Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (1309 of 1309 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
This commit is contained in:
Marcin Net 2020-01-05 17:12:27 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent c2684197cb
commit e82fa274b3
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-01 23:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-06 01:41+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
"\n"
@ -562,7 +562,7 @@ msgid ""
"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
msgstr ""
"Zawsze używaj kanału 40 MHz, nawet jeśli kanał dodatkowy nachodzi na inny. "
"Zawsze używaj kanału 40 MHz, nawet jeśli kanał dodatkowy nachodzi na inny.\n"
"Używanie tej opcji nie jest zgodne z IEEE 802.11n-2009!"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Kopia zapasowa"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Kopia zapasowa / aktualizacja firmware"
msgstr "Kopia zapasowa / Aktualizacja firmware"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "Firewall IPv4"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
msgid "IPv4 Upstream"
msgstr "Źródłowy IPv4"
msgstr "Połączenie IPv4"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
msgid "IPv4 address"
@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
msgid "IPv6 Upstream"
msgstr "Źródłowy IPv6"
msgstr "Połączenie IPv6"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
msgid "IPv6 address"
@ -2617,10 +2617,10 @@ msgid ""
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
"Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
"miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na urządzenie pliku "
"wymiany. W rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access "
"Memory\">RAM</abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo "
"wolniejszy niż pamięć <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
"miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
"rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\""
">RAM</abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo wolniejszy niż "
"pamięć <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
@ -2920,7 +2920,7 @@ msgstr "Plik dzierżawy"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
msgid "Leasetime remaining"
msgstr ""
msgstr "Pozostały LeaseTime"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
@ -3527,7 +3527,7 @@ msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
msgid "No Encryption"
msgstr "Brak Szyfrowania"
msgstr "Brak szyfrowania"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
msgid "No NAT-T"
@ -3698,11 +3698,11 @@ msgstr "Włączone"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
msgid "On-Link route"
msgstr "Trasa na łączu"
msgstr "Trasa łącza"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
msgid "On-State Delay"
msgstr "Zwłoka włączenia"
msgstr "Zwłoka połączenia"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
@ -4258,9 +4258,9 @@ msgid ""
"code> file into the input field."
msgstr ""
"Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
"zabezpieczeniami w porównaniu do użycia zwykłych haseł. Aby przesłać nowy "
"klucz do urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij "
"plik <code>.pub</code> do pola wejściowego."
"zabezpieczeniami w porównaniu do zwykłych haseł. Aby przesłać nowy klucz do "
"urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij plik "
"<code>.pub</code> do pola wejściowego."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
@ -4741,7 +4741,7 @@ msgstr "Skanuj"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Zaplanowane Zadania"
msgstr "Zaplanowane zadania"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2472
msgid "Section added"
@ -4853,7 +4853,7 @@ msgstr "Krótki Wstęp"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
msgid "Show current backup file list"
msgstr "Pokaż aktualną listę plików do backupu"
msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
msgid "Show empty chains"