Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 34 of 57 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2012-08-19 15:35:21 +00:00
parent a037a74db8
commit e5741feb02

View file

@ -3,15 +3,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-19 19:37+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-19 17:08+0200\n"
"Last-Translator: josevteg <josevteg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configuración Avanzada"
@ -51,13 +51,13 @@ msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
msgstr "Activar si la cache (proxy) is compartida por multiples usuarios."
msgid "First PMM segment size (in bytes)"
msgstr "Tamaño del primer segmento PMM (en bytes)"
msgstr "Tamaño del primer segmento PMM (en bytes)"
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
msgstr "Cuánta RAM Polipo utilizará para este tipo de cache?."
msgstr "Cuánta RAM debe usar Polipo como caché."
msgid "In RAM cache size (in bytes)"
msgstr "Tamaño (en bytes) de la cache en RAM"
@ -66,16 +66,17 @@ msgid "Listen address"
msgstr "Dirección de escucha"
msgid "Listen port"
msgstr "Puerto de escucha:"
msgstr "Puerto de escucha"
msgid ""
"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
"empty to disable on-disk cache."
msgstr ""
"Ubicación donde polipo creará archivos permanentemente. Se recomienda el uso "
"de dispositivos de almacenamiento externo, ya que la cache puede aumentar "
"considerablemente. Deje en blanco para desactivar la cache en disco"
"Ubicación en la que Polico creará archivos permanentemente. Se recomienda el "
"uso de dispositivos de almacenamiento externo, ya que la cache puede "
"aumentar considerablemente. Deje en blanco para desactivar la cache en "
"disco."
msgid "Log file location"
msgstr "Ubicación del archivo de registro"
@ -109,7 +110,7 @@ msgstr ""
"forward de las peticiones."
msgid "Parent proxy authentication"
msgstr "Padre(s) de proxy de autenticación "
msgstr "Autentificación del proxy padre"
msgid "Polipo"
msgstr "Pólipo"
@ -129,8 +130,8 @@ msgid ""
"caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with "
"PMM enabled."
msgstr ""
"Poor Man&amp;#39;s Multiplexing (PMM) es una técnica de multiplexación que "
"simula una instancia solicitando en varios segmentos. Se intenta reducir la "
"Poor Man's Multiplexing (PMM) es una técnica de multiplexación que simula "
"una instancia solicitando en varios segmentos. Se intenta reducir la "
"latencia provocada por la debilidad del protocolo HTTP. NOTA: algunos sitios "
"pueden no funcionar con PMM habilitado."
@ -208,7 +209,7 @@ msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
msgstr "Truncar el tamaño del archivo de la cache (en bytes)"
msgid "Truncate cache files time"
msgstr "Truncar tiempo del archivo de cache "
msgstr "Truncar tiempos en el archivo de cache"
msgid ""
"Use of external storage device is recommended, because the log file is "