Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 113 of 222 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2012-04-17 10:00:19 +00:00
parent 9c7bc67c58
commit ddac0b884c

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 18:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-16 00:52+0200\n"
"Last-Translator: josevteg <josevteg@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jose <jarre2_es_jose@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Nivel de detalle"
#. Section dialplan #. Section dialplan
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:23 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:23
msgid "Section dialplan" msgid "Section dialplan"
msgstr "Sección de marcado telefónico" msgstr "Sección Dialplan"
#. include #. include
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:24 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:24
@ -132,12 +132,12 @@ msgstr "incluir"
#. Dialplan Extension #. Dialplan Extension
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:25 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:25
msgid "Dialplan Extension" msgid "Dialplan Extension"
msgstr "Extensión del plan de marcado" msgstr "Extensión Dialplan"
#. Dialplan General Options #. Dialplan General Options
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:26 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:26
msgid "Dialplan General Options" msgid "Dialplan General Options"
msgstr "Opciones generales del plan de marcado" msgstr "Opciones generales de Dialplan"
#. Allow transfer #. Allow transfer
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:27 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:27
@ -147,32 +147,32 @@ msgstr "Permitir transferencia"
#. Clear global vars #. Clear global vars
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:29 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:29
msgid "Clear global vars" msgid "Clear global vars"
msgstr "Borrar variables globales" msgstr "Limpiar las variables globales"
#. Dialplan Goto #. Dialplan Goto
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:30 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:30
msgid "Dialplan Goto" msgid "Dialplan Goto"
msgstr "" msgstr "Dialplan Goto"
#. Dialplan Conference #. Dialplan Conference
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:31 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:31
msgid "Dialplan Conference" msgid "Dialplan Conference"
msgstr "Conferencia de plan de marcado" msgstr "Conferencia Dialplan"
#. Dialplan Time #. Dialplan Time
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:32 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:32
msgid "Dialplan Time" msgid "Dialplan Time"
msgstr "Tiempo de plan de marcado" msgstr "Dialplan Time"
#. Dialplan Voicemail #. Dialplan Voicemail
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:33 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:33
msgid "Dialplan Voicemail" msgid "Dialplan Voicemail"
msgstr "Buzón de voz de plan de marcado" msgstr "Buzón de voz de Dialplan"
#. Dial Zones for Dialplan #. Dial Zones for Dialplan
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:34 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:34
msgid "Dial Zones for Dialplan" msgid "Dial Zones for Dialplan"
msgstr "Zonas de marcado para plan de marcado" msgstr "Zonas de marcado para Dialplan"
#. Prefix to add matching dialplans #. Prefix to add matching dialplans
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:35 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:35
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Prefijo para añadir coincidencias de plan de marcado"
#. Match International prefix #. Match International prefix
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:36 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:36
msgid "Match International prefix" msgid "Match International prefix"
msgstr "Coincidir prefijo internacional" msgstr "Coincidir con el prefijo internacional"
#. Prefix (0) to add/remove to/from international numbers #. Prefix (0) to add/remove to/from international numbers
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:37 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:37
@ -202,262 +202,262 @@ msgstr "Coincidir con el plan"
#. Connection to use #. Connection to use
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:40 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:40
msgid "Connection to use" msgid "Connection to use"
msgstr "Conexión a usar" msgstr "Conexión que se utilizará"
#. Feature Key maps #. Feature Key maps
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:41 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:41
msgid "Feature Key maps" msgid "Feature Key maps"
msgstr "Mapa de características clave" msgstr "Mapa de Funciones Clave"
#. Attended transfer key #. Attended transfer key
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:42 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:42
msgid "Attended transfer key" msgid "Attended transfer key"
msgstr "Clave de transferencia asistida" msgstr "Tecla de transferencia asistida"
#. Blind transfer key #. Blind transfer key
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:43 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:43
msgid "Blind transfer key" msgid "Blind transfer key"
msgstr "Clave de transferencia ciega" msgstr "Tecla de transferencia ciega"
#. Key to Disconnect call #. Key to Disconnect call
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:44 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:44
msgid "Key to Disconnect call" msgid "Key to Disconnect call"
msgstr "Clave para desconectar la llamada" msgstr "Tecla para desconectar la llamada"
#. Key to Park call #. Key to Park call
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:45 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:45
msgid "Key to Park call" msgid "Key to Park call"
msgstr "Clave para retener la llamada" msgstr "Tecla para retener la llamada"
#. Parking Feature #. Parking Feature
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:46 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:46
msgid "Parking Feature" msgid "Parking Feature"
msgstr "Característica de retención de llamada" msgstr "Función de llamada en espera"
#. ADSI Park #. ADSI Park
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:47 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:47
msgid "ADSI Park" msgid "ADSI Park"
msgstr "" msgstr "Llamada en espera ADSI"
#. Attended transfer timeout (sec) #. Attended transfer timeout (sec)
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:48 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:48
msgid "Attended transfer timeout (sec)" msgid "Attended transfer timeout (sec)"
msgstr "" msgstr "Tiempo de espera de transferencia asistida (seg)"
#. One touch record key #. One touch record key
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:49 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:49
msgid "One touch record key" msgid "One touch record key"
msgstr "" msgstr "Tecla de grabacion con una sola tecla"
#. Name of call context for parking #. Name of call context for parking
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:50 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:50
msgid "Name of call context for parking" msgid "Name of call context for parking"
msgstr "" msgstr "Nombre del contexto de la llamada en espera"
#. Sound file to play to parked caller #. Sound file to play to parked caller
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:51 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:51
msgid "Sound file to play to parked caller" msgid "Sound file to play to parked caller"
msgstr "" msgstr "Archivo de sonido para reproducir en la llamada en espera"
#. Max time (ms) between digits for feature activation #. Max time (ms) between digits for feature activation
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:52 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:52
msgid "Max time (ms) between digits for feature activation" msgid "Max time (ms) between digits for feature activation"
msgstr "" msgstr "Tiempo máximo (en ms) entre digitos para la activación de funciones"
#. Method to Find Parking slot #. Method to Find Parking slot
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:53 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:53
msgid "Method to Find Parking slot" msgid "Method to Find Parking slot"
msgstr "" msgstr "Método para encontrar una ranura de llamada en espera"
#. parkedmusicclass #. parkedmusicclass
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:54 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:54
msgid "parkedmusicclass" msgid "parkedmusicclass"
msgstr "" msgstr "parkedmusicclass"
#. Play courtesy tone to #. Play courtesy tone to
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:55 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:55
msgid "Play courtesy tone to" msgid "Play courtesy tone to"
msgstr "" msgstr "Reproducir tono de cortesía en"
#. Enable Parking #. Enable Parking
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:56 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:56
msgid "Enable Parking" msgid "Enable Parking"
msgstr "" msgstr "Activar llamadas en espera"
#. Extension to dial to park #. Extension to dial to park
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:57 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:57
msgid "Extension to dial to park" msgid "Extension to dial to park"
msgstr "" msgstr "Extensión a marcar para dejar en espera una llamada"
#. Parking time (secs) #. Parking time (secs)
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:58 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:58
msgid "Parking time (secs)" msgid "Parking time (secs)"
msgstr "" msgstr "Tiempo de llamada en espera (segs)"
#. Range of extensions for call parking #. Range of extensions for call parking
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:59 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:59
msgid "Range of extensions for call parking" msgid "Range of extensions for call parking"
msgstr "" msgstr "Rango de extensiones para llamadas en espera"
#. Pickup extension #. Pickup extension
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:60 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:60
msgid "Pickup extension" msgid "Pickup extension"
msgstr "" msgstr "Extensión de Pickup"
#. Seconds to wait bewteen digits when transferring #. Seconds to wait bewteen digits when transferring
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:61 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:61
msgid "Seconds to wait bewteen digits when transferring" msgid "Seconds to wait bewteen digits when transferring"
msgstr "" msgstr "Segundos de espera entre digitos mientras se transfiere"
#. sound when attended transfer is complete #. sound when attended transfer is complete
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:62 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:62
msgid "sound when attended transfer is complete" msgid "sound when attended transfer is complete"
msgstr "" msgstr "sonido cuando se completa la transferencia asistida"
#. Sound when attended transfer fails #. Sound when attended transfer fails
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:63 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:63
msgid "Sound when attended transfer fails" msgid "Sound when attended transfer fails"
msgstr "" msgstr "sonido para cuando falla la transferencia asistida"
#. Reload Hardware Config #. Reload Hardware Config
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:64 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:64
msgid "Reload Hardware Config" msgid "Reload Hardware Config"
msgstr "" msgstr "Recargar la configuración del Hardware"
#. Reboot Method #. Reboot Method
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:65 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:65
msgid "Reboot Method" msgid "Reboot Method"
msgstr "" msgstr "Método de reinicio"
#. Parameter #. Parameter
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:66 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:66
msgid "Parameter" msgid "Parameter"
msgstr "" msgstr "Parámetro"
#. Option type #. Option type
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:77 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:77
msgid "Option type" msgid "Option type"
msgstr "" msgstr "Tipo de opción"
#. User name #. User name
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:78 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:78
msgid "User name" msgid "User name"
msgstr "" msgstr "Nombre de Usuario"
#. IAX General Options #. IAX General Options
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:79 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:79
msgid "IAX General Options" msgid "IAX General Options"
msgstr "" msgstr "Opciones Generales de IAX"
#. Allow Codecs #. Allow Codecs
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:80 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:80
msgid "Allow Codecs" msgid "Allow Codecs"
msgstr "" msgstr "Permitir Codecs"
#. Static #. Static
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:82 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:82
msgid "Static" msgid "Static"
msgstr "" msgstr "Estático"
#. Write Protect #. Write Protect
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:83 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:83
msgid "Write Protect" msgid "Write Protect"
msgstr "" msgstr "Protección contra escritura"
#. Meetme Conference #. Meetme Conference
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:84 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:84
msgid "Meetme Conference" msgid "Meetme Conference"
msgstr "" msgstr "Conferencia Meetme (entre dos)"
#. Admin PIN #. Admin PIN
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:85 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:85
msgid "Admin PIN" msgid "Admin PIN"
msgstr "" msgstr "PIN de Administrador"
#. Meeting PIN #. Meeting PIN
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:86 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:86
msgid "Meeting PIN" msgid "Meeting PIN"
msgstr "" msgstr "PIN de Reunión (Meeting)"
#. Meetme Conference General Options #. Meetme Conference General Options
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:87 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:87
msgid "Meetme Conference General Options" msgid "Meetme Conference General Options"
msgstr "" msgstr "Opciones generales de conferencia Meetme (entre dos)"
#. Number of 20ms audio buffers to be used #. Number of 20ms audio buffers to be used
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:88 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:88
msgid "Number of 20ms audio buffers to be used" msgid "Number of 20ms audio buffers to be used"
msgstr "" msgstr "Número de memorias intermedias de audio de 20 ms a utilizar"
#. Modules #. Modules
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:89 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:89
msgid "Modules" msgid "Modules"
msgstr "" msgstr "Módulos"
#. Alarm Receiver Application #. Alarm Receiver Application
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:90 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:90
msgid "Alarm Receiver Application" msgid "Alarm Receiver Application"
msgstr "" msgstr "Aplicación de Recepción de Alarma"
#. Authentication Application #. Authentication Application
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:91 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:91
msgid "Authentication Application" msgid "Authentication Application"
msgstr "" msgstr "Aplicación de autenticación"
#. Make sure asterisk doesnt save CDR #. Make sure asterisk doesnt save CDR
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:92 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:92
msgid "Make sure asterisk doesnt save CDR" msgid "Make sure asterisk doesnt save CDR"
msgstr "" msgstr "Asegúrate que asterisk no graba CDR"
#. Check if channel is available #. Check if channel is available
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:93 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:93
msgid "Check if channel is available" msgid "Check if channel is available"
msgstr "" msgstr "Comprueba que el canal esté disponible"
#. Listen in on any channel #. Listen in on any channel
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:94 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:94
msgid "Listen in on any channel" msgid "Listen in on any channel"
msgstr "" msgstr "Escuchar en cualquier canal"
#. Control Playback Application #. Control Playback Application
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:95 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:95
msgid "Control Playback Application" msgid "Control Playback Application"
msgstr "" msgstr "Aplicación para el control de reproducción"
#. Cuts up variables #. Cuts up variables
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:96 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:96
msgid "Cuts up variables" msgid "Cuts up variables"
msgstr "" msgstr "Variables de corte"
#. Database access functions #. Database access functions
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:97 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:97
msgid "Database access functions" msgid "Database access functions"
msgstr "" msgstr "Funciones de acceso a la Base de Datos"
#. Dialing Application #. Dialing Application
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:98 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:98
msgid "Dialing Application" msgid "Dialing Application"
msgstr "" msgstr "Aplicación de marcado telefónico"
#. Virtual Dictation Machine Application #. Virtual Dictation Machine Application
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:99 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:99
msgid "Virtual Dictation Machine Application" msgid "Virtual Dictation Machine Application"
msgstr "" msgstr "Aplicación de máquina de Dictado Virtual"
#. Directed Call Pickup Support #. Directed Call Pickup Support
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:100 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:100
msgid "Directed Call Pickup Support" msgid "Directed Call Pickup Support"
msgstr "" msgstr "Apoyo a la captura de llamadas dirigidas"
#. Extension Directory #. Extension Directory
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:101 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:101
msgid "Extension Directory" msgid "Extension Directory"
msgstr "" msgstr "Directorio de Extensiones"
#. DISA (Direct Inward System Access) Application #. DISA (Direct Inward System Access) Application
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:102 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:102
msgid "DISA (Direct Inward System Access) Application" msgid "DISA (Direct Inward System Access) Application"
msgstr "" msgstr "Aplicación DISA (Acceso directo entrante al sistema)"
#. Dump channel variables Application #. Dump channel variables Application
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:103 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:103
@ -467,122 +467,123 @@ msgstr ""
#. Simple Echo Application #. Simple Echo Application
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:104 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:104
msgid "Simple Echo Application" msgid "Simple Echo Application"
msgstr "" msgstr "Aplicación de Eco Simple"
#. ENUM Lookup #. ENUM Lookup
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:105 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:105
msgid "ENUM Lookup" msgid "ENUM Lookup"
msgstr "" msgstr "Consulta ENUM"
#. Reevaluates strings #. Reevaluates strings
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:106 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:106
msgid "Reevaluates strings" msgid "Reevaluates strings"
msgstr "" msgstr "Reevaluar secuencia de caracteres"
#. Executes applications #. Executes applications
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:107 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:107
msgid "Executes applications" msgid "Executes applications"
msgstr "" msgstr "Ejecuta aplicaciones"
#. External IVR application interface #. External IVR application interface
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:108 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:108
msgid "External IVR application interface" msgid "External IVR application interface"
msgstr "" msgstr "Interfaz de aplicación IVR externa"
#. Fork The CDR into 2 seperate entities #. Fork The CDR into 2 seperate entities
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:109 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:109
msgid "Fork The CDR into 2 seperate entities" msgid "Fork The CDR into 2 seperate entities"
msgstr "" msgstr "Bifurcar el CDR en 2 entidades separadas"
#. Get ADSI CPE ID #. Get ADSI CPE ID
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:110 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:110
msgid "Get ADSI CPE ID" msgid "Get ADSI CPE ID"
msgstr "" msgstr "Obtener el ADSI CPE ID"
#. Group Management Routines #. Group Management Routines
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:111 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:111
msgid "Group Management Routines" msgid "Group Management Routines"
msgstr "" msgstr "Rutinas de Administración de grupo"
#. Encode and Stream via icecast and ices #. Encode and Stream via icecast and ices
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:112 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:112
msgid "Encode and Stream via icecast and ices" msgid "Encode and Stream via icecast and ices"
msgstr "" msgstr "Codifica y emite a través de icecast e ices"
#. Image Transmission Application #. Image Transmission Application
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:113 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:113
msgid "Image Transmission Application" msgid "Image Transmission Application"
msgstr "" msgstr "Aplicación de transmisión de imagen"
#. Look up Caller*ID name/number from black #. Look up Caller*ID name/number from black
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:114 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:114
msgid "Look up Caller*ID name/number from black" msgid "Look up Caller*ID name/number from black"
msgstr "" msgstr "Buscar la identidad del llamante nombre/número en la lista negra"
#. Look up CallerID Name from local databas #. Look up CallerID Name from local databas
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:115 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:115
msgid "Look up CallerID Name from local databas" msgid "Look up CallerID Name from local databas"
msgstr "" msgstr ""
"Buscar el nombre de identidad del llamante en las bases de datos locales"
#. Extension Macros #. Extension Macros
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:116 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:116
msgid "Extension Macros" msgid "Extension Macros"
msgstr "" msgstr "Macros de Extensión"
#. A simple math Application #. A simple math Application
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:117 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:117
msgid "A simple math Application" msgid "A simple math Application"
msgstr "" msgstr "Una simple aplicación matemática"
#. MD5 checksum Application #. MD5 checksum Application
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:118 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:118
msgid "MD5 checksum Application" msgid "MD5 checksum Application"
msgstr "" msgstr "Aplicación de suma de verificación MD5"
#. Digital Milliwatt (mu-law) Test Application #. Digital Milliwatt (mu-law) Test Application
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:119 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:119
msgid "Digital Milliwatt (mu-law) Test Application" msgid "Digital Milliwatt (mu-law) Test Application"
msgstr "" msgstr "Aplicación de testeo de Milivatios Digitales (mu-law)"
#. Record a call and mix the audio during the recording #. Record a call and mix the audio during the recording
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:120 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:120
msgid "Record a call and mix the audio during the recording" msgid "Record a call and mix the audio during the recording"
msgstr "" msgstr "Grabar una llamada y mezclar el sonido durante la grabación"
#. Call Parking and Announce Application #. Call Parking and Announce Application
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:121 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:121
msgid "Call Parking and Announce Application" msgid "Call Parking and Announce Application"
msgstr "" msgstr "Aplicación de Anuncio y Llamada en Espera"
#. Trivial Playback Application #. Trivial Playback Application
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:122 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:122
msgid "Trivial Playback Application" msgid "Trivial Playback Application"
msgstr "" msgstr "Aplicación de reproducción trivial"
#. Require phone number to be entered #. Require phone number to be entered
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:123 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:123
msgid "Require phone number to be entered" msgid "Require phone number to be entered"
msgstr "" msgstr "Requiere que se introduzca un número de teléfono"
#. True Call Queueing #. True Call Queueing
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:124 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:124
msgid "True Call Queueing" msgid "True Call Queueing"
msgstr "" msgstr "Lista de espera real de llamadas"
#. Random goto #. Random goto
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:125 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:125
msgid "Random goto" msgid "Random goto"
msgstr "" msgstr "Goto (ir a) Aleatorio"
#. Read Variable Application #. Read Variable Application
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:126 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:126
msgid "Read Variable Application" msgid "Read Variable Application"
msgstr "" msgstr "Aplicación de lectura de variables"
#. Read in a file #. Read in a file
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:127 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:127
msgid "Read in a file" msgid "Read in a file"
msgstr "" msgstr "Leer en un archivo"
#. Realtime Data Lookup/Rewrite #. Realtime Data Lookup/Rewrite
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:128 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:128