Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 118 of 118 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
5fadb00e17
commit
e528c8b24f
1 changed files with 11 additions and 11 deletions
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-12 17:58+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-05-12 17:58+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-21 20:52+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-28 22:17+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jo-Philipp <xm@subsignal.org>\n"
|
"Last-Translator: DAC324 <gerd_roethig@web.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgid "BSSID"
|
||||||
msgstr "BSSID"
|
msgstr "BSSID"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bad (ETX > 10)"
|
msgid "Bad (ETX > 10)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Schlecht (ETX > 10)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Basic Settings"
|
msgid "Basic Settings"
|
||||||
msgstr "Grundeinstellungen"
|
msgstr "Grundeinstellungen"
|
||||||
|
@ -112,10 +112,10 @@ msgid "Go to"
|
||||||
msgstr "Gehe zu"
|
msgstr "Gehe zu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Good (2 < ETX < 4)"
|
msgid "Good (2 < ETX < 4)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gut (2 < ETX < 4)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Green"
|
msgid "Green"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Grün"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hello and welcome in the network of"
|
msgid "Hello and welcome in the network of"
|
||||||
msgstr "Hallo und willkommen im Netz von"
|
msgstr "Hallo und willkommen im Netz von"
|
||||||
|
@ -172,7 +172,7 @@ msgid "Latitude"
|
||||||
msgstr "Breite"
|
msgstr "Breite"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Legend"
|
msgid "Legend"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Erklärung"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load"
|
msgid "Load"
|
||||||
msgstr "Load"
|
msgstr "Load"
|
||||||
|
@ -226,7 +226,7 @@ msgid "Operator"
|
||||||
msgstr "Betreiber"
|
msgstr "Betreiber"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Orange"
|
msgid "Orange"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Orange"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Overview"
|
msgid "Overview"
|
||||||
msgstr "Übersicht"
|
msgstr "Übersicht"
|
||||||
|
@ -259,7 +259,7 @@ msgid "Realname"
|
||||||
msgstr "Name"
|
msgstr "Name"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Red"
|
msgid "Red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rot"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SSID"
|
msgid "SSID"
|
||||||
msgstr "SSID"
|
msgstr "SSID"
|
||||||
|
@ -293,7 +293,7 @@ msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Status"
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
|
msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Noch nutzbar (4 < ETX < 10)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "System"
|
msgid "System"
|
||||||
msgstr "System"
|
msgstr "System"
|
||||||
|
@ -355,7 +355,7 @@ msgid "Verify downloaded images"
|
||||||
msgstr "Heruntergeladene Images verifizieren"
|
msgstr "Heruntergeladene Images verifizieren"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Very good (ETX < 2)"
|
msgid "Very good (ETX < 2)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sehr gut (ETX < 2) "
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
|
"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
|
||||||
|
@ -368,7 +368,7 @@ msgid "Wireless Overview"
|
||||||
msgstr "WLAN Übersicht"
|
msgstr "WLAN Übersicht"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yellow"
|
msgid "Yellow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gelb"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can display additional content on the public index page by inserting "
|
"You can display additional content on the public index page by inserting "
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue