Merge pull request #1894 from YuriPet/patch-2

luci-app-firewall: update Ukrainian translation
This commit is contained in:
Hannu Nyman 2018-06-18 20:29:39 +03:00 committed by GitHub
commit e380cf51f8
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 23:17+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-18 20:24+0300\n"
"Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
@ -42,10 +42,10 @@ msgid "Accept forward"
msgstr "Приймати переспрямовування"
msgid "Accept input"
msgstr "Приймати введення"
msgstr "Приймати вхідний"
msgid "Accept output"
msgstr ""
msgstr "Приймати вихідний"
msgid "Action"
msgstr "Дія"
@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Advanced Settings"
msgstr "Розширені настройки"
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
msgstr "Дозволити переспрямовування від <em>зон-джерел</em>:"
msgstr "Дозволити переспрямовування від <em>зон джерела</em>:"
msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
msgstr "Дозволити переспрямовування до <em>зон призначення</em>:"
@ -103,10 +103,10 @@ msgid "Discard forward"
msgstr "Відкидати переспрямовування"
msgid "Discard input"
msgstr "Відкидати введення"
msgstr "Відкидати вхідний"
msgid "Discard output"
msgstr ""
msgstr "Відкидати вихідний"
msgid "Do not rewrite"
msgstr "Не перезаписувати"
@ -115,10 +115,10 @@ msgid "Do not track forward"
msgstr "Не відслідковувати переспрямовування"
msgid "Do not track input"
msgstr "Не відслідковувати введення"
msgstr "Не відслідковувати вхідний"
msgid "Do not track output"
msgstr ""
msgstr "Не відслідковувати вихідний"
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Відкидати помилкові пакети"
@ -181,19 +181,19 @@ msgid "From %s in %s"
msgstr "%s у %s"
msgid "From %s in %s with source %s"
msgstr "%s у %s з вихідним %s"
msgstr "%s у %s з джерелом %s"
msgid "From %s in %s with source %s and %s"
msgstr "%s у %s з вихідним %s та %s"
msgstr "%s у %s з джерелом %s та %s"
msgid "From %s on <var>this device</var>"
msgstr ""
msgstr "Від %s на <var>цьому пристрої</var>"
msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s"
msgstr ""
msgstr "Від %s на <var>цьому пристрої</var> з джерелом %s"
msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s and %s"
msgstr ""
msgstr "Від %s на <var>цьому пристрої</var> з джерелом %s та %s"
msgid "General Settings"
msgstr "Загальні настройки"
@ -361,10 +361,10 @@ msgid "Refuse forward"
msgstr "Відхиляти переспрямовування"
msgid "Refuse input"
msgstr "Відхиляти введення"
msgstr "Відхиляти вхідний"
msgid "Refuse output"
msgstr ""
msgstr "Відхиляти вихідний"
msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621"
msgstr "Необхідна апаратна підтримка NAT. Впроваджено принаймні для mt7621"
@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
msgstr "Обмежити підміну заданими підмережами призначення"
msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
msgstr "Обмежити підміну заданими вихідними підмережами"
msgstr "Обмежити підміну заданими підмережами джерела"
msgid "Restrict to address family"
msgstr "Обмежити сімейство протоколів"
@ -392,10 +392,10 @@ msgstr ""
"порожнім, щоб переписувати тільки IP-адресу."
msgid "Rewrite to source %s"
msgstr "перезапис на вихідний %s"
msgstr "перезапис на джерело %s"
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr "перезапис на вихідний %s, %s"
msgstr "перезапис на джерело %s, %s"
msgid "Routing/NAT Offloading"
msgstr "Розвантаження маршрутизації/NAT"
@ -446,7 +446,7 @@ msgid "Source port"
msgstr "Порт джерела"
msgid "Source zone"
msgstr "Зона-джерело"
msgstr "Зона джерела"
msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr "Дата початку (рррр-мм-дд)"
@ -480,7 +480,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Опції, наведені нижче, керують політиками переспрямовування між цією (%s) та "
"іншими зонами. <em>Зони призначення</em> покриваються переспрямованим "
"трафіком, що <strong>виходить з %q</strong>. <em>Зони-джерела</em> "
"трафіком, що <strong>виходить з %q</strong>. <em>Зони джерела</em> "
"покриваються трафіком з інших зон, <strong>переспрямованим на %q</strong>. "
"Правило переспрямовування є <em>односпрямованим</em>, тобто, спрямовування "
"від LAN до WAN <em>не</em> означає, що є також дозвіл спрямовувати від WAN "