Merge pull request #3555 from weblate/weblate-openwrt-luci
Translations update from Weblate
This commit is contained in:
commit
e7cd4f22a9
3 changed files with 54 additions and 8 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-19 20:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-23 20:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsddns/es/>\n"
|
||||
|
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Proveedor de servicios DDNS"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
|
||||
msgid "DDns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DDNS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
|
||||
msgid "DDns Service"
|
||||
|
@ -157,6 +157,7 @@ msgstr "Formato de fecha"
|
|||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
|
||||
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Define la página web para leer la dirección IP de los sistemas desde<br>"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
|
||||
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
|
||||
|
@ -240,11 +241,11 @@ msgstr "Red de eventos"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
|
||||
msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ejemplo para IPv4: http://checkip.dyndns.com"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
|
||||
msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ejemplo para IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
|
||||
msgid "File"
|
||||
|
@ -389,6 +390,9 @@ msgid ""
|
|||
"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
|
||||
"to 0 will force the script to only run once"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Intervalo para forzar el envío de actualizaciones al proveedor DDNS<br />"
|
||||
"Establecer este parámetro en 0 obligará a que el script solo se ejecute una "
|
||||
"vez"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
|
||||
msgid "Interval unit to check for changed IP"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-10 12:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-23 20:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsyggdrasil/es/>\n"
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:32
|
||||
msgid "Active peers"
|
||||
|
@ -56,6 +56,10 @@ msgid ""
|
|||
"similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does not "
|
||||
"require them to be directly peered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permitir el tráfico de túnel que no sea Yggdrasil sobre Yggdrasil. Esto "
|
||||
"efectivamente le permite usar Yggdrasil para enrutar o conectar otras redes, "
|
||||
"de forma similar a un túnel VPN. La tunelización funciona entre dos nodos y "
|
||||
"no requiere que se asocien directamente."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:20
|
||||
msgid "Always allow outbound"
|
||||
|
@ -73,6 +77,12 @@ msgid ""
|
|||
"prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if "
|
||||
"specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De forma predeterminada, nodeinfo contiene algunos valores predeterminados, "
|
||||
"incluida la plataforma, la arquitectura y la versión de Yggdrasil. Estos "
|
||||
"pueden ayudar al inspeccionar la red y diagnosticar problemas de "
|
||||
"enrutamiento de red. Activar la privacidad de nodeinfo evita esto, de modo "
|
||||
"que sólo los elementos especificados en \"NodeInfo\" se envían de regreso si "
|
||||
"se especifica."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:21
|
||||
msgid "Enable NodeInfo privacy"
|
||||
|
@ -126,6 +136,8 @@ msgid ""
|
|||
"IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
|
||||
"these ranges will be tunnelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Subredes IPv4 que pertenecen al final de los túneles de este nodo. Solo el "
|
||||
"tráfico de estos rangos será tunelizado."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:39
|
||||
msgid "IPv6 local subnet"
|
||||
|
@ -150,6 +162,9 @@ msgid ""
|
|||
"IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
|
||||
"these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be tunnelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Subredes IPv6 que pertenecen al extremo de los túneles de este nodo. Solo se "
|
||||
"canalizará el tráfico de estos rangos (o la dirección/subred IPv6 del nodo "
|
||||
"Yggdrasil)."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:14
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -194,6 +209,10 @@ msgid ""
|
|||
"that SOCKS peerings will NOT be affected by this option and should go in the "
|
||||
"\"Peers\" section instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista de cadenas de conexión para conexiones de pares salientes en formato "
|
||||
"URI, organizadas por interfaz de origen, p.e. { \"eth0\": [ tcp://a.b.c.d: e]"
|
||||
" }. Tenga en cuenta que los pares SOCKS NO se verán afectados por esta "
|
||||
"opción y deberían ir a la sección \"Pares\"."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -202,6 +221,11 @@ msgid ""
|
|||
"the operating system routing table, therefore you should use this section "
|
||||
"when you may connect via different interfaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista de cadenas de conexión para conexiones de pares salientes en formato "
|
||||
"URI, p.e. tcp://a.b.c.d:e o socks://a.b.c.d:e/f.g.h.i:j. Estas conexiones "
|
||||
"obedecerán la tabla de enrutamiento del sistema operativo, por lo tanto, "
|
||||
"debe usar esta sección cuando pueda conectarse a través de diferentes "
|
||||
"interfaces."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
|
||||
msgid "Listen addresses"
|
||||
|
@ -215,6 +239,11 @@ msgid ""
|
|||
"should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://"
|
||||
"[::]:0 to listen on all interfaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Escuche las direcciones de las conexiones entrantes. Deberá agregar oyentes "
|
||||
"para aceptar pares entrantes de nodos no locales. El descubrimiento de pares "
|
||||
"de multidifusión funcionará independientemente de los oyentes establecidos "
|
||||
"aquí. Cada escucha debe especificarse en formato URI como se indica arriba, "
|
||||
"p.e. tcp://0.0.0.0:0 o tcp://[::]:0 para escuchar en todas las interfaces."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:37
|
||||
msgid "MTU size for the interface"
|
||||
|
@ -254,6 +283,9 @@ msgid ""
|
|||
"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
|
||||
"on request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Información opcional del nodo. Debe ser un mapa \"clave\": \"valor\", ...} o "
|
||||
"establecerse como nulo. Esto es completamente opcional pero, si está "
|
||||
"configurado, es visible para toda la red a pedido."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:10
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:11
|
||||
|
@ -276,6 +308,10 @@ msgid ""
|
|||
"enabled on. If none specified, multicast peer discovery is disabled. The "
|
||||
"default value is .* which uses all interfaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Expresiones regulares para las cuales se debe activar el descubrimiento de "
|
||||
"pares de multidifusión de interfaces. Si no se especifica ninguno, el "
|
||||
"descubrimiento de pares de multidifusión estará desactivado. El valor "
|
||||
"predeterminado es.* que usa todas las interfaces."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:14
|
||||
msgid "Session firewall"
|
||||
|
@ -320,6 +356,12 @@ msgid ""
|
|||
"localtraffic, it is best to leave this as the default value of 0. This "
|
||||
"option cannot currently be changed by reloading config during runtime."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El número de puerto que se utilizará para los escuchas TCP locales de enlace "
|
||||
"para las interfaces de multidifusión configuradas. Esta opción no afecta a "
|
||||
"los oyentes especificados en la opción Escuchar. A menos que planee firewall "
|
||||
"firewall-localtraffic, es mejor dejarlo como el valor predeterminado de 0. "
|
||||
"Esta opción no se puede cambiar actualmente al volver a cargar la "
|
||||
"configuración durante el tiempo de ejecución."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:10
|
||||
msgid "Tunnel Routing"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-23 19:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-23 20:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -2959,7 +2959,7 @@ msgstr "Intervalo de eco LCP"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
|
||||
msgid "LED Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuración de LEDs"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
|
||||
msgid "LLC"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue