Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 164 of 177 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
4f644cef72
commit
dc260d4ab3
1 changed files with 9 additions and 9 deletions
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-29 01:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel <danips@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-19 17:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: josevteg <josevteg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgid "Action (target)"
|
|||
msgstr "Acción (objetivo)"
|
||||
|
||||
msgid "Add command for reading values"
|
||||
msgstr "Añadir comando para leer los valores "
|
||||
msgstr "Añadir comando para leer valores"
|
||||
|
||||
msgid "Add matching rule"
|
||||
msgstr "Añadir regla coincidente"
|
||||
|
@ -164,7 +164,7 @@ msgid ""
|
|||
"will be feeded to the the called programs stdin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd cuando se "
|
||||
"alcancen ciertos valores umbral. "
|
||||
"alcancen ciertos valores umbral."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
|
||||
|
@ -264,7 +264,7 @@ msgid "Monitor local ports"
|
|||
msgstr "Monitorizar puertos locales"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor mount points"
|
||||
msgstr "Monitorizar puntos de montaje "
|
||||
msgstr "Monitorizar puntos de montaje"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor processes"
|
||||
msgstr "Monitorizar procesos"
|
||||
|
@ -301,7 +301,7 @@ msgid "Network protocol"
|
|||
msgstr "Protocolo de red"
|
||||
|
||||
msgid "Number of threads for data collection"
|
||||
msgstr "Número de hilos para la recolección de datos "
|
||||
msgstr "Número de hilos para recolección de datos"
|
||||
|
||||
msgid "OLSRd"
|
||||
msgstr "OLSRd"
|
||||
|
@ -420,7 +420,7 @@ msgid "Storage directory for the csv files"
|
|||
msgstr "Directorio para guardar archivos csv"
|
||||
|
||||
msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
|
||||
msgstr "Guardar datos como ratios en vez de valores absolutos "
|
||||
msgstr "Guardar datos como ratios en vez de valores absolutos"
|
||||
|
||||
msgid "Stored timespans"
|
||||
msgstr "Intervalos almacenados"
|
||||
|
@ -445,10 +445,10 @@ msgid "TCPConns Plugin Configuration"
|
|||
msgstr "Configuración del plugin \"Conexiones TCP\""
|
||||
|
||||
msgid "TTL for network packets"
|
||||
msgstr "Tiempo de vida para paquetes en red"
|
||||
msgstr "TTL para paquetes de red"
|
||||
|
||||
msgid "TTL for ping packets"
|
||||
msgstr "Tiempo de vida para paquetes de ping"
|
||||
msgstr "TTL para paquetes de ping"
|
||||
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tabla"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue