Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 106 of 108 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
12c150b98f
commit
dd0fe4e12e
1 changed files with 27 additions and 25 deletions
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-12 17:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-08 15:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Manuel <freifunk@somakoma.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-09 15:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jo-Philipp <xm@subsignal.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "BSSID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BSSID"
|
||||
|
||||
msgid "Basic Settings"
|
||||
msgstr "Grundeinstellungen"
|
||||
|
@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Basic system settings"
|
|||
msgstr "Grundlegende Systemeinstellungen"
|
||||
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanal"
|
||||
|
@ -43,7 +43,7 @@ msgid "Client network size"
|
|||
msgstr "Größe des DHCP-Netzes"
|
||||
|
||||
msgid "Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Community"
|
||||
|
||||
msgid "Community profile"
|
||||
msgstr "Community Profile"
|
||||
|
@ -79,7 +79,7 @@ msgid "E-Mail"
|
|||
msgstr "E-Mail"
|
||||
|
||||
msgid "ESSID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ESSID"
|
||||
|
||||
msgid "Edit index page"
|
||||
msgstr "Indexseite bearbeiten"
|
||||
|
@ -91,7 +91,7 @@ msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap"
|
|||
msgstr "Geokoordinaten mit OpenStreetMap ermitteln"
|
||||
|
||||
msgid "Freifunk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Freifunk"
|
||||
|
||||
msgid "Freifunk Overview"
|
||||
msgstr "Freifunk Übersicht"
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ msgid "Freifunk Remote Update"
|
|||
msgstr "Freifunk Fernupdate"
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gateway"
|
||||
|
||||
msgid "Go to"
|
||||
msgstr "Gehe zu"
|
||||
|
@ -112,7 +112,7 @@ msgid "Hide OpenStreetMap"
|
|||
msgstr "OpenStreetMap ausblenden"
|
||||
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Homepage"
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Hostname"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgid "Latitude"
|
|||
msgstr "Breite"
|
||||
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Load"
|
||||
|
||||
msgid "Local Time"
|
||||
msgstr "Lokale Zeit"
|
||||
|
@ -175,10 +175,10 @@ msgid "Mesh prefix"
|
|||
msgstr "Prefix des Meshs"
|
||||
|
||||
msgid "Metric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metrik"
|
||||
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modus"
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Netzwerk"
|
||||
|
@ -203,7 +203,7 @@ msgid "Notice"
|
|||
msgstr "Notiz"
|
||||
|
||||
msgid "OLSR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OLSR"
|
||||
|
||||
msgid "Operator"
|
||||
msgstr "Betreiber"
|
||||
|
@ -224,10 +224,10 @@ msgid "Please set your contact information"
|
|||
msgstr "Bitte gib deine Kontaktinformationen ein"
|
||||
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Power"
|
||||
|
||||
msgid "Processor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prozessor"
|
||||
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Realname"
|
|||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
msgid "SSID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SSID"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show "
|
||||
|
@ -258,7 +258,7 @@ msgid "Show OpenStreetMap"
|
|||
msgstr "OpenStreetMap anzeigen"
|
||||
|
||||
msgid "Signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Signal"
|
||||
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Quelle"
|
||||
|
@ -270,18 +270,20 @@ msgid "Statistics"
|
|||
msgstr "Statistiken"
|
||||
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "System"
|
||||
|
||||
msgid "TX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TX"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
|
||||
"component for working wireless configuration!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das <em>libiwinfo-lua</em>-Paket ist nicht installiert. Das Paket muss für "
|
||||
"eine funktionierende WLAN-Konfiguration installiert sein!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The OLSRd service is not configured to capture position data from the "
|
||||
|
@ -324,7 +326,7 @@ msgid "Update available!"
|
|||
msgstr "Update verfügbar!"
|
||||
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uptime"
|
||||
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "Adresse"
|
||||
|
@ -369,22 +371,22 @@ msgid "and fill out all required fields."
|
|||
msgstr "und fülle alle benötigten Felder aus."
|
||||
|
||||
msgid "buffered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "gepuffert"
|
||||
|
||||
msgid "cached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "gecacht"
|
||||
|
||||
msgid "e.g."
|
||||
msgstr "z.B."
|
||||
|
||||
msgid "free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ungenutzt"
|
||||
|
||||
msgid "to disable it."
|
||||
msgstr "um es auszuschalten."
|
||||
|
||||
msgid "used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "benutzt"
|
||||
|
||||
msgid "wireless settings"
|
||||
msgstr "Drahtloseinstellungen"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue