Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/hd-idle Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshd-idle/tr/ Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (1805 of 1805 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (1805 of 1805 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (1805 of 1805 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/ Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 98.5% (1778 of 1805 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (1805 of 1805 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/ Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (1805 of 1805 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pt_BR/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (1805 of 1805 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/ Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 97.9% (1768 of 1805 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/hd-idle Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshd-idle/pt/ Co-authored-by: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com> Co-authored-by: Eric <spice2wolf@gmail.com> Co-authored-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com> Co-authored-by: Meano Lee <meanocat@gmail.com> Co-authored-by: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com> Co-authored-by: ToldYouThat <itoldyouthat@protonmail.com> Co-authored-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com> Co-authored-by: ssantos <ssantos@web.de> Signed-off-by: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com> Signed-off-by: Eric <spice2wolf@gmail.com> Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com> Signed-off-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com> Signed-off-by: Meano Lee <meanocat@gmail.com> Signed-off-by: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com> Signed-off-by: ToldYouThat <itoldyouthat@protonmail.com> Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com> Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>
This commit is contained in:
parent
0eda002942
commit
d9fe9bf67a
8 changed files with 147 additions and 128 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 10:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 13:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-31 13:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationshd-idle/pt/>\n"
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:43
|
||||
msgid "Add new hdd setting..."
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "Adicionar uma nova configuração de hdd..."
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:61
|
||||
msgid "Bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barramento"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:53
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
|
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Disco"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:46
|
||||
msgid "Disk Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurações do disco"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:49
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
|
@ -66,27 +66,27 @@ msgstr "Configurações"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:68
|
||||
msgid "Vendor / Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fornecedor / modelo"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:84
|
||||
msgctxt "Abbreviation for days"
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dias"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:83
|
||||
msgctxt "Abbreviation for hours"
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "horas"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:82
|
||||
msgctxt "Abbreviation for minutes"
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "minutos"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:81
|
||||
msgctxt "Abbreviation for seconds"
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "segundos"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Abbreviation for days"
|
||||
#~ msgid "d"
|
||||
|
|
|
@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 10:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-29 12:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ToldYouThat <itoldyouthat@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-03 16:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationshd-idle/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Yeni hdd ayarı ekle..."
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:61
|
||||
msgid "Bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veri yolu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:53
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-27 18:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 17:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3226,11 +3226,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
|
||||
msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cuánto tiempo (en milisegundos) debe estar apagado el LED"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
|
||||
msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cuánto tiempo (en milisegundos) debe estar encendido el LED"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
|
||||
msgid "Human-readable counters"
|
||||
|
@ -7503,24 +7503,27 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
|
||||
msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El LED parpadea con la frecuencia de encendido/apagado configurada"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El LED parpadea para simular el latido real del corazón."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El LED parpadea con el estado y la actividad del enlace en la interfaz "
|
||||
"configurada."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
|
||||
msgid "The LED is always in default state off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El LED siempre está apagado por defecto."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
|
||||
msgid "The LED is always in default state on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El LED siempre está encendido en el estado predeterminado."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7633,6 +7636,8 @@ msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
|
|||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
|
||||
msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La frecuencia está en proporción directa con la carga promedio de CPU de 1 "
|
||||
"minuto."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
|
||||
msgid "The gateway address must not be a local IP address"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: LuCI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-27 18:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 17:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3191,11 +3191,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
|
||||
msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jak długo (w milisekundach) dioda LED powinna być wyłączona"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
|
||||
msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jak długo (w milisekundach) dioda LED powinna być włączona"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
|
||||
msgid "Human-readable counters"
|
||||
|
@ -7435,24 +7435,26 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
|
||||
msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dioda LED miga ze skonfigurowaną częstotliwością włączania/wyłączania"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
|
||||
msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dioda LED miga, symulując rzeczywiste bicie serca."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dioda LED miga w zależności od stanu łącza i aktywności skonfigurowanego "
|
||||
"interfejsu."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
|
||||
msgid "The LED is always in default state off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dioda LED jest zawsze domyślnie wyłączona."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
|
||||
msgid "The LED is always in default state on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dioda LED jest zawsze domyślnie włączona."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7563,6 +7565,8 @@ msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
|
|||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
|
||||
msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Częstotliwość jest wprost proporcjonalna do 1-minutowego średniego "
|
||||
"obciążenia procesora."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
|
||||
msgid "The gateway address must not be a local IP address"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-28 03:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 17:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"openwrt/luci/pt_BR/>\n"
|
||||
|
@ -3241,11 +3241,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
|
||||
msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quanto tempo (em milissegundos) o LED deve estar desligado"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
|
||||
msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quanto tempo (em milissegundos) o LED deve estar ligado"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
|
||||
msgid "Human-readable counters"
|
||||
|
@ -7521,24 +7521,25 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
|
||||
msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O LED pisca com a frequência configurada de ligado/desligado"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
|
||||
msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O LED pisca para simular o batimento cardíaco real."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O LED pisca com o status do link e a atividade configurada na interface."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
|
||||
msgid "The LED is always in default state off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O padrão do LED é estar sempre desligado."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
|
||||
msgid "The LED is always in default state on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O estado padrão do LED está sempre ligado."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7651,6 +7652,7 @@ msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
|
|||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
|
||||
msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A frequência está na proporção direta de 1 minuto de carga média da CPU."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
|
||||
msgid "The gateway address must not be a local IP address"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LuCI: base\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-27 18:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 17:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3204,11 +3204,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
|
||||
msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
|
||||
msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
|
||||
msgid "Human-readable counters"
|
||||
|
@ -7461,24 +7461,26 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
|
||||
msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
|
||||
msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
|
||||
"настроенном интерфейсе."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
|
||||
msgid "The LED is always in default state off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
|
||||
msgid "The LED is always in default state on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7586,7 +7588,7 @@ msgstr "На данном устройстве активны следующие
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
|
||||
msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
|
||||
msgid "The gateway address must not be a local IP address"
|
||||
|
|
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-29 12:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ToldYouThat <itoldyouthat@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-03 16:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/>"
|
||||
"\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Anahtar ekle"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
|
||||
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
|
||||
msgstr "Host dosyalarından sunulan adlara yerel etki alanı soneki ekle"
|
||||
msgstr "Host dosyalarından sunulan adlara yerel etki alanı son eki ekle."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
|
||||
|
@ -581,7 +581,8 @@ msgstr "Tüm Sunucular"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
|
||||
"address."
|
||||
msgstr "Mevcut en düşük adresten başlayarak IP adreslerini sırayla tahsis et"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kullanılabilir en düşük adresten başlayarak IP adreslerini sırayla tahsis et."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
|
||||
msgid "Allocate IPs sequentially"
|
||||
|
@ -799,7 +800,7 @@ msgstr "Herhangi bir bölge"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
|
||||
msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu ağa DHCP Seçeneklerini uygulayın. (Boş = tüm istemciler)."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
|
||||
msgid "Apply backup?"
|
||||
|
@ -824,7 +825,7 @@ msgstr "Mimari"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
|
||||
msgid "Arp-scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arp taraması"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1009,9 +1010,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
|
||||
msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Joker karakter adresi yerine arayüzlere dinamik olarak bağlan (linux "
|
||||
"varsayılanı olarak önerilir)"
|
||||
msgstr "Joker karakter adresi yerine arayüzlere dinamik olarak bağlan."
|
||||
|
||||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
|
||||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
|
||||
|
@ -1586,7 +1585,7 @@ msgstr "DAE-Gizli kelime"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
|
||||
msgid "DHCP Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DHCP Seçenekleri"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
|
||||
msgid "DHCP Server"
|
||||
|
@ -1924,7 +1923,7 @@ msgstr "Düşük Onayda İlişkilendirmeyi Kes"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
|
||||
msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
|
||||
msgstr "Yukarı akış RFC1918 yanıtlarını yoksay"
|
||||
msgstr "Yukarı akış RFC1918 yanıtlarını yoksay."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
|
||||
|
@ -1964,6 +1963,8 @@ msgid ""
|
|||
"Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
|
||||
"section is valid for all dnsmasq instances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu önyükleme bölümünün bağlı olduğu dnsmasq örneği. Belirtilmemişse, bölüm "
|
||||
"tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1977,7 +1978,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
|
||||
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
|
||||
msgstr "Olumsuz yanıtları önbelleğe almayın, ör. mevcut olmayan alanlar için"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Olumsuz yanıtları önbelleğe alma, ör. mevcut olmayan etki alanları için."
|
||||
|
||||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
|
||||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
|
||||
|
@ -1988,17 +1990,15 @@ msgstr "Eşe ana bilgisayar yolu oluşturmayın (isteğe bağlı)."
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
|
||||
msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> -isteklerini <abbr title="
|
||||
"\"Domain Name System\">DNS</abbr>-adı olmadan iletmeyin"
|
||||
msgstr "DNS sorgularını noktalar veya etki alanı bölümleri olmadan iletme."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
|
||||
msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
|
||||
msgstr "Genel ad sunucuları tarafından yanıtlanamayan istekleri iletme"
|
||||
msgstr "Genel ad sunucuları tarafından yanıtlanamayan istekleri iletme."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
|
||||
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
|
||||
msgstr "Yerel ağlar için geriye doğru aramaları ilerletme"
|
||||
msgstr "Yerel ağlar için geriye doğru aramaları iletme."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
|
||||
msgid "Do not listen on the specified interfaces."
|
||||
|
@ -2051,7 +2051,7 @@ msgstr "\"%s\" dizinini gerçekten yinelemeli olarak silmek istiyor musunuz?"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alan"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
|
||||
msgid "Domain required"
|
||||
|
@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Kapsüllenen paketlerin DF (Parçalama) bayrağını etkinleştirin."
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
|
||||
msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yerleşik tek örnekli TFTP sunucusunu etkinleştirin."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
|
||||
msgid "Enable this network"
|
||||
|
@ -2609,13 +2609,11 @@ msgstr "Dosyaya erişilemiyor"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
|
||||
msgid "File to store DHCP lease information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> verilen "
|
||||
"dosyaya saklanacaktır"
|
||||
msgstr "DHCP kiralama bilgilerinin saklanacağı dosya."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
|
||||
msgid "File with upstream resolvers."
|
||||
msgstr "yerel <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> dosyası"
|
||||
msgstr "Yukarı akış çözümleyicilerinin olduğu dosya."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
|
||||
|
@ -2624,7 +2622,7 @@ msgstr "Dosya adı"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
|
||||
msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
|
||||
msgstr "İstemcilere tanıtılan önyükleme görüntüsünün dosya adı"
|
||||
msgstr "İstemcilere tanıtılan önyükleme kalıbının dosya adı."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
|
||||
|
@ -2702,7 +2700,7 @@ msgstr "Sistem Yazılımı Sürümü"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
|
||||
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
|
||||
msgstr "Giden DNS sorguları için sabit kaynak bağlantı noktası"
|
||||
msgstr "Giden DNS sorguları için sabit kaynak bağlantı noktası."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
|
||||
|
@ -2953,7 +2951,7 @@ msgstr "Genel ağ seçenekleri"
|
|||
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
|
||||
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
|
||||
msgid "Go to firmware upgrade..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ürün yazılımı yükseltmesine git..."
|
||||
|
||||
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:53
|
||||
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
|
||||
|
@ -3143,7 +3141,7 @@ msgstr "Ana bilgisayar süre sonu zaman aşımı"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
|
||||
msgid "Host requests this filename from the boot server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ana makine, bu dosya adını önyükleme sunucusundan ister."
|
||||
|
||||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
|
||||
msgid "Host-Uniq tag content"
|
||||
|
@ -3179,11 +3177,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
|
||||
msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) kapalı olması gerektiği"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
|
||||
msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) açık olması gerektiği"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
|
||||
msgid "Human-readable counters"
|
||||
|
@ -3216,7 +3214,7 @@ msgstr "IP Protokolü"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
|
||||
msgid "IP Sets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IP Kümeleri"
|
||||
|
||||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
|
||||
msgid "IP Type"
|
||||
|
@ -3240,7 +3238,7 @@ msgstr "IP adresi eksik"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
|
||||
msgid "IP set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IP kümesi"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
|
||||
msgid "IP sets"
|
||||
|
@ -3683,7 +3681,7 @@ msgstr "Protokol uzantılarını yükle..."
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
|
||||
msgid "Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Örnek"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4082,7 +4080,7 @@ msgstr "Bağlantı Açık"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
|
||||
msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
|
||||
msgstr "Sahte NX etki alanı sonuçları sağlayan ana bilgisayarların listesi"
|
||||
msgstr "NXDOMAIN yanıtlarına dönüştürülecek IP adresleri listesi."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
|
||||
|
@ -4123,7 +4121,7 @@ msgstr "Kimlik doğrulama için SSH anahtar dosyalarının listesi"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
|
||||
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
|
||||
msgstr "RFC1918 yanıtlarına izin verilecek alanların listesi"
|
||||
msgstr "RFC1918 yanıtlarına izin verilecek etki alanlarının listesi."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
|
||||
msgid "List of domains to force to an IP address."
|
||||
|
@ -4131,9 +4129,7 @@ msgstr "Bir IP adresine zorlanacak etki alanlarının listesi."
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
|
||||
msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İsteklerin yönlendirileceği <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
|
||||
"sunucularının listesi"
|
||||
msgstr "Sorguların iletileceği yukarı akış çözümleyicilerinin listesi."
|
||||
|
||||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:103
|
||||
msgid "Listen Port"
|
||||
|
@ -4155,7 +4151,7 @@ msgstr "Bu arayüzleri dinlemeyi ve geri dönüşü sınırlayın."
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
|
||||
msgid "Listening port for inbound DNS queries."
|
||||
msgstr "Gelen DNS sorguları için dinleme bağlantı noktası"
|
||||
msgstr "Gelen DNS sorguları için dinleme bağlantı noktası."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
|
||||
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
|
||||
|
@ -4239,7 +4235,8 @@ msgstr "Yerel alan"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
|
||||
msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
|
||||
msgstr "DHCP adlarına ve ana dosya girişlerine eklenen yerel etki alanı soneki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"DHCP adlarına ve ana dosya girişlerine eklenen yerel etki alanı son eki."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
|
||||
msgid "Local server"
|
||||
|
@ -4440,15 +4437,15 @@ msgstr "İzin verilen maksimum Dinleme Aralığı"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
|
||||
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
|
||||
msgstr "İzin verilen maksimum etkin DHCP kira sayısı"
|
||||
msgstr "İzin verilen en fazla etkin DHCP kira sayısı."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
|
||||
msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
|
||||
msgstr "İzin verilen maksimum eşzamanlı DNS sorgu sayısı"
|
||||
msgstr "İzin verilen en fazla eşzamanlı DNS sorgu sayısı."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
|
||||
msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
|
||||
msgstr "EDNS.0 UDP paketlerinin izin verilen maksimum boyutu"
|
||||
msgstr "EDNS.0 UDP paketlerinin izin verilen azami boyutu."
|
||||
|
||||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
|
||||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
|
||||
|
@ -4823,11 +4820,11 @@ msgstr "Ağ ifname yapılandırması birleştirme"
|
|||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
|
||||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
|
||||
msgid "Network interface"
|
||||
msgstr "Ağ Arayüzü"
|
||||
msgstr "Ağ arayüzü"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
|
||||
msgid "Network-ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ağ kimliği"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
|
||||
msgid "Never"
|
||||
|
@ -4838,8 +4835,8 @@ msgid ""
|
|||
"Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
|
||||
"files only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yerel alan belirtimi. Bu etki alanıyla eşleşen adlar hiçbir zaman iletilmez "
|
||||
"ve yalnızca DHCP'den veya ana bilgisayar dosyalarından çözümlenir"
|
||||
"Eşleşen etki alanlarını ve alt etki alanlarını asla iletme, yalnızca "
|
||||
"DHCP'den veya hosts dosyalarından çözümle."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1139
|
||||
msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
|
||||
|
@ -4891,6 +4888,9 @@ msgid ""
|
|||
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
|
||||
"mode should only be used to install a firmware upgrade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ayarlarda yapılan hiçbir değişiklik saklanmayacak ve yeniden başlatmanın "
|
||||
"ardından kaybolacaktır. Bu mod yalnızca bir ürün yazılımı yükseltmesini "
|
||||
"kurmak için kullanılmalıdır"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
|
||||
msgid "No client associated"
|
||||
|
@ -5072,8 +5072,8 @@ msgstr "IGMP üyelik raporlarının sayısı"
|
|||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
|
||||
msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Önbelleğe alınan DNS girişlerinin sayısı (maksimum 10000, 0 önbelleğe alma "
|
||||
"yok)"
|
||||
"Önbelleğe alınan DNS girdilerinin sayısı (en fazla 10000, 0 ise önbelleğe "
|
||||
"alma yok)."
|
||||
|
||||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
|
||||
msgid "Number of peer notifications after failover event"
|
||||
|
@ -5311,6 +5311,10 @@ msgid ""
|
|||
"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
|
||||
"running dnsmasq\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ağ kimliği için seçenekler. (Not: ayrıca Ağ kimliğine ihtiyaç duyar.) Ör. "
|
||||
"NTP sunucusu için \"<code>42,192.168.1.4</code>\", öntanımlı yönlendirme "
|
||||
"için \"<code>3,192.168.4.4</code>\". <code>0.0.0.0</code>, \"dnsmasq "
|
||||
"çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
|
||||
msgid "Options:"
|
||||
|
@ -5538,7 +5542,7 @@ msgstr "PTM / EFM (Paket Aktarım Modu)"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
|
||||
msgid "PXE/TFTP Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PXE/TFTP Ayarları"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
|
||||
msgid "Packet Steering"
|
||||
|
@ -5894,9 +5898,7 @@ msgstr "Kalite"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
|
||||
msgid "Query all available upstream resolvers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tüm mevcut yukarı akış <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
|
||||
"sunucularını sorgula"
|
||||
msgstr "Kullanılabilir tüm yukarı akış çözümleyicilerini sorgula."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
|
||||
msgid "Query interval"
|
||||
|
@ -6245,8 +6247,8 @@ msgid ""
|
|||
"Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
|
||||
"received if multiple IPs are available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Birden fazla IP varsa, talep eden alt ağa bağlı olarak ana bilgisayar adını "
|
||||
"yerelleştir"
|
||||
"Birden çok IP varsa, sorgunun alındığı alt ağla eşleşen DNS sorgularına "
|
||||
"yanıtları döndür."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
|
||||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
|
||||
|
@ -6283,6 +6285,9 @@ msgid ""
|
|||
"<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
|
||||
"<em>TFTP server root</em>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin. <em>TFTP sunucusunu "
|
||||
"etkinleştirin</em> ve <em>TFTP sunucu kökü</em>, TFTP sunucusunu açar ve "
|
||||
"<em>TFTP sunucusu kökünden</em> dosyaları sunar."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
|
||||
msgid "Root preparation"
|
||||
|
@ -6501,11 +6506,11 @@ msgstr "Bu cihazın ana bilgisayar adını gönder"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
|
||||
msgid "Server address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sunucu adresi"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
|
||||
msgid "Server name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sunucu adı"
|
||||
|
||||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
|
||||
msgid "Service Name"
|
||||
|
@ -6739,6 +6744,8 @@ msgid ""
|
|||
"Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
|
||||
"options for Dnsmasq."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dnsmasq için özel <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
|
||||
"önyükleme seçenekleri."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7159,7 +7166,7 @@ msgstr "Günlük kaydını bastır"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
|
||||
msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
|
||||
msgstr "Bu protokollerin rutin işlemlerinin günlüğe kaydedilmesini bastır"
|
||||
msgstr "DHCP protokolü için rutin işlemin günlüğe kaydedilmesini engelle."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
|
||||
msgid "Swap free"
|
||||
|
@ -7241,11 +7248,11 @@ msgstr "Sistem günlüğü arabellek boyutu"
|
|||
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
|
||||
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
|
||||
msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
|
||||
|
||||
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
|
||||
msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
|
||||
msgid "TCP:"
|
||||
|
@ -7363,7 +7370,7 @@ msgstr "IP adresi, herhangi bir DHCP havuzu adres aralığının dışında"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
|
||||
msgid "The IP address of the boot server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Önyükleme sunucusunun IP adresi"
|
||||
|
||||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
|
||||
msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
|
||||
|
@ -7394,24 +7401,26 @@ msgstr "Sağlayıcıya atanan IPv6 öneki genellikle <code>::</code> ile biter"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
|
||||
msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LED, yapılandırılan açma/kapama sıklığıyla yanıp söner"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
|
||||
msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LED, gerçek kalp atışını taklit etmek için yanıp söner."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"LED, yapılandırılan arayüzde bağlantı durumu ve etkinliğiyle birlikte yanıp "
|
||||
"söner."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
|
||||
msgid "The LED is always in default state off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda kapalıdır."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
|
||||
msgid "The LED is always in default state on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda açıktır."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7521,7 +7530,7 @@ msgstr "Aşağıdaki kurallar bu sistemde şu anda etkin durumdadır."
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
|
||||
msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sıklık, 1 dakikalık ortalama CPU yüküyle doğru orantılıdır."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
|
||||
msgid "The gateway address must not be a local IP address"
|
||||
|
@ -7541,7 +7550,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
|
||||
msgid "The hostname of the boot server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Önyükleme sunucusunun ana makine adı"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
|
||||
msgid "The interface name is already used"
|
||||
|
@ -7817,9 +7826,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
|
||||
msgid "This is the only DHCP server in the local network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu, yerel ağdaki tek <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\"> "
|
||||
"DHCP </abbr> 'dir"
|
||||
msgstr "Bu, yerel ağdaki tek DHCP sunucusudur."
|
||||
|
||||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
|
||||
msgid "This is the plain username for logging into the account"
|
||||
|
@ -8232,8 +8239,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
|
||||
msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sunucuları resolvfile sırasına "
|
||||
"göre sorgulanacak"
|
||||
"Yukarı akış çözümleyicileri, resolv dosyasındaki sıraya göre sorgulanacaktır."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
|
||||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
|
||||
|
@ -8500,8 +8506,8 @@ msgid ""
|
|||
"Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
|
||||
"DNSSEC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"DNSSEC desteği sağlayan yukarı akış gerektirir ; İmzasız alan yanıtlarının "
|
||||
"gerçekten imzasız alanlardan geldiğini doğrulayın"
|
||||
"DNS yanıtlarını doğrula ve DNSSEC verilerini önbelleğe al, yukarı akışın "
|
||||
"DNSSEC'yi desteklemesini gerektirir."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
|
||||
|
@ -8708,7 +8714,7 @@ msgstr "Kablosuz ağ etkinleştirildi"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
|
||||
msgid "Write received DNS queries to syslog."
|
||||
msgstr "Alınan DNS isteklerini syslog'a yazın"
|
||||
msgstr "Alınan DNS sorgularını sistem günlüğüne yaz."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
|
||||
msgid "Write system log to file"
|
||||
|
|
|
@ -4,8 +4,8 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-27 18:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 17:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Meano Lee <meanocat@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_Hans\n"
|
||||
|
@ -3091,11 +3091,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
|
||||
msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LED 应该关闭多长时间(以毫秒为单位)"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
|
||||
msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LED 应该亮多久(以毫秒为单位)"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
|
||||
msgid "Human-readable counters"
|
||||
|
@ -5168,9 +5168,9 @@ msgid ""
|
|||
"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
|
||||
"running dnsmasq\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"网络 ID 的选项。(注意:还需要 Network-ID。)如,“<code>42,192.168.1.4</"
|
||||
"code>”用于 NTP 服务器,“</code>3,192.168.4.4</code>”用于默认路由。"
|
||||
"<code>0.0.0.0</code>表示“运行 dnsmasq 的系统地址”。"
|
||||
"Network-ID 选项。(注意:还需要指定 Network-ID。)如,“<code>42,192.168.1.4</code>”为 NTP "
|
||||
"服务器,“<code>3,192.168.4.4</code>”为默认路由。<code>0.0.0.0</code> 表示“系统运行 dnsmasq "
|
||||
"的地址”。"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
|
||||
msgid "Options:"
|
||||
|
@ -7177,24 +7177,24 @@ msgstr "运营商特定的 IPv6 前缀,通常以 <code>::</code> 为结尾"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
|
||||
msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LED 以配置的开/关频率闪烁"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
|
||||
msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LED 闪烁以模拟实际心跳。"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LED 闪烁,显示已配置接口上的链接状态和活动。"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
|
||||
msgid "The LED is always in default state off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LED 始终处于默认状态关闭。"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
|
||||
msgid "The LED is always in default state on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LED 始终处于默认开启状态。"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7291,7 +7291,7 @@ msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
|
||||
msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "频率与 1 分钟平均 CPU 负载直接成正比。"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
|
||||
msgid "The gateway address must not be a local IP address"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue