Merge pull request #1894 from YuriPet/patch-2
luci-app-firewall: update Ukrainian translation
This commit is contained in:
commit
e380cf51f8
1 changed files with 20 additions and 20 deletions
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 23:17+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-18 20:24+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -42,10 +42,10 @@ msgid "Accept forward"
|
|||
msgstr "Приймати переспрямовування"
|
||||
|
||||
msgid "Accept input"
|
||||
msgstr "Приймати введення"
|
||||
msgstr "Приймати вхідний"
|
||||
|
||||
msgid "Accept output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Приймати вихідний"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Дія"
|
||||
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Advanced Settings"
|
|||
msgstr "Розширені настройки"
|
||||
|
||||
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
||||
msgstr "Дозволити переспрямовування від <em>зон-джерел</em>:"
|
||||
msgstr "Дозволити переспрямовування від <em>зон джерела</em>:"
|
||||
|
||||
msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
|
||||
msgstr "Дозволити переспрямовування до <em>зон призначення</em>:"
|
||||
|
@ -103,10 +103,10 @@ msgid "Discard forward"
|
|||
msgstr "Відкидати переспрямовування"
|
||||
|
||||
msgid "Discard input"
|
||||
msgstr "Відкидати введення"
|
||||
msgstr "Відкидати вхідний"
|
||||
|
||||
msgid "Discard output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відкидати вихідний"
|
||||
|
||||
msgid "Do not rewrite"
|
||||
msgstr "Не перезаписувати"
|
||||
|
@ -115,10 +115,10 @@ msgid "Do not track forward"
|
|||
msgstr "Не відслідковувати переспрямовування"
|
||||
|
||||
msgid "Do not track input"
|
||||
msgstr "Не відслідковувати введення"
|
||||
msgstr "Не відслідковувати вхідний"
|
||||
|
||||
msgid "Do not track output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не відслідковувати вихідний"
|
||||
|
||||
msgid "Drop invalid packets"
|
||||
msgstr "Відкидати помилкові пакети"
|
||||
|
@ -181,19 +181,19 @@ msgid "From %s in %s"
|
|||
msgstr "%s у %s"
|
||||
|
||||
msgid "From %s in %s with source %s"
|
||||
msgstr "%s у %s з вихідним %s"
|
||||
msgstr "%s у %s з джерелом %s"
|
||||
|
||||
msgid "From %s in %s with source %s and %s"
|
||||
msgstr "%s у %s з вихідним %s та %s"
|
||||
msgstr "%s у %s з джерелом %s та %s"
|
||||
|
||||
msgid "From %s on <var>this device</var>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Від %s на <var>цьому пристрої</var>"
|
||||
|
||||
msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Від %s на <var>цьому пристрої</var> з джерелом %s"
|
||||
|
||||
msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Від %s на <var>цьому пристрої</var> з джерелом %s та %s"
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Загальні настройки"
|
||||
|
@ -361,10 +361,10 @@ msgid "Refuse forward"
|
|||
msgstr "Відхиляти переспрямовування"
|
||||
|
||||
msgid "Refuse input"
|
||||
msgstr "Відхиляти введення"
|
||||
msgstr "Відхиляти вхідний"
|
||||
|
||||
msgid "Refuse output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відхиляти вихідний"
|
||||
|
||||
msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621"
|
||||
msgstr "Необхідна апаратна підтримка NAT. Впроваджено принаймні для mt7621"
|
||||
|
@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
|||
msgstr "Обмежити підміну заданими підмережами призначення"
|
||||
|
||||
msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
|
||||
msgstr "Обмежити підміну заданими вихідними підмережами"
|
||||
msgstr "Обмежити підміну заданими підмережами джерела"
|
||||
|
||||
msgid "Restrict to address family"
|
||||
msgstr "Обмежити сімейство протоколів"
|
||||
|
@ -392,10 +392,10 @@ msgstr ""
|
|||
"порожнім, щоб переписувати тільки IP-адресу."
|
||||
|
||||
msgid "Rewrite to source %s"
|
||||
msgstr "перезапис на вихідний %s"
|
||||
msgstr "перезапис на джерело %s"
|
||||
|
||||
msgid "Rewrite to source %s, %s"
|
||||
msgstr "перезапис на вихідний %s, %s"
|
||||
msgstr "перезапис на джерело %s, %s"
|
||||
|
||||
msgid "Routing/NAT Offloading"
|
||||
msgstr "Розвантаження маршрутизації/NAT"
|
||||
|
@ -446,7 +446,7 @@ msgid "Source port"
|
|||
msgstr "Порт джерела"
|
||||
|
||||
msgid "Source zone"
|
||||
msgstr "Зона-джерело"
|
||||
msgstr "Зона джерела"
|
||||
|
||||
msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
|
||||
msgstr "Дата початку (рррр-мм-дд)"
|
||||
|
@ -480,7 +480,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Опції, наведені нижче, керують політиками переспрямовування між цією (%s) та "
|
||||
"іншими зонами. <em>Зони призначення</em> покриваються переспрямованим "
|
||||
"трафіком, що <strong>виходить з %q</strong>. <em>Зони-джерела</em> "
|
||||
"трафіком, що <strong>виходить з %q</strong>. <em>Зони джерела</em> "
|
||||
"покриваються трафіком з інших зон, <strong>переспрямованим на %q</strong>. "
|
||||
"Правило переспрямовування є <em>односпрямованим</em>, тобто, спрямовування "
|
||||
"від LAN до WAN <em>не</em> означає, що є також дозвіл спрямовувати від WAN "
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue