>\n" "Language-Team: QQ Group 75543259 <axishero@foxmail.com>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "%s" msgid "%s"
msgstr "" msgstr "%s"
msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'" msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
msgstr "'net30', 'p2p', 或 '子网'" msgstr "'net30', 'p2p', 或 '子网'"
@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Accept options pushed from server"
msgstr "接受从服务器发送过来的选项" msgstr "接受从服务器发送过来的选项"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr "添加"
msgid "Add route after establishing connection" msgid "Add route after establishing connection"
msgstr "建立连接后添加路由" msgstr "建立连接后添加路由"
@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Client is disabled"
msgstr "客户端已被禁止" msgstr "客户端已被禁止"
msgid "Configuration category" msgid "Configuration category"
msgstr "" msgstr "配置分类"
msgid "Configure client mode" msgid "Configure client mode"
msgstr "配置客户端模式" msgstr "配置客户端模式"
@ -101,19 +101,19 @@ msgid "Connect through Socks5 proxy"
msgstr "通过Sock5代理连接" msgstr "通过Sock5代理连接"
msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy" msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
msgstr "" msgstr "通过HTTP代理连接到远程主机"
msgid "Connection retry interval" msgid "Connection retry interval"
msgstr "连接重试时间间隔" msgstr "连接重试时间间隔"
msgid "Cryptography" msgid "Cryptography"
msgstr "" msgstr "加密"
msgid "Daemonize after initialization" msgid "Daemonize after initialization"
msgstr "初始化后进入后台运行" msgstr "初始化后进入后台运行"
msgid "Delay n seconds after connection" msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr "" msgstr "连接后延迟时间(秒)"
msgid "Delay tun/tap open and up script execution" msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
msgstr "延迟tun/tap的打开并加速脚本执行" msgstr "延迟tun/tap的打开并加速脚本执行"
@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Instance \"%s\""
msgstr "实例 \"%s\"" msgstr "实例 \"%s\""
msgid "Invalid" msgid "Invalid"
msgstr "" msgstr "无效"
msgid "Keep local IP address on restart" msgid "Keep local IP address on restart"
msgstr "服务重启时保持本地IP地址" msgstr "服务重启时保持本地IP地址"
@ -275,7 +275,7 @@ msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
msgstr "TCP队列中输出包的最大数量" msgstr "TCP队列中输出包的最大数量"
msgid "Networking" msgid "Networking"
msgstr "" msgstr "网络"
msgid "Number of allocated broadcast buffers" msgid "Number of allocated broadcast buffers"
msgstr "已分配的广播缓冲区数量" msgstr "已分配的广播缓冲区数量"
@ -302,7 +302,7 @@ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
msgstr "显式输出到syslog" msgstr "显式输出到syslog"
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "" msgstr "概览"
msgid "PKCS#12 file containing keys" msgid "PKCS#12 file containing keys"
msgstr "PKCS#12文件包含的密钥" msgstr "PKCS#12文件包含的密钥"
@ -404,7 +404,7 @@ msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "断开连接时向客户端发送通知" msgstr "断开连接时向客户端发送通知"
msgid "Service" msgid "Service"
msgstr "" msgstr "服务"
msgid "Set GID to group" msgid "Set GID to group"
msgstr "为群组设置GID值" msgstr "为群组设置GID值"