Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 34 of 57 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
a037a74db8
commit
e5741feb02
1 changed files with 14 additions and 13 deletions
|
@ -3,15 +3,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-19 19:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-19 17:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: josevteg <josevteg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr "Configuración Avanzada"
|
||||
|
@ -57,7 +57,7 @@ msgid "General Settings"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
|
||||
msgstr "Cuánta RAM Polipo utilizará para este tipo de cache?."
|
||||
msgstr "Cuánta RAM debe usar Polipo como caché."
|
||||
|
||||
msgid "In RAM cache size (in bytes)"
|
||||
msgstr "Tamaño (en bytes) de la cache en RAM"
|
||||
|
@ -66,16 +66,17 @@ msgid "Listen address"
|
|||
msgstr "Dirección de escucha"
|
||||
|
||||
msgid "Listen port"
|
||||
msgstr "Puerto de escucha:"
|
||||
msgstr "Puerto de escucha"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
|
||||
"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
|
||||
"empty to disable on-disk cache."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ubicación donde polipo creará archivos permanentemente. Se recomienda el uso "
|
||||
"de dispositivos de almacenamiento externo, ya que la cache puede aumentar "
|
||||
"considerablemente. Deje en blanco para desactivar la cache en disco"
|
||||
"Ubicación en la que Polico creará archivos permanentemente. Se recomienda el "
|
||||
"uso de dispositivos de almacenamiento externo, ya que la cache puede "
|
||||
"aumentar considerablemente. Deje en blanco para desactivar la cache en "
|
||||
"disco."
|
||||
|
||||
msgid "Log file location"
|
||||
msgstr "Ubicación del archivo de registro"
|
||||
|
@ -109,7 +110,7 @@ msgstr ""
|
|||
"forward de las peticiones."
|
||||
|
||||
msgid "Parent proxy authentication"
|
||||
msgstr "Padre(s) de proxy de autenticación "
|
||||
msgstr "Autentificación del proxy padre"
|
||||
|
||||
msgid "Polipo"
|
||||
msgstr "Pólipo"
|
||||
|
@ -129,8 +130,8 @@ msgid ""
|
|||
"caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with "
|
||||
"PMM enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poor Man&#39;s Multiplexing (PMM) es una técnica de multiplexación que "
|
||||
"simula una instancia solicitando en varios segmentos. Se intenta reducir la "
|
||||
"Poor Man's Multiplexing (PMM) es una técnica de multiplexación que simula "
|
||||
"una instancia solicitando en varios segmentos. Se intenta reducir la "
|
||||
"latencia provocada por la debilidad del protocolo HTTP. NOTA: algunos sitios "
|
||||
"pueden no funcionar con PMM habilitado."
|
||||
|
||||
|
@ -208,7 +209,7 @@ msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
|
|||
msgstr "Truncar el tamaño del archivo de la cache (en bytes)"
|
||||
|
||||
msgid "Truncate cache files time"
|
||||
msgstr "Truncar tiempo del archivo de cache "
|
||||
msgstr "Truncar tiempos en el archivo de cache"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue