luci-app-mwan3: Update Simplified Chinese translation

Signed-off-by: Hsing-Wang Liao <kuoruan@gmail.com>
This commit is contained in:
Hsing-Wang Liao 2017-07-22 22:14:51 +08:00
parent 7445849460
commit e3b22c4888

View file

@ -1,17 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Language-Team: \n"
"Last-Translator: Hsing-Wang Liao <kuoruan@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0\n"
"Last-Translator: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language: zh_CN\n"
msgid "%d hour"
msgstr "%d 小时"
@ -32,22 +22,22 @@ msgid ""
"Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
"the link to be deemed up"
msgstr ""
"接受的值: 1-100。这个设置项指定了当多少个IP地址能够连通时接口会被认为在线"
"取值范围: 1-100。这个设置项指定了当多少个 IP 地址能够连通时接口会被认为在线"
msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
msgstr "接受的值: 1-100。如果不填写默认值为 1"
msgstr "取值范围: 1-100。如果不填写默认值为 1"
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
msgid "Check IP rules"
msgstr "检查IP规则"
msgstr "检查 IP 规则"
msgid "Check routing table"
msgstr "检查路由表"
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
msgstr "正在收集数据..."
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
@ -77,7 +67,7 @@ msgid "Diagnostics"
msgstr "诊断"
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "禁用"
msgid ""
"Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
@ -87,7 +77,7 @@ msgid "Enabled"
msgstr "启用"
msgid "Error collecting troubleshooting information"
msgstr ""
msgstr "收集故障排除信息时出错"
msgid "Errors"
msgstr "错误"
@ -141,7 +131,7 @@ msgid "Internet Protocol"
msgstr "互联网协议"
msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :"
msgstr ""
msgstr "最近 50 条 MWAN 系统日志,最新条目排在顶部:"
msgid "Last resort"
msgstr "备用成员"
@ -204,18 +194,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"MWAN 支持最多 250 个物理或逻辑接口。<br />MWAN 要求所有接口必须在 /etc/"
"config/network 中设定唯一的网关跃点。<br />名称必须与 /etc/config/network 中"
"的接口名称匹配。(可查看“高级”选项卡)<br />名称允许包括A-Z、a-z、0-9、_ 但是不"
"能有空格。<br />接口不应该与成员、策略、规则中的任意一个设置项使用相同的名称"
"的接口名称匹配。(可查看“高级”选项卡)<br />名称允许包括A-Z、a-z、0-9、_ 但是"
"不能有空格。<br />接口不应该与成员、策略、规则中的任意一个设置项使用相同的名"
"称"
msgid ""
"May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
"as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
msgstr ""
"可以输入一个或多个端口 (例如 \"22\" 或者 \"80,443\") 或者是一个端口范围 (例"
"如 \"1024:2048\") 不含引号"
"可以输入一个或多个端口(例如 \"22\" 或者 \"80,443\")或者是一个端口范围(例"
"如 \"1024:2048\"不含引号"
msgid "Member"
msgstr ""
msgstr "成员"
msgid "Member used"
msgstr "使用的成员"
@ -228,7 +219,7 @@ msgid ""
">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members "
"may not share the same name as configured interfaces, policies or rules"
msgstr ""
"“成员”用来设置每一个 MWAN 接口的跃点数 (即接口优先级) 和所占比重。<br />名称"
"“成员”用来设置每一个 MWAN 接口的跃点数(即接口优先级)和所占比重。<br />名称"
"允许包括 A-Z、 a-、0-9、_ 但是不能有空格。<br />成员不应该与接口、策略、规则"
"中的任意一个设置项使用相同的名称"
@ -252,28 +243,28 @@ msgid "No"
msgstr "否"
msgid "No MWAN interfaces found"
msgstr ""
msgstr "没有找到 MWAN 接口"
msgid "No MWAN systemlog history found"
msgstr ""
msgstr "没有在系统日志中找到 MWAN 历史信息"
msgid "No detailed status information available"
msgstr ""
msgstr "没有状态详细信息可用"
msgid "No diagnostic results returned"
msgstr ""
msgstr "没有返回诊断结果"
msgid "No protocol specified"
msgstr ""
msgstr "未指定协议"
msgid "Offline"
msgstr ""
msgstr "离线"
msgid "Online (tracking active)"
msgstr ""
msgstr "在线(追踪启用中)"
msgid "Online (tracking off)"
msgstr ""
msgstr "在线(追踪已关闭)"
msgid "Overview"
msgstr "概况"
@ -321,7 +312,7 @@ msgstr ""
"与接口、成员、规则中的任意一个设置项使用相同的名称"
msgid "Policy"
msgstr ""
msgstr "策略"
msgid "Policy assigned"
msgstr "分配的策略"
@ -342,7 +333,7 @@ msgid "Restore..."
msgstr "恢复..."
msgid "Rule"
msgstr ""
msgstr "规则"
msgid "Rules"
msgstr "规则"
@ -387,10 +378,10 @@ msgid "Stop MWAN"
msgstr "停止 MWAN"
msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
msgstr "支持 CIDR 记法 (例如: \"192.168.100.0/24\") 不含引号"
msgstr "支持 CIDR 记法(例如: \"192.168.100.0/24\"不含引号"
msgid "There are currently %d of 250 supported interfaces configured"
msgstr ""
msgstr "当前已配置 %d 个接口,最大支持 250 个"
msgid ""
"This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
@ -399,7 +390,7 @@ msgstr "这里显示了这个接口在 /etc/config/network 中配置的跃点数
msgid ""
"This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
"down. Leave blank to assume interface is always online"
msgstr ""
msgstr "通过 ping 此主机或 IP 地址来确定链路是否在线。留空则认为接口始终在线"
msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3"
msgstr "这里允许你修改 /etc/config/mwan3 的内容"
@ -420,21 +411,21 @@ msgid ""
"$INTERFACE is the interface name (wan1, wan2, etc.)<br />$DEVICE is the "
"device name attached to the interface (eth0.1, eth1, etc.)"
msgstr ""
"这里允许你修改/etc/hotplug.d/iface/16-mwancustom 的内容<br />这可以在接口 "
"这里允许你修改 /etc/hotplug.d/iface/16-mwancustom 的内容<br />这可以在接口 "
"ifup 或 ifdown Hotplug 事件时运行系统命令或脚本<br /><br />注意:<br />脚本的"
"第一行必须是 &#34;#!/bin/sh&#34; 不含引号<br />以#开头的行是注释,不会执行"
"<br /><br />可用变量:<br />$ACTION 是 Hotplug 事件 (ifup, ifdown)<br />"
"$INTERFACE 是接口名称 (wan1、wan2 等)<br />$DEVICE 是连接到接口的设备名称 "
"(eth0.1、eth1 等)"
"<br /><br />可用变量:<br />$ACTION 是 Hotplug 事件ifup, ifdown<br />"
"$INTERFACE 是接口名称wan1、wan2 等)<br />$DEVICE 是连接到接口的设备名称 "
"eth0.1、eth1 等)"
msgid "Tracking IP"
msgstr "踪的 IP"
msgstr "踪的 IP"
msgid "Tracking hostname or IP address"
msgstr ""
msgstr "追踪的主机或 IP 地址"
msgid "Tracking reliability"
msgstr "踪可靠性"
msgstr "踪可靠性"
msgid "Traffic Rules"
msgstr "流量规则"
@ -456,76 +447,77 @@ msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions"
msgstr "请查看 /etc/protocols 获取可选协议详情"
msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of 250!"
msgstr ""
msgstr "警告: 已配置 %d 个接口,超过最大值 250"
msgid ""
"WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!"
msgstr ""
msgstr "警告: 某些策略的名称超过了 15 个字符!"
msgid ""
"WARNING: some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/"
"config/network!"
msgstr ""
msgstr "警告: 某些接口配置不正确或未配置到 /etc/config/network"
msgid ""
"WARNING: some interfaces have a higher reliability requirement than there "
"are tracking IP addresses!"
msgstr ""
msgstr "警告: 某些接口的追踪可靠性要求大于了追踪 IP 地址总数!"
msgid ""
"WARNING: some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/"
"network!"
msgstr ""
msgstr "警告: 某些接口在 /etc/config/network 中配置了相同的跃点数!"
msgid ""
"WARNING: some interfaces have no default route in the main routing table!"
msgstr ""
msgstr "警告: 某些接口在主路由表中没有默认路由!"
msgid ""
"WARNING: some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!"
msgstr ""
msgstr "警告: 某些接口没有在 /etc/config/network 中配置跃点数!"
msgid ""
"WARNING: some rules have a port configured with no or improper protocol "
"specified! Please configure a specific protocol!"
msgstr ""
"警告: 某些规则指定了端口却没有配置或配置了不正确的协议,请重新指定协议!"
msgid ""
"WARNING: this and other interfaces have duplicate metrics configured in /etc/"
"config/network!"
msgstr ""
msgstr "警告: 此接口和其他接口在 /etc/config/network 中配置了相同的跃点数!"
msgid ""
"WARNING: this interface has a higher reliability requirement than there are "
"tracking IP addresses!"
msgstr ""
msgstr "警告: 此接口的追踪可靠性要求大于了追踪 IP 地址总数!"
msgid "WARNING: this interface has no default route in the main routing table!"
msgstr ""
msgstr "警告: 此接口在主路由表中没有默认路由!"
msgid ""
"WARNING: this interface has no metric configured in /etc/config/network!"
msgstr ""
msgstr "警告: 此接口没有在 /etc/config/network 中配置跃点数!"
msgid ""
"WARNING: this interface is configured incorrectly or not at all in /etc/"
"config/network!"
msgstr ""
msgstr "警告: 此接口配置不正确或未配置到 /etc/config/network"
msgid ""
"WARNING: this policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!"
msgstr ""
msgstr "警告: 此策略的名称具有 %d 个字符,超过了 15 个字符!"
msgid ""
"WARNING: this rule is incorrectly configured with no or improper protocol "
"specified! Please configure a specific protocol!"
msgstr ""
msgstr "警告: 此规则没有配置或配置了不正确的协议,请重新指定协议!"
msgid "Waiting for MWAN to %s..."
msgstr ""
msgstr "等待 MWAN %s..."
msgid "Waiting for diagnostic results..."
msgstr ""
msgstr "等待诊断结果..."
msgid "Weight"
msgstr "比重"
@ -544,10 +536,10 @@ msgid "always"
msgstr "总是"
msgid "blackhole (drop)"
msgstr "黑洞 (丢弃)"
msgstr "黑洞(丢弃)"
msgid "default (use main routing table)"
msgstr "默认 (使用主路由表)"
msgstr "默认(使用主路由表)"
msgid "ifdown"
msgstr "ifdown"
@ -559,11 +551,4 @@ msgid "never"
msgstr "从不"
msgid "unreachable (reject)"
msgstr "不可达 (拒绝)"
#~ msgid ""
#~ "This IP address will be pinged to dermine if the link is up or down. "
#~ "Leave blank to assume interface is always online"
#~ msgstr ""
#~ "MWAN 将会通过 Ping 这些 IP 地址来确定接口是否上线。如果留空,则 MWAN 认为"
#~ "该接口永远在线"
msgstr "不可达(拒绝)"