Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 20 of 20 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
37f3d4ac86
commit
d4c051dc74
1 changed files with 30 additions and 19 deletions
|
@ -1,20 +1,24 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-14 18:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: omnistack <omnistack@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid "Email Addresses that Receive Voicemail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "接收語音郵件的信箱位址"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Voicemail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "啟用語音郵件功能"
|
||||
|
||||
msgid "Global Voicemail Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "語音郵件通用設定"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can configure a global voicemail for this PBX. Since this system is "
|
||||
|
@ -24,6 +28,9 @@ msgid ""
|
|||
"SMTP server), and provide a list of addresses that receive recorded "
|
||||
"voicemail."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在這裡可以幫PBX總機設定通用語音郵件. 因為這個系統想要像路由器一般跑在嵌入式系統, 這裡並無本地語言郵件的儲存空間 - 它必須由郵件來傳送. "
|
||||
"因此你需要設定一個(SMTP)外寄郵件伺服器(例如你的ISP, Google, 或者Yahoo外寄郵件伺服器), "
|
||||
"並且提供一個位址清單可以接收錄音檔的語音郵件."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order for this PBX to send emails containing voicemail recordings, you "
|
||||
|
@ -31,48 +38,50 @@ msgid ""
|
|||
"for that purpose. You can also set up a third party SMTP server such as the "
|
||||
"one provided by Google or Yahoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"為了幫PBX總機傳送附帶語音郵件錄音檔, 你必須設定一個(SMTP)外寄郵件伺服器.通常你的ISP會提供一個SMTP外寄郵件伺服器讓客戶寄信,.你也可以"
|
||||
"設定第三方SMTP外寄郵件伺服器類似Google或Yahoo提供的也行."
|
||||
|
||||
msgid "Last Sent Voicemail Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "上一次傳送語音郵件的記錄"
|
||||
|
||||
msgid "Local Storage Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "本地端儲存目錄"
|
||||
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
msgid "Outgoing mail (SMTP) Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "外寄郵件(SMTP)伺服器"
|
||||
|
||||
msgid "SMTP Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "外寄郵件(SMTP)伺服器傳送密碼"
|
||||
|
||||
msgid "SMTP Port Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "外寄郵件(SMTP)伺服器服務埠號"
|
||||
|
||||
msgid "SMTP Server Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "外寄郵件(SMTP)伺服器驗證"
|
||||
|
||||
msgid "SMTP Server Hostname or IP Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "外寄郵件(SMTP)伺服器主機名稱或者IP位址"
|
||||
|
||||
msgid "SMTP User Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "外寄郵件(SMTP)伺服器登入使用者名稱"
|
||||
|
||||
msgid "Secure Connection Using TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "採用TLS加密協議安全連線"
|
||||
|
||||
msgid "Voicemail Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "設定語音郵件"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you enable voicemail, you will have the opportunity to specify email "
|
||||
"addresses that receive recorded voicemail. You must also set up an SMTP "
|
||||
"server below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "當你啟用語音郵件功能, 擬將有機會指定特定可接收錄音檔的語音郵件的郵件位址. 你也必須在下面設定外寄郵件(SMTP)伺服器."
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yes"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also retain copies of voicemail messages on the device running your "
|
||||
|
@ -80,8 +89,10 @@ msgid ""
|
|||
"limited space on embedded devices like routers, and enable this option only "
|
||||
"if you know what you are doing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"你也可以保留語音郵件訊息的複本在PBX總機的設備上. 這裡所指定的路徑如果它不存在時將會被建立. 為預防像路由器的嵌入式設備有限的空間限制, "
|
||||
"如果你確定這個用途請啟用這個選項."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your real SMTP password is not shown for your protection. It will be changed "
|
||||
"only when you change the value in this box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "為了保護你的SMTP密碼將不會顯示. 只有當你改變盒子中的值時它將會被變更"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue