Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 47 of 80 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2014-08-12 12:04:07 +00:00
parent 4fc1e2a4ff
commit e20d8b5625

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-28 08:58+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-28 08:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-24 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-23 02:07+0200\n"
"Last-Translator: shanliren <shanliren.net@gmail.com>\n" "Last-Translator: Tanyingyu <Tanyingyu@163.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -154,47 +154,47 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Legally Prohibited Activities" msgid "Legally Prohibited Activities"
msgstr "" msgstr "法律禁止行为"
msgid "Legally Prohibited content" msgid "Legally Prohibited content"
msgstr "" msgstr "法律禁止内容"
msgid "MAC Address" msgid "MAC Address"
msgstr "" msgstr "MAC地址"
msgid "MAC addresses in this list are blocked." msgid "MAC addresses in this list are blocked."
msgstr "" msgstr "在本列表中的MAC地址将被阻挡"
msgid "" msgid ""
"MAC addresses of whitelisted clients. These do not need to accept the splash " "MAC addresses of whitelisted clients. These do not need to accept the splash "
"and are not bandwidth limited." "and are not bandwidth limited."
msgstr "" msgstr "白名单中的MAC地址可不用接受splash同时没有带宽限制。"
msgid "Netmask" msgid "Netmask"
msgstr "" msgstr "网络掩码"
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "" msgstr "网络"
msgid "No clients connected" msgid "No clients connected"
msgstr "" msgstr "无客户端连接"
msgid "" msgid ""
"Please note that we are not an internet service provider but an experimental " "Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
"community network." "community network."
msgstr "" msgstr "我们不是ISP互联网运行商仅仅只是一个实验性的社区网络。"
msgid "Policy" msgid "Policy"
msgstr "" msgstr "策略"
msgid "Redirect target" msgid "Redirect target"
msgstr "" msgstr "重定向目标"
msgid "Safety" msgid "Safety"
msgstr "" msgstr "安全"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr "保存"
msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone" msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone"
msgstr "" msgstr ""
@ -248,19 +248,19 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Traffic in/out" msgid "Traffic in/out"
msgstr "" msgstr "流量 入/出"
msgid "Upload limit" msgid "Upload limit"
msgstr "" msgstr "上传限制"
msgid "Usage Agreement" msgid "Usage Agreement"
msgstr "" msgstr "使用协议"
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "" msgstr "欢迎"
msgid "Whitelist" msgid "Whitelist"
msgstr "" msgstr "白名单"
msgid "You are now connected to the free wireless mesh network" msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
msgstr "" msgstr ""
@ -277,13 +277,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Your bandwidth is limited to" msgid "Your bandwidth is limited to"
msgstr "" msgstr "你的带宽限制为"
msgid "blacklisted" msgid "blacklisted"
msgstr "" msgstr "黑名单"
msgid "expired" msgid "expired"
msgstr "" msgstr "过期"
msgid "optional when using host addresses" msgid "optional when using host addresses"
msgstr "" msgstr ""