Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 47 of 80 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
4fc1e2a4ff
commit
e20d8b5625
1 changed files with 23 additions and 23 deletions
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-28 08:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-24 18:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: shanliren <shanliren.net@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-23 02:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tanyingyu <Tanyingyu@163.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -154,47 +154,47 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Legally Prohibited Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "法律禁止行为"
|
||||
|
||||
msgid "Legally Prohibited content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "法律禁止内容"
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MAC地址"
|
||||
|
||||
msgid "MAC addresses in this list are blocked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在本列表中的MAC地址将被阻挡"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"MAC addresses of whitelisted clients. These do not need to accept the splash "
|
||||
"and are not bandwidth limited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "白名单中的MAC地址,可不用接受splash,同时没有带宽限制。"
|
||||
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "网络掩码"
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "网络"
|
||||
|
||||
msgid "No clients connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无客户端连接"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
|
||||
"community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "我们不是ISP(互联网运行商),仅仅只是一个实验性的社区网络。"
|
||||
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "策略"
|
||||
|
||||
msgid "Redirect target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "重定向目标"
|
||||
|
||||
msgid "Safety"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "安全"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -248,19 +248,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traffic in/out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "流量 入/出"
|
||||
|
||||
msgid "Upload limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "上传限制"
|
||||
|
||||
msgid "Usage Agreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用协议"
|
||||
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "欢迎"
|
||||
|
||||
msgid "Whitelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "白名单"
|
||||
|
||||
msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -277,13 +277,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your bandwidth is limited to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "你的带宽限制为"
|
||||
|
||||
msgid "blacklisted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "黑名单"
|
||||
|
||||
msgid "expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "过期"
|
||||
|
||||
msgid "optional when using host addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue