luci-app-upnp: Update Japanese translation

Added some translations and fixed mistranslated string.

Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
This commit is contained in:
INAGAKI Hiroshi 2016-12-24 19:55:16 +09:00
parent df0d765deb
commit d6069bdf58

View file

@ -1,24 +1,24 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-05 17:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-24 19:55+0900\n"
"Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n" "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Language-Team: \n"
msgid "" msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal " "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports" "addresses and ports"
msgstr "" msgstr ""
"アクセス制御リスト(ACL) は、どの外部ポートからどの内部アドレス及びポートへ" "アクセス制御リスト(ACL) は、どの外部ポートからどの内部アドレス及びポートへ"
"ダイレクトするかを設定します。" "ダイレクトするかを設定します。"
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "動作" msgstr "動作"
@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Advanced Settings"
msgstr "詳細設定" msgstr "詳細設定"
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses" msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
msgstr "" msgstr "要求元IPアドレスへの転送のみ、追加を許可します。"
msgid "Announced model number" msgid "Announced model number"
msgstr "通知するモデル番号" msgstr "通知するモデル番号"
@ -129,25 +129,27 @@ msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router." "router."
msgstr "" msgstr ""
"UPnPを使用することで、ローカルネットワーク内のクライアントが自動的にルータ" "UPnPを使用することで、ローカルネットワーク内のクライアントが自動的にルータ"
"構成することができます。" "構成することができます。"
msgid "UPnP lease file" msgid "UPnP lease file"
msgstr "UPnP リースファイル" msgstr "UPnP リースファイル"
msgid "Universal Plug & Play" msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "ユニバーサル プラグ &#38; プレイ" msgstr "ユニバーサル プラグ & プレイ"
msgid "Uplink" msgid "Uplink"
msgstr "アップリンク" msgstr "アップリンク"
msgid "Value in KByte/s, informational only" msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr "" msgstr "クライアントへの情報提供のみに使用される、KByte/sの値です。"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
#~ "router." #~ "router."
#~ msgstr "UPnPを使用することで、ローカルネットワーク内のクライアントが自動的にルータを構成することができます。" #~ msgstr ""
#~ "UPnPを使用することで、ローカルネットワーク内のクライアントが自動的にルー"
#~ "タを構成することができます。"
#~ msgid "enable" #~ msgid "enable"
#~ msgstr "有効" #~ msgstr "有効"
@ -156,5 +158,5 @@ msgstr ""
#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in " #~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
#~ "high security risks for your network." #~ "high security risks for your network."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "UPnPはあなたの使用するネットワークに対して、セキュリティリスクが生じる可" #~ "UPnPはあなたの使用するネットワークに対して、セキュリティリスクが生じる可"
#~ "性があるため、必要な場合のみ有効にしてください。" #~ "性があるため、必要な場合のみ有効にしてください。"