Commit from LuCI Translation Portal by user keksdosenmann. 118 of 128 messages translated (10 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2009-06-25 10:59:09 +00:00
parent 9e06b25705
commit e49356c1b1

View file

@ -1,53 +1,53 @@
# olsr.po #, fuzzy
# generated from ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua
msgid "" msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
#. OLSR Daemon #. OLSR Daemon
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:1
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:1 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:1
msgid "olsrd" msgid "olsrd"
msgstr "Servidor OLSR" msgstr "Servidor OLSR"
#. Neighbour IP #. Neighbour IP
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:2
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:2 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:2
msgid "olsrd_neighbour_ip" msgid "olsrd_neighbour_ip"
msgstr "Endereço IP do Vizinho" msgstr "Endereço IP do Vizinho"
#. Local interface IP #. Local interface IP
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:3
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:3 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:3
msgid "olsrd_local_ip" msgid "olsrd_local_ip"
msgstr "Endereço IP do interface local" msgstr "Endereço IP do interface local"
#. Announced network #. Announced network
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:4
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:4 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:4
msgid "olsrd_network" msgid "olsrd_network"
msgstr "Rede anunciada" msgstr "Rede anunciada"
#. OLSR gateway #. OLSR gateway
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:5
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:5 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:5
msgid "olsrd_gateway" msgid "olsrd_gateway"
msgstr "gateway OLSR" msgstr "gateway OLSR"
#. OLSR node #. OLSR node
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:6
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:6 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:6
msgid "olsrd_node" msgid "olsrd_node"
msgstr "Nó OLSR" msgstr "Nó OLSR"
#. Unable to connect to the OLSR daemon! #. Unable to connect to the OLSR daemon!
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:7
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:7 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:7
msgid "olsrd_error" msgid "olsrd_error"
msgstr "Não foi possivel ligar ao servidor OLSR!" msgstr "Não foi possivel ligar ao servidor OLSR!"
#. Make sure that OLSRd is running, the &quot;txtinfo&quot; plugin is loaded, configured on port 2006 and accepts connections from &quot;127.0.0.1&quot;. #. Make sure that OLSRd is running, the &quot;txtinfo&quot; plugin is loaded, configured on port 2006 and accepts connections from &quot;127.0.0.1&quot;.
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:8
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:8 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:8
msgid "olsrd_error_desc" msgid "olsrd_error_desc"
msgstr "" msgstr ""
@ -56,331 +56,277 @@ msgstr ""
"aceita ligações a partir de &quot;127.0.0.1&quot;." "aceita ligações a partir de &quot;127.0.0.1&quot;."
#. OLSR - HNA-Announcements #. OLSR - HNA-Announcements
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:9
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:9 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:9
msgid "olsrd_hna" msgid "olsrd_hna"
msgstr "OLSR - Anuncios HNA4" msgstr "OLSR - Anuncios HNA4"
#. OLSR - Plugins #. OLSR - Plugins
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:10
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:10 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:10
msgid "olsrd_plugins" msgid "olsrd_plugins"
msgstr "OLSR - Plugins" msgstr "OLSR - Plugins"
#. OLSR connections #. OLSR connections
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:11
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:11 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:11
msgid "olsrd_links" msgid "olsrd_links"
msgstr "OLSR - Ligações" msgstr "OLSR - Ligações"
#. Overview of currently established OLSR connections #. Overview of currently established OLSR connections
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:12
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:12 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:12
msgid "olsrd_links_desc" msgid "olsrd_links_desc"
msgstr "Resumo das ligações OLSR actualmente estabelecidas" msgstr "Resumo das ligações OLSR actualmente estabelecidas"
#. Expected retransmission count #. Expected retransmission count
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:13
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:13 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:13
msgid "olsrd_links_etx_desc" msgid "olsrd_links_etx_desc"
msgstr "Contagem esperada de retransmissões" msgstr "Contagem esperada de retransmissões"
#. Success rate of sent packages #. Success rate of sent packages
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:14
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:14 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:14
msgid "olsrd_links_lq_desc" msgid "olsrd_links_lq_desc"
msgstr "Racio de sucesso de pacotes enviados" msgstr "Racio de sucesso de pacotes enviados"
#. Success rate of received packages #. Success rate of received packages
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:15
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:15 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:15
msgid "olsrd_links_nlq_desc" msgid "olsrd_links_nlq_desc"
msgstr "Racio de sucesso de pacotes recebidos" msgstr "Racio de sucesso de pacotes recebidos"
#. Known OLSR routes #. Known OLSR routes
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:16
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:16 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:16
msgid "olsrd_routes" msgid "olsrd_routes"
msgstr "Rotas OLSR conhecidas" msgstr "Rotas OLSR conhecidas"
#. Overview of currently known routes to other OLSR nodes #. Overview of currently known routes to other OLSR nodes
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:17
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:17 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:17
msgid "olsrd_routes_desc" msgid "olsrd_routes_desc"
msgstr "Resumo das rotas conhecidas para outros nós OLSR" msgstr "Resumo das rotas conhecidas para outros nós OLSR"
#. Active OLSR nodes #. Active OLSR nodes
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:18
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:18 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:18
msgid "olsrd_topology" msgid "olsrd_topology"
msgstr "Nós OLSR activos" msgstr "Nós OLSR activos"
#. Overview of currently known OLSR nodes #. Overview of currently known OLSR nodes
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:19
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:19 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:19
msgid "olsrd_topology_desc" msgid "olsrd_topology_desc"
msgstr "Resumo dos nós OLSR conhecidos" msgstr "Resumo dos nós OLSR conhecidos"
#. Last hop #. Last hop
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:20
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:20 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:20
msgid "olsrd_topology_lasthop" msgid "olsrd_topology_lasthop"
msgstr "Ultimo salto" msgstr "Ultimo salto"
#. Active host net announcements #. Active host net announcements
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:21
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:21 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:21
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "olsrd_hna2" msgid "olsrd_hna2"
msgstr "Anuncios activos de hosts" msgstr "Anuncios activos de hosts"
#. Overview of currently active OLSR host net announcements #. Overview of currently active OLSR host net announcements
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:22
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:22 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:22
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "olsrd_hna_desc" msgid "olsrd_hna_desc"
msgstr "Resumo de anuncios activos de hosts" msgstr "Resumo de anuncios activos de hosts"
#. Active MID announcements #. Active MID announcements
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:23
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:23 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:23
msgid "olsrd_mid" msgid "olsrd_mid"
msgstr "Anuncios MID activos" msgstr "Anuncios MID activos"
#. Overview of known multiple interface announcements #. Overview of known multiple interface announcements
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:24
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:24 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:24
msgid "olsrd_mid_desc" msgid "olsrd_mid_desc"
msgstr "Resumo de anuncios de nós com multiplos interfaces activos" msgstr "Resumo de anuncios de nós com multiplos interfaces activos"
#. Secondary OLSR interfaces #. Secondary OLSR interfaces
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:25
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:25 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:25
msgid "olsrd_mid_aliases" msgid "olsrd_mid_aliases"
msgstr "Interfaces OLSR secundários" msgstr "Interfaces OLSR secundários"
#. Freifunk #. Freifunk
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:26
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:26 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:26
msgid "olsrd_etx_ff" msgid "olsrd_etx_ff"
msgstr "Freifunk" msgstr "Freifunk"
#. floating point #. floating point
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:27
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:27 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:27
msgid "olsrd_etx_float" msgid "olsrd_etx_float"
msgstr "Virgula flutuante" msgstr "Virgula flutuante"
#. fixed point math #. fixed point math
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:28
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:28 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:28
msgid "olsrd_etx_fpm" msgid "olsrd_etx_fpm"
msgstr "Matemática de virgula fixa" msgstr "Matemática de virgula fixa"
#. General settings #. General settings
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:29
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:29 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:29
msgid "olsrd_olsrd" msgid "olsrd_olsrd"
msgstr "Definições gerais" msgstr "Definições gerais"
#. Start without network #. Start without network
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:30
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:30 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:30
msgid "olsrd_olsrd_allownoint" msgid "olsrd_olsrd_allownoint"
msgstr "Iniciar sem rede" msgstr "Iniciar sem rede"
#. Clear screen #. Clear screen
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:31
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:31 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:31
msgid "olsrd_olsrd_clearscreen" msgid "olsrd_olsrd_clearscreen"
msgstr "Limpar ecran" msgstr "Limpar ecran"
#. Debugmode #. Debugmode
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:32
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:32 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:32
msgid "olsrd_olsrd_debuglevel" msgid "olsrd_olsrd_debuglevel"
msgstr "Nível de mensagens de diagnóstico" msgstr "Nível de mensagens de diagnóstico"
#. FIB metric #. FIB metric
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:33
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:33 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:33
msgid "olsrd_olsrd_fibmetric" msgid "olsrd_olsrd_fibmetric"
msgstr "métrica FIB" msgstr "métrica FIB"
#. Internet protocol #. Internet protocol
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:34
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:34 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:34
msgid "olsrd_olsrd_ipversion" msgid "olsrd_olsrd_ipversion"
msgstr "Versão IP" msgstr "Versão IP"
#. LQ aging #. LQ aging
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:35
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:35 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:35
msgid "olsrd_olsrd_linkqualityaging" msgid "olsrd_olsrd_linkqualityaging"
msgstr "Envelhecimento LQ" msgstr "Envelhecimento LQ"
#. LQ algorithm #. LQ algorithm
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:36
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:36 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:36
msgid "olsrd_olsrd_linkqualityalgorithm" msgid "olsrd_olsrd_linkqualityalgorithm"
msgstr "Algoritmo LQ" msgstr "Algoritmo LQ"
#. LQ Dijkstra limit #. LQ Dijkstra limit
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:37
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:37 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:37
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitydijkstralimit" msgid "olsrd_olsrd_linkqualitydijkstralimit"
msgstr "Limite Dijkstra LQ" msgstr "Limite Dijkstra LQ"
#. LQ fisheye #. LQ fisheye
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:38
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:38 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:38
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "olsrd_olsrd_linkqualityfisheye" msgid "olsrd_olsrd_linkqualityfisheye"
msgstr "LQ Fisheye" msgstr "LQ Fisheye"
#. LQ level #. LQ level
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:39
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:39 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:39
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel" msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel"
msgstr "Nível LQ" msgstr "Nível LQ"
#. MPR selection #. MPR selection
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:40
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:40 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:40
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_1" msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_1"
msgstr "Selecção MPR" msgstr "Selecção MPR"
#. MPR selection and routing #. MPR selection and routing
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:41
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:41 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:41
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_2" msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_2"
msgstr "Selecção e Routing MPR" msgstr "Selecção e Routing MPR"
#. LQ window size #. LQ window size
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:42
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:42 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:42
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitywinsize" msgid "olsrd_olsrd_linkqualitywinsize"
msgstr "Janela de Amostragem LQ" msgstr "Janela de Amostragem LQ"
#. MPR coverage #. MPR coverage
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:43
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:43 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:43
msgid "olsrd_olsrd_mprcoverage" msgid "olsrd_olsrd_mprcoverage"
msgstr "Cobertura MPR" msgstr "Cobertura MPR"
#. Pollrate #. Pollrate
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:44
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:44 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:44
msgid "olsrd_olsrd_pollrate" msgid "olsrd_olsrd_pollrate"
msgstr "Pollrate" msgstr "Pollrate"
#. TC redundancy #. TC redundancy
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:45
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:45 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:45
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy" msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy"
msgstr "Redundância TC" msgstr "Redundância TC"
#. MPR selectors #. MPR selectors
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:46
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:46 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:46
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_0" msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_0"
msgstr "Selectores MPR" msgstr "Selectores MPR"
#. MPR selectors and MPR #. MPR selectors and MPR
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:47
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:47 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:47
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_1" msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_1"
msgstr "MPR e selectores MPR" msgstr "MPR e selectores MPR"
#. all neighbours #. all neighbours
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:48
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:48 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:48
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_2" msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_2"
msgstr "Todos os vizinhos" msgstr "Todos os vizinhos"
#. Use hysteresis #. Use hysteresis
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:49
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:49 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:49
msgid "olsrd_olsrd_usehysteresis" msgid "olsrd_olsrd_usehysteresis"
msgstr "Usar histerese" msgstr "Usar histerese"
#. Willingness #. Willingness
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:50
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:50 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:50
msgid "olsrd_olsrd_willingness" msgid "olsrd_olsrd_willingness"
msgstr "Disponibilidade" msgstr "Disponibilidade"
#. Hello interval #. Hello interval
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:51
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:51 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:51
msgid "olsrd_interface_hellointerval" msgid "olsrd_interface_hellointerval"
msgstr "Intervalo entre Hello" msgstr "Intervalo entre Hello"
#. Hello validity time #. Hello validity time
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:52
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:52 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:52
msgid "olsrd_interface_hellovaliditytime" msgid "olsrd_interface_hellovaliditytime"
msgstr "Validade de Hello" msgstr "Validade de Hello"
#. HNA interval #. HNA interval
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:53
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:53 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:53
msgid "olsrd_interface_hnainterval" msgid "olsrd_interface_hnainterval"
msgstr "Intervalo entre HNA" msgstr "Intervalo entre HNA"
#. HNA validity time #. HNA validity time
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:54
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:54 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:54
msgid "olsrd_interface_hnavaliditytime" msgid "olsrd_interface_hnavaliditytime"
msgstr "Validade de HNA" msgstr "Validade de HNA"
#. IPv4 broadcast #. IPv4 broadcast
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:55
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:55 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:55
msgid "olsrd_interface_ip4broadcast" msgid "olsrd_interface_ip4broadcast"
msgstr "Endereço IPv4 de Broadcast" msgstr "Endereço IPv4 de Broadcast"
#. MID interval #. MID interval
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:56
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:56 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:56
msgid "olsrd_interface_midinterval" msgid "olsrd_interface_midinterval"
msgstr "Intervalo de MID" msgstr "Intervalo de MID"
#. MID validity time #. MID validity time
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:57
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:57 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:57
msgid "olsrd_interface_midvaliditytime" msgid "olsrd_interface_midvaliditytime"
msgstr "Validade de MID" msgstr "Validade de MID"
#. TC interval #. TC interval
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:58
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:58 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:58
msgid "olsrd_interface_tcinterval" msgid "olsrd_interface_tcinterval"
msgstr "Intervalo de TC" msgstr "Intervalo de TC"
#. TC validity time #. TC validity time
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:59
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:59 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:59
msgid "olsrd_interface_tcvaliditytime" msgid "olsrd_interface_tcvaliditytime"
msgstr "Validade de TC" msgstr "Validade de TC"
#. IPv6 address type #. IPv6 address type
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:60
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:60 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:60
msgid "olsrd_interface_ip6addrtype" msgid "olsrd_interface_ip6addrtype"
msgstr "Tipo de Endereço IPv6" msgstr "Tipo de Endereço IPv6"
#. IPC settings #. IPC settings
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:61
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:61 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:61
msgid "olsrd_ipcconnect" msgid "olsrd_ipcconnect"
msgstr "Definições IPC" msgstr "Definições IPC"
#. IPC connections enable you to remote-control the local OLSRd instance using external programs #. IPC connections enable you to remote-control the local OLSRd instance using external programs
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:62
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:62 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:62
msgid "olsrd_ipcconnect_desc" msgid "olsrd_ipcconnect_desc"
msgstr "" msgstr ""
@ -388,161 +334,135 @@ msgstr ""
"aplicações externas" "aplicações externas"
#. Allowed host addresses #. Allowed host addresses
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:63
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:63 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:63
msgid "olsrd_ipcconnect_host" msgid "olsrd_ipcconnect_host"
msgstr "Endereços de hosts permitidos" msgstr "Endereços de hosts permitidos"
#. Multiple separated by spaces #. Multiple separated by spaces
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:64
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:64 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:64
msgid "olsrd_ipcconnect_host_desc" msgid "olsrd_ipcconnect_host_desc"
msgstr "Multiplas entradas, separadas por espaços" msgstr "Multiplas entradas, separadas por espaços"
#. Maxmimum connection count #. Maxmimum connection count
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:65
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:65 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:65
msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections" msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections"
msgstr "Máximo de ligações permitidas" msgstr "Máximo de ligações permitidas"
#. Set to 0 to disable IPC #. Set to 0 to disable IPC
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:66
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:66 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:66
msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections_desc" msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections_desc"
msgstr "Defina 0 para desactivar IPC" msgstr "Defina 0 para desactivar IPC"
#. Allowed subnets #. Allowed subnets
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:67
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:67 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:67
msgid "olsrd_ipcconnect_net" msgid "olsrd_ipcconnect_net"
msgstr "Subredes permitidas" msgstr "Subredes permitidas"
#. Address Mask; multiple separated by space #. Address Mask; multiple separated by space
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:68
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:68 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:68
msgid "olsrd_ipcconnect_net_desc" msgid "olsrd_ipcconnect_net_desc"
msgstr "Máscara de subrede; multiplas entradas, separadas por espaços" msgstr "Máscara de subrede; multiplas entradas, separadas por espaços"
#. IPv4 HNA announcements #. IPv4 HNA announcements
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:69
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:69 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:69
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "olsrd_hna4" msgid "olsrd_hna4"
msgstr "OLSR - Anuncios HNA4" msgstr "OLSR - Anuncios HNA4"
#. Hna4 entries allow you to propagate local IPv4 host- and network-routes into the mesh network #. Hna4 entries allow you to propagate local IPv4 host- and network-routes into the mesh network
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:70
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:70 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "olsrd_hna4_desc" msgid "olsrd_hna4_desc"
msgstr "Resumo de anuncios activos de hosts" msgstr "Resumo de anuncios activos de hosts"
#. Network address #. Network address
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:71
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:71 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:71
msgid "olsrd_hna4_netaddr" msgid "olsrd_hna4_netaddr"
msgstr "Endereço de Rede" msgstr "Endereço de Rede"
#. IPv4 address #. IPv4 address
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:72
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:72 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:72
msgid "olsrd_hna4_netaddr_desc" msgid "olsrd_hna4_netaddr_desc"
msgstr "Endereço IPv4" msgstr "Endereço IPv4"
#. Netmask #. Netmask
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:73
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:73 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:73
msgid "olsrd_hna4_netmask" msgid "olsrd_hna4_netmask"
msgstr "Máscara de subrede" msgstr "Máscara de subrede"
#. IPv4 address #. IPv4 address
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:74
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:74 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:74
msgid "olsrd_hna4_netmask_desc" msgid "olsrd_hna4_netmask_desc"
msgstr "Endereço IPv4" msgstr "Endereço IPv4"
#. IPv6 HNA announcements #. IPv6 HNA announcements
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:75
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:75 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:75
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "olsrd_hna6" msgid "olsrd_hna6"
msgstr "OLSR - Anuncios HNA4" msgstr "OLSR - Anuncios HNA4"
#. Hna6 entries allow you to propagate local IPv6 host- and network-routes into the mesh network #. Hna6 entries allow you to propagate local IPv6 host- and network-routes into the mesh network
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:76
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:76 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:76
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "olsrd_hna6_desc" msgid "olsrd_hna6_desc"
msgstr "Resumo de anuncios activos de hosts" msgstr "Resumo de anuncios activos de hosts"
#. Network address #. Network address
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:77
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:77 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:77
msgid "olsrd_hna6_netaddr" msgid "olsrd_hna6_netaddr"
msgstr "Endereço de Rede" msgstr "Endereço de Rede"
#. IPv6 address #. IPv6 address
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:78
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:78 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:78
msgid "olsrd_hna6_netaddr_desc" msgid "olsrd_hna6_netaddr_desc"
msgstr "Endereço IPv6" msgstr "Endereço IPv6"
#. Prefix #. Prefix
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:79
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:79 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:79
msgid "olsrd_hna6_prefix" msgid "olsrd_hna6_prefix"
msgstr "Prefixo" msgstr "Prefixo"
#. IPv6 prefix #. IPv6 prefix
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:80
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:80 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:80
msgid "olsrd_hna6_prefix_desc" msgid "olsrd_hna6_prefix_desc"
msgstr "Prefixo IPv6" msgstr "Prefixo IPv6"
#. Plugin configuration #. Plugin configuration
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:81
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:81 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:81
msgid "olsrd_loadplugin" msgid "olsrd_loadplugin"
msgstr "Configuração de Plugin" msgstr "Configuração de Plugin"
#. Enable plugin #. Enable plugin
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:82
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:82 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:82
msgid "olsrd_loadplugin_ignore" msgid "olsrd_loadplugin_ignore"
msgstr "Activar Plugin" msgstr "Activar Plugin"
#. Library #. Library
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:83
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:83 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:83
msgid "olsrd_loadplugin_library" msgid "olsrd_loadplugin_library"
msgstr "Biblioteca" msgstr "Biblioteca"
#. Allow connections from this hosts #. Allow connections from this hosts
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:84
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:84 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:84
msgid "olsrd_loadplugin_accept" msgid "olsrd_loadplugin_accept"
msgstr "Aceitar ligações a partir destes hosts" msgstr "Aceitar ligações a partir destes hosts"
#. Ping test addresses #. Ping test addresses
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:85
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:85 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:85
msgid "olsrd_loadplugin_ping" msgid "olsrd_loadplugin_ping"
msgstr "Endereços a testar por ping" msgstr "Endereços a testar por ping"
#. Interval #. Interval
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:86
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:86 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:86
msgid "olsrd_loadplugin_interval" msgid "olsrd_loadplugin_interval"
msgstr "Intervalo" msgstr "Intervalo"
#. HNA announcements #. HNA announcements
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:87
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:87 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:87
msgid "olsrd_loadplugin_hna" msgid "olsrd_loadplugin_hna"
msgstr "Anúncios HNA" msgstr "Anúncios HNA"
#. Format: IP-Address Netmask / OLSR will announce this network once it is reachable #. Format: IP-Address Netmask / OLSR will announce this network once it is reachable
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:88
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:88 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:88
msgid "olsrd_loadplugin_hna_desc" msgid "olsrd_loadplugin_hna_desc"
msgstr "" msgstr ""
@ -550,13 +470,11 @@ msgstr ""
"logo que esta seja acessível " "logo que esta seja acessível "
#. Alternative \"hosts\" file #. Alternative \"hosts\" file
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:89
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:89 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:89
msgid "olsrd_loadplugin_addhosts" msgid "olsrd_loadplugin_addhosts"
msgstr "Ficheiro de \"hosts\" alternativo" msgstr "Ficheiro de \"hosts\" alternativo"
#. The contents of this file will be appended to the autogenerated \"hosts\" file #. The contents of this file will be appended to the autogenerated \"hosts\" file
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:90
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:90 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:90
msgid "olsrd_loadplugin_addhosts_desc" msgid "olsrd_loadplugin_addhosts_desc"
msgstr "" msgstr ""
@ -564,56 +482,47 @@ msgstr ""
"gerado de \"hosts\"" "gerado de \"hosts\""
#. DNS server #. DNS server
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:91
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:91 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:91
msgid "olsrd_loadplugin_dnsserver" msgid "olsrd_loadplugin_dnsserver"
msgstr "Servidor de DNS" msgstr "Servidor de DNS"
#. Alternative hostnames #. Alternative hostnames
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:92
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:92 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:92
msgid "olsrd_loadplugin_hosts" msgid "olsrd_loadplugin_hosts"
msgstr "Hostnames alternativos" msgstr "Hostnames alternativos"
#. Format: Interface-IP Hostname #. Format: Interface-IP Hostname
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:93
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:93 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:93
msgid "olsrd_loadplugin_hosts_desc" msgid "olsrd_loadplugin_hosts_desc"
msgstr "Formato: \"Endereço IP do interface\" \"hostname\"" msgstr "Formato: \"Endereço IP do interface\" \"hostname\""
#. Path to the \"hosts\" file #. Path to the \"hosts\" file
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:94
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:94 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:94
msgid "olsrd_loadplugin_hostsfile" msgid "olsrd_loadplugin_hostsfile"
msgstr "Caminho completo do ficheiro de \"hosts\"" msgstr "Caminho completo do ficheiro de \"hosts\""
#. Latitude #. Latitude
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:95
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:95 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:95
msgid "olsrd_loadplugin_lat" msgid "olsrd_loadplugin_lat"
msgstr "Latitude" msgstr "Latitude"
#. Output file for coordinates #. Output file for coordinates
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:96
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:96 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:96
msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile" msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile"
msgstr "Ficheiro para output das coordenadas" msgstr "Ficheiro para output das coordenadas"
#. OLSR will write received coordinates of other nodes to this file #. OLSR will write received coordinates of other nodes to this file
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:97
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:97 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:97
msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile_desc" msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile_desc"
msgstr "" msgstr ""
"O OLSR irá escrever as coordenadas que receba de outros hosts neste ficheiro" "O OLSR irá escrever as coordenadas que receba de outros hosts neste ficheiro"
#. Input file for coordinates #. Input file for coordinates
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:98
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:98 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:98
msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile" msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile"
msgstr "Ficheiro de entrada para coordenadas" msgstr "Ficheiro de entrada para coordenadas"
#. OLSR periodically checks this file for new coordinates and propagates them #. OLSR periodically checks this file for new coordinates and propagates them
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:99
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:99 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:99
msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile_desc" msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile_desc"
msgstr "" msgstr ""
@ -621,44 +530,37 @@ msgstr ""
"propaga-as" "propaga-as"
#. Longitude #. Longitude
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:100
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:100 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:100
msgid "olsrd_loadplugin_lon" msgid "olsrd_loadplugin_lon"
msgstr "Longitude" msgstr "Longitude"
#. Hostnames #. Hostnames
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:101
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:101 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:101
msgid "olsrd_loadplugin_name" msgid "olsrd_loadplugin_name"
msgstr "Hostnames" msgstr "Hostnames"
#. Command for name changes #. Command for name changes
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:102
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:102 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:102
msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript" msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript"
msgstr "Comando para alterações de nome" msgstr "Comando para alterações de nome"
#. OLSR executes this command once entries in the \"hosts\" are changed #. OLSR executes this command once entries in the \"hosts\" are changed
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:103
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:103 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:103
msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript_desc" msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript_desc"
msgstr "" msgstr ""
"O OLSR executa este comando logo que existam alterações no ficheiro de hosts" "O OLSR executa este comando logo que existam alterações no ficheiro de hosts"
#. Path to the \"resolv\" file #. Path to the \"resolv\" file
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:104
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:104 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:104
msgid "olsrd_loadplugin_resolvfile" msgid "olsrd_loadplugin_resolvfile"
msgstr "Caminho para o ficheiro \"resolv.conf\"" msgstr "Caminho para o ficheiro \"resolv.conf\""
#. Command for service changes #. Command for service changes
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:105
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:105 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:105
msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript" msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript"
msgstr "Comando para alterações ao serviço" msgstr "Comando para alterações ao serviço"
#. OLSR excutes this command once new service announcements are received #. OLSR excutes this command once new service announcements are received
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:106
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:106 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:106
msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript_desc" msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript_desc"
msgstr "" msgstr ""
@ -666,13 +568,11 @@ msgstr ""
"serviços" "serviços"
#. PID file for SIGHUP signals #. PID file for SIGHUP signals
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:107
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:107 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:107
msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile" msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile"
msgstr "Ficheiro PID para sinais SIGHUP" msgstr "Ficheiro PID para sinais SIGHUP"
#. OLSR sends a HUP signal to this PID once the \"hosts\" oder \"resolv\" file is changed #. OLSR sends a HUP signal to this PID once the \"hosts\" oder \"resolv\" file is changed
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:108
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:108 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:108
msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile_desc" msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile_desc"
msgstr "" msgstr ""
@ -680,121 +580,101 @@ msgstr ""
"\\\"resolv.conf\\\" seja alterado" "\\\"resolv.conf\\\" seja alterado"
#. Domain suffix #. Domain suffix
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:109
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:109 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:109
msgid "olsrd_loadplugin_suffix" msgid "olsrd_loadplugin_suffix"
msgstr "Sufixo de domínio" msgstr "Sufixo de domínio"
#. Timeout #. Timeout
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:110
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:110 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:110
msgid "olsrd_loadplugin_timeout" msgid "olsrd_loadplugin_timeout"
msgstr "Timeout" msgstr "Timeout"
#. Name of the BMF interface #. Name of the BMF interface
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:111
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:111 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:111
msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterface" msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterface"
msgstr "Nome do interface BMF" msgstr "Nome do interface BMF"
#. IP address of the BMF interface #. IP address of the BMF interface
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:112
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:112 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:112
msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterfaceid" msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterfaceid"
msgstr "Endereço IP do interface BMF" msgstr "Endereço IP do interface BMF"
#. Redirect local broadcasts #. Redirect local broadcasts
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:113
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:113 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:113
msgid "olsrd_loadplugin_dolocalbroadcast" msgid "olsrd_loadplugin_dolocalbroadcast"
msgstr "Redireccionar broadcasts locais" msgstr "Redireccionar broadcasts locais"
#. Also redirect broadcasts from OLSR interfaces #. Also redirect broadcasts from OLSR interfaces
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:114
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:114 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:114
msgid "olsrd_loadplugin_capturepacketsonolsrinterfaces" msgid "olsrd_loadplugin_capturepacketsonolsrinterfaces"
msgstr "Também redireccionar broadcasts de interfaces OLSR" msgstr "Também redireccionar broadcasts de interfaces OLSR"
#. Propagation mechanism #. Propagation mechanism
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:115
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:115 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:115
msgid "olsrd_loadplugin_bmfmechanism" msgid "olsrd_loadplugin_bmfmechanism"
msgstr "Mecanismo de propagação" msgstr "Mecanismo de propagação"
#. Number of retransmissions per package #. Number of retransmissions per package
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:116
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:116 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:116
msgid "olsrd_loadplugin_broadcastretransmitcount" msgid "olsrd_loadplugin_broadcastretransmitcount"
msgstr "Número de retransmissões por pacote" msgstr "Número de retransmissões por pacote"
#. Minimum number of neighbours for broadcast redirection #. Minimum number of neighbours for broadcast redirection
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:117
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:117 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:117
msgid "olsrd_loadplugin_fanoutlimit" msgid "olsrd_loadplugin_fanoutlimit"
msgstr "Número mínimo de vizinhos para redireccionamento de broadcasts" msgstr "Número mínimo de vizinhos para redireccionamento de broadcasts"
#. Non-OLSR interfaces #. Non-OLSR interfaces
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:118
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:118 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:118
msgid "olsrd_loadplugin_nonolsrif" msgid "olsrd_loadplugin_nonolsrif"
msgstr "Interfaces não-OLSR" msgstr "Interfaces não-OLSR"
#. Used port #. Used port
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:119
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:119 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:119
msgid "olsrd_loadplugin_port" msgid "olsrd_loadplugin_port"
msgstr "Porta utilizada" msgstr "Porta utilizada"
#. Allow connections from hosts #. Allow connections from hosts
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:120
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:120 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:120
msgid "olsrd_loadplugin_host" msgid "olsrd_loadplugin_host"
msgstr "Permitir ligações de hosts" msgstr "Permitir ligações de hosts"
#. Allow connections from subnets #. Allow connections from subnets
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:121
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:121 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:121
msgid "olsrd_loadplugin_net" msgid "olsrd_loadplugin_net"
msgstr "permitir ligações de subredes" msgstr "permitir ligações de subredes"
#. Format: IP-AddresseNetmask #. Format: IP-AddresseNetmask
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:122
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:122 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:122
msgid "olsrd_loadplugin_net_desc" msgid "olsrd_loadplugin_net_desc"
msgstr "Formato: \\\"Endereço IP\\\" \\\"Máscara de subrede\\\"" msgstr "Formato: \\\"Endereço IP\\\" \\\"Máscara de subrede\\\""
#. Used protocols #. Used protocols
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:123
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:123 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:123
msgid "olsrd_loadplugin_redistribute" msgid "olsrd_loadplugin_redistribute"
msgstr "Protocolos utilizados" msgstr "Protocolos utilizados"
#. Only export routes to Quagga or to kernel too #. Only export routes to Quagga or to kernel too
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:124
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:124 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:124
msgid "olsrd_loadplugin_exportroutes" msgid "olsrd_loadplugin_exportroutes"
msgstr "Exportar rotas apenas para quagga ou kernel" msgstr "Exportar rotas apenas para quagga ou kernel"
#. Always prefer local routes #. Always prefer local routes
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:125
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:125 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:125
msgid "olsrd_loadplugin_localpref" msgid "olsrd_loadplugin_localpref"
msgstr "Preferir sempre as rotas locais" msgstr "Preferir sempre as rotas locais"
#. Distance of exported routes #. Distance of exported routes
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:126
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:126 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:126
msgid "olsrd_loadplugin_distance" msgid "olsrd_loadplugin_distance"
msgstr "Distância das rotas exportadas" msgstr "Distância das rotas exportadas"
#. Key file #. Key file
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:127
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:127 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:127
msgid "olsrd_loadplugin_keyfile" msgid "olsrd_loadplugin_keyfile"
msgstr "Ficheiro de chave" msgstr "Ficheiro de chave"
#. Watchdog timestamp file #. Watchdog timestamp file
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:128
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:128 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:128
msgid "olsrd_loadplugin_file" msgid "olsrd_loadplugin_file"
msgstr "Ficheiro da timestamp do watchdog" msgstr "Ficheiro da timestamp do watchdog"