Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 69 of 92 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2012-04-19 16:01:48 +00:00
parent 3513c109c1
commit e45ec1de88

View file

@ -1,95 +1,110 @@
msgid "Alternative download speed" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-18 11:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-19 04:47+0200\n"
"Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "Alternative download speed"
msgstr "一時的な下り速度制限"
msgid "Alternative speed enabled" msgid "Alternative speed enabled"
msgstr "" msgstr "一時的な速度制限機能を有効にする"
msgid "Alternative speed time begin" msgid "Alternative speed time begin"
msgstr "" msgstr "一時的な速度制限 開始時間"
msgid "Alternative speed time day" msgid "Alternative speed time day"
msgstr "" msgstr "一時的な速度制限 制限日"
msgid "Alternative speed time end" msgid "Alternative speed time end"
msgstr "" msgstr "一時的な速度制限 終了時間"
msgid "Alternative speed timing enabled" msgid "Alternative speed timing enabled"
msgstr "" msgstr "一時的な速度制限のスケジューリング機能を有効にする"
msgid "Alternative upload speed" msgid "Alternative upload speed"
msgstr "" msgstr "一時的な上り速度制限"
msgid "Automatically start added torrents" msgid "Automatically start added torrents"
msgstr "" msgstr "追加されたtorrent は自動的に開始する"
msgid "Bandwidth settings" msgid "Bandwidth settings"
msgstr "" msgstr "帯域設定"
msgid "Binding address IPv4" msgid "Binding address IPv4"
msgstr "" msgstr "バインドするIPv4 アドレス"
msgid "Binding address IPv6" msgid "Binding address IPv6"
msgstr "" msgstr "バインドするIPv6 アドレス"
msgid "Block list enabled" msgid "Block list enabled"
msgstr "" msgstr "ブロックリストを有効にする"
msgid "Blocklist URL" msgid "Blocklist URL"
msgstr "" msgstr "ブロックリスト URL"
msgid "Blocklists" msgid "Blocklists"
msgstr "" msgstr "ブロックリスト"
msgid "Cache size in MB" msgid "Cache size in MB"
msgstr "" msgstr "キャッシュサイズ (MB)"
msgid "Config file directory" msgid "Config file directory"
msgstr "" msgstr "コンフィグファイル・ディレクトリ"
msgid "DHT enabled" msgid "DHT enabled"
msgstr "" msgstr "DHTを有効にする"
msgid "Debug" msgid "Debug"
msgstr "" msgstr "デバッグ情報"
msgid "Download directory" msgid "Download directory"
msgstr "" msgstr "ダウンロード先のディレクトリ"
msgid "Download queue enabled" msgid "Download queue enabled"
msgstr "" msgstr "ダウンロード・キュー機能を有効にする"
msgid "Download queue size" msgid "Download queue size"
msgstr "" msgstr "ダウンロード・キューのサイズ"
msgid "Enable watch directory" msgid "Enable watch directory"
msgstr "" msgstr "ディレクトリ監視機能を有効にする"
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "" msgstr "サービスを有効にする"
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr "エラー情報"
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Files and Locations" msgid "Files and Locations"
msgstr "" msgstr "ファイルおよびロケーション設定"
msgid "Forced" msgid "Forced"
msgstr "" msgstr "強制する"
msgid "Full" msgid "Full"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Global peer limit" msgid "Global peer limit"
msgstr "" msgstr "全体の最大ピア数"
msgid "Global settings" msgid "Global settings"
msgstr "" msgstr "グローバル設定"
msgid "Idle seeding limit" msgid "Idle seeding limit"
msgstr "" msgstr ""
@ -104,22 +119,22 @@ msgid "Incomplete directory enabled"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "" msgstr "情報"
msgid "LPD enabled" msgid "LPD enabled"
msgstr "" msgstr "LPD を有効にする"
msgid "Lazy bitfield enabled" msgid "Lazy bitfield enabled"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Message level" msgid "Message level"
msgstr "" msgstr "メッセージレベル"
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "" msgstr "詳細設定"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr "なし"
msgid "" msgid ""
"Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler " "Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler "
@ -128,46 +143,46 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr "使用しない"
msgid "Open Web Interface" msgid "Open Web Interface"
msgstr "" msgstr "WEBブラウザで開く"
msgid "PEX enabled" msgid "PEX enabled"
msgstr "" msgstr "PEX を有効にする"
msgid "Peer Port settings" msgid "Peer Port settings"
msgstr "" msgstr "ピアポート設定"
msgid "Peer congestion algorithm" msgid "Peer congestion algorithm"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Peer limit per torrent" msgid "Peer limit per torrent"
msgstr "" msgstr "torrent 毎の最大ピア数"
msgid "Peer port" msgid "Peer port"
msgstr "" msgstr "ピアポート"
msgid "Peer port random high" msgid "Peer port random high"
msgstr "" msgstr "ポートをランダムに選択する際の上限値"
msgid "Peer port random low" msgid "Peer port random low"
msgstr "" msgstr "ポートをランダムに選択する際の下限値"
msgid "Peer port random on start" msgid "Peer port random on start"
msgstr "" msgstr "サービススタート時にポートをランダムに選択する"
msgid "Peer settings" msgid "Peer settings"
msgstr "" msgstr "ピア設定"
msgid "Peer socket tos" msgid "Peer socket tos"
msgstr "" msgstr "ピアソケットのTOS"
msgid "Port forwarding enabled" msgid "Port forwarding enabled"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Preferred" msgid "Preferred"
msgstr "" msgstr "優先する"
msgid "Prefetch enabled" msgid "Prefetch enabled"
msgstr "" msgstr ""
@ -179,37 +194,37 @@ msgid "Queue stalled minutes"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Queueing" msgid "Queueing"
msgstr "" msgstr "キューイング設定"
msgid "RPC URL" msgid "RPC URL"
msgstr "" msgstr "RPC URL"
msgid "RPC authentication required" msgid "RPC authentication required"
msgstr "" msgstr "RPC 認証機能を有効にする"
msgid "RPC bind address" msgid "RPC bind address"
msgstr "" msgstr "RPC バインドアドレス"
msgid "RPC enabled" msgid "RPC enabled"
msgstr "" msgstr "RPC機能を有効にする"
msgid "RPC password" msgid "RPC password"
msgstr "" msgstr "RPC パスワード"
msgid "RPC port" msgid "RPC port"
msgstr "" msgstr "RPC ポート"
msgid "RPC settings" msgid "RPC settings"
msgstr "" msgstr "RPC 設定"
msgid "RPC username" msgid "RPC username"
msgstr "" msgstr "RPC ユーザー名"
msgid "RPC whitelist" msgid "RPC whitelist"
msgstr "" msgstr "RPC ホワイトリスト"
msgid "RPC whitelist enabled" msgid "RPC whitelist enabled"
msgstr "" msgstr "RPC ホワイトリスト機能を有効にする"
msgid "Ratio limit" msgid "Ratio limit"
msgstr "" msgstr ""
@ -221,19 +236,19 @@ msgid "Rename partial files"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Run daemon as user" msgid "Run daemon as user"
msgstr "" msgstr "デーモンのユーザー権限設定"
msgid "Scheduling" msgid "Scheduling"
msgstr "" msgstr "スケジューラ設定"
msgid "Scrape paused torrents enabled" msgid "Scrape paused torrents enabled"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Script torrent done enabled" msgid "Script torrent done enabled"
msgstr "" msgstr "torrent 完了時にスクリプトを実行する"
msgid "Script torrent done filename" msgid "Script torrent done filename"
msgstr "" msgstr "torrent 完了時に実行するスクリプト・ファイルパス"
msgid "Seed queue enabled" msgid "Seed queue enabled"
msgstr "" msgstr ""
@ -242,33 +257,33 @@ msgid "Seed queue size"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Speed limit down" msgid "Speed limit down"
msgstr "" msgstr "下り速度制限"
msgid "Speed limit down enabled" msgid "Speed limit down enabled"
msgstr "" msgstr "下り速度制限機能を有効にする"
msgid "Speed limit up" msgid "Speed limit up"
msgstr "" msgstr "上り速度制限"
msgid "Speed limit up enabled" msgid "Speed limit up enabled"
msgstr "" msgstr "上り速度制限機能を有効にする"
msgid "Transmission" msgid "Transmission"
msgstr "" msgstr "Transmission"
msgid "" msgid ""
"Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure " "Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure "
"the settings." "the settings."
msgstr "" msgstr "Transmissionは、シンプルなbittorrentクライアントです。"
msgid "Trash original torrent files" msgid "Trash original torrent files"
msgstr "" msgstr "オリジナルのtorrent ファイルをゴミ箱に移動する"
msgid "Upload slots per torrent" msgid "Upload slots per torrent"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Watch directory" msgid "Watch directory"
msgstr "" msgstr "監視するディレクトリ"
msgid "in minutes from midnight" msgid "in minutes from midnight"
msgstr "" msgstr ""
@ -277,4 +292,4 @@ msgid "preallocation"
msgstr "" msgstr ""
msgid "uTP enabled" msgid "uTP enabled"
msgstr "" msgstr "uTP を有効にする"