luci-app-mwan3: update Japanese translation

Updated Japanese translations.

Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
(cherry picked from commit e050337c51)
This commit is contained in:
INAGAKI Hiroshi 2018-05-27 03:12:24 +09:00 committed by Hannu Nyman
parent 9699dd7d33
commit deae048c94

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language: ja\n"
@ -44,7 +44,7 @@ msgid "Check IP rules"
msgstr "IP ルールのチェック"
msgid "Check link quality"
msgstr ""
msgstr "リンク品質のチェック"
msgid "Check routing table"
msgstr "ルーティング テーブルのチェック"
@ -59,7 +59,7 @@ msgid "Destination port"
msgstr "宛先ポート"
msgid "Detail"
msgstr ""
msgstr "詳細"
msgid "Diagnostics"
msgstr "診断機能"
@ -80,7 +80,7 @@ msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"
msgstr "<code>0x</code> で始まる16進数の値を入力してください。"
msgid "Execute"
msgstr ""
msgstr "実行"
msgid "Expect interface state on up event"
msgstr "Up イベント時に予想されるインターフェースの状態です。"
@ -92,10 +92,12 @@ msgid "Firewall mask"
msgstr "ファイアウォール マスク"
msgid "Flush conntrack table"
msgstr ""
msgstr "conntrack テーブルのクリア"
msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
msgstr ""
"インターフェース イベント時にグローバル ファイアウォール conntrack テーブルを"
"クリアします。"
msgid "Globals"
msgstr "全般"
@ -107,7 +109,7 @@ msgid "Hotplug ifup"
msgstr "ホットプラグ ifup"
msgid "INFO: MWAN not running"
msgstr ""
msgstr "情報: MWAN は実行されていません"
msgid "IPset"
msgstr "IPset"
@ -160,28 +162,28 @@ msgid "Local source interface"
msgstr ""
msgid "MWAN - Globals"
msgstr ""
msgstr "MWAN - グローバル"
msgid "MWAN - Interfaces"
msgstr ""
msgstr "MWAN - インターフェース"
msgid "MWAN - Members"
msgstr ""
msgstr "MWAN - メンバー"
msgid "MWAN - Notification"
msgstr ""
msgstr "MWAN - 通知"
msgid "MWAN - Policies"
msgstr ""
msgstr "MWAN - ポリシー"
msgid "MWAN - Rules"
msgstr ""
msgstr "MWAN - ルール"
msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
msgstr "MWAN インターフェース設定 - %s"
msgid "MWAN Interfaces"
msgstr ""
msgstr "MWAN インターフェース"
msgid "MWAN Member Configuration - %s"
msgstr "MWAN メンバー設定 - %s"
@ -193,13 +195,13 @@ msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
msgstr "MWAN ルール設定 - %s"
msgid "MWAN Status - Detail"
msgstr ""
msgstr "MWAN ステータス - 詳細"
msgid "MWAN Status - Diagnostics"
msgstr ""
msgstr "MWAN ステータス - 診断"
msgid "MWAN Status - Troubleshooting"
msgstr ""
msgstr "MWAN ステータス - トラブルシューティング"
msgid ""
"MWAN supports up to 252 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
@ -218,10 +220,10 @@ msgstr ""
"シー、ルールと同じ名前を使用することはできません。"
msgid "Max packet latency [ms]"
msgstr ""
msgstr "最大パケットレイテンシ [ms]"
msgid "Max packet loss [%]"
msgstr ""
msgstr "最大パケットロス [%]"
msgid ""
"May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
@ -256,10 +258,10 @@ msgid "Metric"
msgstr "メトリック"
msgid "Min packet latency [ms]"
msgstr ""
msgstr "最小パケットレイテンシ [ms]"
msgid "Min packet loss [%]"
msgstr ""
msgstr "最小パケットロス [%]"
msgid ""
"Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
@ -275,7 +277,7 @@ msgid "No MWAN interfaces found"
msgstr "MWAN インターフェースが見つかりません"
msgid "Notification"
msgstr ""
msgstr "通知"
msgid "Offline"
msgstr "オフライン"
@ -357,6 +359,16 @@ msgid ""
"z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may not share the same name as configured "
"interfaces, members or policies"
msgstr ""
"ルールは、どのトラフィックが特定の MWAN ポリシーを使用するかを指定します<br /"
">ルールは IP アドレスやポート、プロトコルに基づいています<br />ルールは上から"
"下へマッチングが行われます<br />合致したルールより下のルールは無視されます"
"<br />いずれのルールにもマッチしないトラフィックは、メインのルーティングテー"
"ブルを使用してルーティングされます<br />既知(デフォルト以外)のネットワーク"
"へのトラフィックは、メインのルーティングテーブルによって制御されます<br />ト"
"ラフィックがルールに合致しても、全 WAN インターフェースが down の場合は "
"blackhole 状態となります<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができます"
"が、スペースは使用できません<br />ルールは、設定済みのインターフェースやメン"
"バー、ポリシーと同じ名前を使用することはできません。"
msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
msgstr "秒。利用可能な値: 1-1000000。空欄の場合のデフォルト値は600です。"
@ -377,7 +389,7 @@ msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
msgstr "CIDR 表記のサポート(例: \"192.168.100.0/24\""
msgid "Task"
msgstr ""
msgstr "タスク"
msgid "There are currently %d of %d supported interfaces configured"
msgstr "現在、%d 個中 %d 個のサポートされたインターフェースが設定済みです。"
@ -412,6 +424,21 @@ msgid ""
"Physical device name which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or "
"\"wwan0\")<br /><br />"
msgstr ""
"このセクションでは、 \"/etc/mwan3.user\" の内容を変更することができます。"
"<br />このファイルも sysupgrade の際に保持されます。<br /><br />注意: <br />"
"このファイルはシェルスクリプトとして解釈されます。<br />最初の行は &#34;#!/"
"bin/sh&#34; である必要があります(クォーテーション不要)。<br /># で始まる行"
"はコメントであり、実行されません。<br />mwan3 のカスタム動作をここに入力して"
"ください。<br />これらは、mwan3 で有効なインターフェースの<br /> netifd "
"hotplug インターフェース イベント毎に実行されます。<br /><br />このスクリプト"
"に受け渡される主に3つの環境変数が利用できます。<br /><br />$ACTION<br />* "
"\"ifup\" は netifd と mwan3track により呼び出されます<br />* \"ifdown\" は "
"netifd と mwan3track により呼び出されます<br />* \"connected\" はトラッキング"
"が成功した際に mwan3track にのみにより呼び出されます<br />* \"disconnected\" "
"は トラッキングが失敗した際に mwan3track のみにより呼び出されます<br />"
"$INTERFACE up または down したインターフェース名(例: \"wan\" や \"wwan\""
"<br />$DEVICE up または down したインターフェースの物理デバイス名(例: "
"\"eth0\" や \"wwan0\"<br /><br />"
msgid "Tracking hostname or IP address"
msgstr "追跡ホスト名または IP アドレス"
@ -441,36 +468,42 @@ msgstr ""
"インターフェースの IP アドレスが使用されます。"
msgid "View the content of /etc/protocols for protocol description"
msgstr ""
msgstr "プロトコルの説明については、 /etc/protocols の内容を確認してください"
msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of %d!"
msgstr ""
"警告: %d 個のインターフェースが、最大個数の %d 個 を超えて設定されています!"
msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network"
msgstr ""
msgstr "警告: インターフェース %s が /etc/config/network に見つかりません"
msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured"
msgstr ""
msgstr "警告: インターフェース %s に重複するメトリック %s が設定されています"
msgid ""
"WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking "
"hosts (%d)"
msgstr ""
"警告: インターフェース %s は追跡ホスト数 (%d) よりも高い追跡信頼性の値が設定"
"されています"
msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table"
msgstr ""
"警告: インターフェース %s はメインのルーティング テーブル内でデフォルトルート"
"がありません"
msgid "WARNING: Policy %s has exceeding the maximum name of 15 characters"
msgstr ""
msgstr "警告: ポリシー %s の名前は15文字の最大文字数を超えています"
msgid ""
"WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol "
"specified!"
msgstr ""
"警告: ルール %s はプロトコル指定が不適切、または無いポートが設定されていま"
"す!"
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr ""
msgstr "コマンドを実行中です..."
msgid "Weight"
msgstr "ウエイト"
@ -504,289 +537,3 @@ msgstr "never"
msgid "unreachable (reject)"
msgstr "unreachable (reject)"
#~ msgid "Online (tracking active)"
#~ msgstr "オンライン(追跡実行中)"
#~ msgid "MWAN Interface Live Status"
#~ msgstr "MWAN インターフェース Live ステータス"
#~ msgid "Online (tracking off)"
#~ msgstr "オンライン(追跡オフ)"
#~ msgid ""
#~ "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
#~ ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br /"
#~ ">This file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the "
#~ "script must be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes.<br />Lines beginning "
#~ "with # are comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 "
#~ "action here, they will<br />be executed with each netifd hotplug "
#~ "interface event<br />on interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br /"
#~ ">There are three main environment variables that are passed to this "
#~ "script.<br /><br />$ACTION Either \"ifup\" or \"ifdown\"<br />$INTERFACE "
#~ "Name of the interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan"
#~ "\")<br />$DEVICE Physical device name which interface went up or down (e."
#~ "g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
#~ msgstr ""
#~ "このセクションでは、 \"/etc/mwan3.user\" の内容を変更することができます。"
#~ "<br />このファイルは、 sysupgrade 時に保持されます。<br /><br />注意: "
#~ "<br />このファイルは、シェルスクリプトとして解釈されます。<br />スクリプト"
#~ "の1行目は、&#34;#!bin/sh&#34; である必要があります(クォーテーション不"
#~ "要)。<br /># で始まる行はコメントであり、実行されません。<br />mwan3 のカ"
#~ "スタム動作をここに入力してください。これらは、 mwan3 が有効なインター"
#~ "フェースの<br />netifd ホットプラグ インターフェース イベント毎に実行され"
#~ "ます。<br /><br />主に3つの環境変数が利用可能です。<br /><br />$ACTION - "
#~ "\"ifup\" および \"ifdown\"<br />$INTERFACE - Up または Down が行われたイン"
#~ "ターフェース名(例: \"wan\" や \"wwan\"<br />$DEVICE - Up または Down が"
#~ "行われた物理デバイス名(例: \"eth0\" や \"wwan0\"<br /><br />"
#~ msgid "Currently Configured Interfaces"
#~ msgstr "設定済みインターフェース"
#~ msgid "Currently Configured Members"
#~ msgstr "設定済みメンバー"
#~ msgid "Currently Configured Policies"
#~ msgstr "設定済みポリシー"
#~ msgid "Detailed Status"
#~ msgstr "詳細ステータス"
#~ msgid "Diagnostic Results"
#~ msgstr "診断結果"
#~ msgid "Error collecting troubleshooting information"
#~ msgstr "トラブルシューティング情報の収集エラー"
#~ msgid "Errors"
#~ msgstr "エラー"
#~ msgid "Globals mwan3 options"
#~ msgstr "MWAN3 全般オプション"
#~ msgid "Interface Status"
#~ msgstr "インターフェース ステータス"
#~ msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :"
#~ msgstr "直近の MWAN システムログ50行です。一番上が最新の行です:"
#~ msgid "MWAN Detailed Status"
#~ msgstr "MWAN 詳細ステータス"
#~ msgid "MWAN Interface Configuration"
#~ msgstr "MWAN インターフェース設定"
#~ msgid "MWAN Interface Diagnostics"
#~ msgstr "MWAN インターフェース診断"
#~ msgid "MWAN Interface Systemlog"
#~ msgstr "MWAN インターフェース システムログ"
#~ msgid "MWAN Member Configuration"
#~ msgstr "MWAN メンバー設定"
#~ msgid "MWAN Policy Configuration"
#~ msgstr "MWAN ポリシー設定"
#~ msgid "MWAN Rule Configuration"
#~ msgstr "MWAN ルール設定"
#~ msgid "MWAN Service Control"
#~ msgstr "MWAN サービス コントロール"
#~ msgid "No MWAN systemlog history found"
#~ msgstr "MWAN システムログの履歴が見つかりません"
#~ msgid "No detailed status information available"
#~ msgstr "詳細ステータス情報は利用できません"
#~ msgid "No diagnostic results returned"
#~ msgstr "診断結果がありません"
#~ msgid "No protocol specified"
#~ msgstr "プロトコルが設定されていません"
#~ msgid "Restart MWAN"
#~ msgstr "MWAN の再起動"
#~ msgid ""
#~ "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy based on IP "
#~ "address, port or protocol<br />Rules are matched from top to bottom. "
#~ "Rules below a matching rule are ignored. Traffic not matching any rule is "
#~ "routed using the main routing table<br />Traffic destined for known "
#~ "(other than default) networks is handled by the main routing table. "
#~ "Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for that policy are down "
#~ "will be blackholed<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and "
#~ "no spaces<br />Rules may not share the same name as configured "
#~ "interfaces, members or policies"
#~ msgstr ""
#~ "ルールは IP アドレスやポート、プロトコルを基に、トラフィックがどの MWAN ポ"
#~ "リシーを使用するかを設定します。<br />ルールは上から下へマッチングが行わ"
#~ "れ、合致したルールより下のルールは無視されます。全てのルールに合致しないト"
#~ "ラフィックは、メインのルーティング テーブルを使用してルートが決定されま"
#~ "す。<br />既知(デフォルト以外)のネットワークへのトラフィックは、メインの"
#~ "ルーティング テーブルによって制御されます。ルールに合致したトラフィックで"
#~ "も、当該ポリシーの全 WAN インターフェースが Down 状態の場合は blackhole 状"
#~ "態となります。<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、スペー"
#~ "スは使用できません。<br />ルールは、設定済みのインターフェースやメンバー、"
#~ "ポリシーと同じ名前を使用することはできません。"
#~ msgid "Start MWAN"
#~ msgstr "MWAN の起動"
#~ msgid "Stop MWAN"
#~ msgstr "MWAN の停止"
#~ msgid "Tracking IP"
#~ msgstr "追跡 IP"
#~ msgid "Traffic Rules"
#~ msgstr "トラフィック ルール"
#~ msgid "Troubleshooting Data"
#~ msgstr "トラブルシューティング データ"
#~ msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions"
#~ msgstr ""
#~ "プロトコルの説明については、 /etc/protocols の内容を確認してください。"
#~ msgid ""
#~ "WARNING: Some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/"
#~ "config/network!"
#~ msgstr ""
#~ "警告: 設定を誤っているか、もしくは完全に設定されていないインターフェースが"
#~ "あります!"
#~ msgid ""
#~ "WARNING: Some interfaces have a higher reliability requirement than there "
#~ "are tracking IP addresses!"
#~ msgstr ""
#~ "警告: 追跡 IP アドレスの個数より大きい追跡信頼性の値が設定されたインター"
#~ "フェースがあります!"
#~ msgid ""
#~ "WARNING: Some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/"
#~ "network!"
#~ msgstr ""
#~ "警告: /etc/config/network で、重複するメトリックを設定されているインター"
#~ "フェースがあります!"
#~ msgid ""
#~ "WARNING: Some interfaces have no default route in the main routing table!"
#~ msgstr ""
#~ "警告: メインのルーティング テーブルで、デフォルト ルートを設定されていない"
#~ "インターフェースがあります!"
#~ msgid ""
#~ "WARNING: Some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!"
#~ msgstr ""
#~ "警告: /etc/config/network で、メトリックを設定されていないインターフェース"
#~ "があります!"
#~ msgid ""
#~ "WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!"
#~ msgstr ""
#~ "警告: 最大文字数の 15 文字を超える名前が設定されているポリシーがあります!"
#~ msgid ""
#~ "WARNING: Some rules have a port configured with no or improper protocol "
#~ "specified! Please configure a specific protocol!"
#~ msgstr ""
#~ "警告: 不適切なプロトコルが指定されている、または何も指定されていないポート"
#~ "を設定されたルールがあります!プロトコルを指定し直してください!"
#~ msgid ""
#~ "WARNING: This and other interfaces have duplicate metrics configured in /"
#~ "etc/config/network!"
#~ msgstr ""
#~ "警告: これと他のインターフェースで重複するメトリックが /etc/config/"
#~ "network に設定されています!"
#~ msgid ""
#~ "WARNING: This interface has a higher reliability requirement than there "
#~ "are tracking IP addresses!"
#~ msgstr ""
#~ "警告: このインターフェースは、追跡 IP アドレスの個数より大きい追跡信頼性の"
#~ "値を設定されています!"
#~ msgid ""
#~ "WARNING: This interface has no default route in the main routing table!"
#~ msgstr ""
#~ "警告: このインターフェースは、メインのルーティング テーブルにデフォルト "
#~ "ルートが設定されていません!"
#~ msgid ""
#~ "WARNING: This interface has no metric configured in /etc/config/network!"
#~ msgstr ""
#~ "警告: このインターフェースは、 /etc/config/network でメトリックが設定され"
#~ "ていません!"
#~ msgid ""
#~ "WARNING: This interface is configured incorrectly or not at all in /etc/"
#~ "config/network!"
#~ msgstr ""
#~ "警告: このインターフェースは /etc/config/network で設定が誤っているか、も"
#~ "しくは完全に設定されていません!"
#~ msgid ""
#~ "WARNING: This policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!"
#~ msgstr ""
#~ "警告: このポリシーの名前は、最大文字数 15 文字を超える %d 文字が設定されて"
#~ "います!"
#~ msgid ""
#~ "WARNING: This rule is incorrectly configured with no or improper protocol "
#~ "specified! Please configure a specific protocol!"
#~ msgstr ""
#~ "警告: このルールは不適切なプロトコルが指定されているか、または何も指定され"
#~ "ていません!プロトコルを指定し直してください!"
#~ msgid "Waiting for MWAN to %s..."
#~ msgstr "MWAN の %s を待っています..."
#~ msgid "Waiting for diagnostic results..."
#~ msgstr "診断結果を待っています..."
#~ msgid "restart"
#~ msgstr "再起動"
#~ msgid "start"
#~ msgstr "起動"
#~ msgid "stop"
#~ msgstr "停止"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "詳細設定"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "設定"
#~ msgid "Hotplug Script"
#~ msgstr "ホットプラグ スクリプト"
#~ msgid "MWAN Config"
#~ msgstr "MWAN 設定"
#~ msgid "Network Config"
#~ msgstr "ネットワーク設定"
#~ msgid "Overview"
#~ msgstr "概要"
#~ msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3"
#~ msgstr ""
#~ "このセクションでは、 /etc/config/mwan3 の内容を変更することができます。"
#~ msgid ""
#~ "This section allows you to modify the contents of /etc/config/network"
#~ msgstr ""
#~ "このセクションでは、 /etc/config/network の内容を変更することができます。"
#~ msgid ""
#~ "This section allows you to modify the contents of /etc/config/wireless"
#~ msgstr ""
#~ "このセクションでは、 /etc/config/wireless の内容を変更することができます。"
#~ msgid "Wireless Config"
#~ msgstr "無線設定"