luci-0.10: merge r6825-r6830

This commit is contained in:
Jo-Philipp Wich 2011-01-30 01:11:01 +00:00
parent 25e1a5fd86
commit d3f8fbb5bd
34 changed files with 1032 additions and 374 deletions

View file

@ -38,6 +38,7 @@ function e.write(self, section, value)
Value.write(self, section, value)
end
s:option(Flag, "enable_natpmp", translate("Enable NAT-PMP")).rmempty = true
s:option(Flag, "secure_mode", translate("Enable secure mode")).rmempty = true
s:option(Flag, "log_output", translate("Log output")).rmempty = true
s:option(Value, "download", translate("Downlink"), "kByte/s").rmempty = true

View file

@ -28,12 +28,25 @@ module("luci.sys.iptparser")
--- Create a new iptables parser object.
-- @class function
-- @name IptParser
-- @param family Number specifying the address family. 4 for IPv4, 6 for IPv6
-- @return IptParser instance
IptParser = luci.util.class()
function IptParser.__init__( self, ... )
function IptParser.__init__( self, family )
self._family = (tonumber(family) == 6) and 6 or 4
self._rules = { }
self._chains = { }
if self._family == 4 then
self._nulladdr = "0.0.0.0/0"
self._tables = { "filter", "nat", "mangle", "raw" }
self._command = "iptables -t %s --line-numbers -nxvL"
else
self._nulladdr = "::/0"
self._tables = { "filter", "mangle", "raw" }
self._command = "ip6tables -t %s --line-numbers -nxvL"
end
self:_parse_rules()
end
@ -49,9 +62,9 @@ end
-- <li> protocol - Match rules that match the given protocol, rules with
-- protocol "all" are always matched
-- <li> source - Match rules with the given source, rules with source
-- "0.0.0.0/0" are always matched
-- "0.0.0.0/0" (::/0) are always matched
-- <li> destination - Match rules with the given destination, rules with
-- destination "0.0.0.0/0" are always matched
-- destination "0.0.0.0/0" (::/0) are always matched
-- <li> inputif - Match rules with the given input interface, rules
-- with input interface "*" (=all) are always matched
-- <li> outputif - Match rules with the given output interface, rules
@ -76,8 +89,8 @@ end
-- or "*" for all interfaces
-- <li> outputif - Output interface of the rule,e.g. "eth0.0"
-- or "*" for all interfaces
-- <li> source - The source ip range, e.g. "0.0.0.0/0"
-- <li> destination - The destination ip range, e.g. "0.0.0.0/0"
-- <li> source - The source ip range, e.g. "0.0.0.0/0" (::/0)
-- <li> destination - The destination ip range, e.g. "0.0.0.0/0" (::/0)
-- <li> options - A list of specific options of the rule,
-- e.g. { "reject-with", "tcp-reset" }
-- <li> packets - The number of packets matched by the rule
@ -102,8 +115,8 @@ function IptParser.find( self, args )
local args = args or { }
local rv = { }
args.source = args.source and luci.ip.IPv4(args.source)
args.destination = args.destination and luci.ip.IPv4(args.destination)
args.source = args.source and self:_parse_addr(args.source)
args.destination = args.destination and self:_parse_addr(args.destination)
for i, rule in ipairs(self._rules) do
local match = true
@ -137,16 +150,16 @@ function IptParser.find( self, args )
-- match source
if not ( match == true and (
not args.source or rule.source == "0.0.0.0/0" or
luci.ip.IPv4(rule.source):contains(args.source)
not args.source or rule.source == self._nulladdr or
self:_parse_addr(rule.source):contains(args.source)
) ) then
match = false
end
-- match destination
if not ( match == true and (
not args.destination or rule.destination == "0.0.0.0/0" or
luci.ip.IPv4(rule.destination):contains(args.destination)
not args.destination or rule.destination == self._nulladdr or
self:_parse_addr(rule.destination):contains(args.destination)
) ) then
match = false
end
@ -202,6 +215,13 @@ function IptParser.resync( self )
end
--- Find the names of all tables.
-- @return Table of table names.
function IptParser.tables( self )
return self._tables
end
--- Find the names of all chains within the given table name.
-- @param table String containing the table name
-- @return Table of chain names in the order they occur.
@ -241,26 +261,35 @@ function IptParser.is_custom_target( self, target )
end
-- [internal] Parse address according to family.
function IptParser._parse_addr( self, addr )
if self._family == 4 then
return luci.ip.IPv4(addr)
else
return luci.ip.IPv6(addr)
end
end
-- [internal] Parse iptables output from all tables.
function IptParser._parse_rules( self )
for i, tbl in ipairs({ "filter", "nat", "mangle" }) do
for i, tbl in ipairs(self._tables) do
self._chains[tbl] = { }
for i, rule in ipairs(luci.util.execl("iptables -t " .. tbl .. " --line-numbers -nxvL")) do
for i, rule in ipairs(luci.util.execl(self._command % tbl)) do
if rule:find( "Chain " ) == 1 then
if rule:find( "^Chain " ) == 1 then
local crefs
local cname, cpol, cpkt, cbytes = rule:match(
"Chain ([^%s]*) %(policy (%w+) " ..
"^Chain ([^%s]*) %(policy (%w+) " ..
"(%d+) packets, (%d+) bytes%)"
)
if not cname then
cname, crefs = rule:match(
"Chain ([^%s]*) %((%d+) references%)"
"^Chain ([^%s]*) %((%d+) references%)"
)
end
@ -284,6 +313,11 @@ function IptParser._parse_rules( self )
table.insert(rule_parts, 4, nil)
end
-- ip6tables opt column is usually zero-width
if self._family == 6 then
table.insert(rule_parts, 6, "--")
end
rule_details["table"] = tbl
rule_details["chain"] = self._chain
rule_details["index"] = tonumber(rule_parts[1])

View file

@ -2,6 +2,7 @@
LuCI - Lua Configuration Interface
Copyright 2008 Steven Barth <steven@midlink.org>
Copyright 2011 Jo-Philipp Wich <xm@subsignal.org>
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
@ -19,7 +20,7 @@ function index()
entry({"admin", "status"}, template("admin_status/index"), i18n("Status"), 20).index = true
entry({"admin", "status", "interfaces"}, template("admin_status/interfaces"), i18n("Interfaces"), 1)
entry({"admin", "status", "iptables"}, call("action_iptables"), i18n("Firewall"), 2)
entry({"admin", "status", "iptables"}, call("action_iptables"), i18n("Firewall"), 2).leaf = true
entry({"admin", "status", "conntrack"}, template("admin_status/conntrack"), i18n("Active Connections"), 3)
entry({"admin", "status", "routes"}, template("admin_status/routes"), i18n("Routes"), 4)
entry({"admin", "status", "syslog"}, call("action_syslog"), i18n("System Log"), 5)
@ -46,8 +47,12 @@ function action_dmesg()
end
function action_iptables()
if luci.http.formvalue("zero") == "1" then
luci.util.exec("iptables -Z")
if luci.http.formvalue("zero") then
if luci.http.formvalue("zero") == "6" then
luci.util.exec("ip6tables -Z")
else
luci.util.exec("iptables -Z")
end
luci.http.redirect(
luci.dispatcher.build_url("admin", "status", "iptables")
)

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<%#
LuCI - Lua Configuration Interface
Copyright 2008-2009 Steven Barth <steven@midlink.org>
Copyright 2008-2009 Jo-Philipp Wich <xm@leipzig.freifunk.net>
Copyright 2008-2011 Jo-Philipp Wich <xm@subsignal.org>
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
@ -17,8 +17,17 @@ $Id$
require "luci.sys.iptparser"
require "luci.tools.webadmin"
require "luci.fs"
local ipt = luci.sys.iptparser.IptParser()
local has_ip6tables = luci.fs.access("/usr/sbin/ip6tables")
local mode = 4
if has_ip6tables then
mode = luci.dispatcher.context.requestpath
mode = tonumber(mode[#mode] ~= "iptables" and mode[#mode]) or 4
end
local ipt = luci.sys.iptparser.IptParser(mode)
local wba = luci.tools.webadmin
local rowcnt = 1
@ -45,23 +54,41 @@ $Id$
return i
end
local tables = { "Filter", "NAT", "Mangle", "Raw" }
if mode == 6 then
tables = { "Filter", "Mangle", "Raw" }
end
-%>
<%+header%>
<style type="text/css">
span:target {
color: blue;
text-decoration: underline;
}
</style>
<h2><a id="content" name="content"><%:Firewall Status%></a></h2>
<% if has_ip6tables then %>
<ul class="cbi-tabmenu">
<li class="cbi-tab<%= mode ~= 4 and "-disabled" %>"><a href="<%=luci.dispatcher.build_url("admin/status/iptables/4")%>"><%:IPv4 Firewall%></a></li>
<li class="cbi-tab<%= mode ~= 6 and "-disabled" %>"><a href="<%=luci.dispatcher.build_url("admin/status/iptables/6")%>"><%:IPv6 Firewall%></a></li>
</ul>
<% end %>
<form method="post" action="<%=REQUEST_URI%>">
<div class="cbi-map">
<fieldset class="cbi-section">
<h3><%:Actions%></h3>
<ul>
<li><a href="<%=REQUEST_URI%>?zero=1"><%:Reset Counters%></a></li>
<li><a href="<%=REQUEST_URI%>?zero=<%=mode%>"><%:Reset Counters%></a></li>
<li><a href="<%=REQUEST_URI%>?restart=1"><%:Restart Firewall%></a></li>
</ul>
<br /><br />
<% for _, tbl in ipairs({"Filter", "NAT", "Mangle"}) do chaincnt = 0 %>
<% for _, tbl in ipairs(tables) do chaincnt = 0 %>
<h3><%:Table%>: <%=tbl%></h3>
<table class="cbi-section-table" style="font-size:90%">
<% for _, chain in ipairs(ipt:chains(tbl)) do
@ -71,13 +98,13 @@ $Id$
%>
<tr class="cbi-section-table-titles cbi-rowstyle-<%=rowstyle()%>">
<th class="cbi-section-table-cell" style="text-align:left" colspan="11">
<br /><a name="rule_<%=tbl:lower()%>_<%=chain%>"></a>
<br /><span id="rule_<%=tbl:lower()%>_<%=chain%>">
<%:Chain%> <em><%=chain%></em>
(<%- if chaininfo.policy then -%>
<%:Policy%>: <em><%=chaininfo.policy%></em>, <%:Packets%>: <%=chaininfo.packets%>, <%:Traffic%>: <%=wba.byte_format(chaininfo.bytes)-%>
<%- else -%>
<%:References%>: <%=chaininfo.references-%>
<%- end -%>)
<%- end -%>)</span>
</th>
</tr>
<tr class="cbi-section-table-descr">

View file

@ -937,12 +937,18 @@ msgstr ""
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr ""
msgid "IPv4-Address"
msgstr ""
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr ""
msgid "IPv6 Setup"
msgstr ""
@ -1315,6 +1321,12 @@ msgstr ""
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Sistemes de fitxers muntats"
msgid "Move down"
msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
msgid "Multicast Rate"
msgstr "Taxa Multicast"
@ -1768,6 +1780,9 @@ msgstr "Desa"
msgid "Save & Apply"
msgstr "Desa & Aplica"
msgid "Save &#38; Apply"
msgstr ""
msgid "Scan"
msgstr "Escaneja"
@ -1854,6 +1869,9 @@ msgstr ""
"Ho sento, l'OpenWRT no suporta una actualització del sistema en aquesdta "
"plataforma.<br />Has actualitzar manualment el teu dispositiu."
msgid "Sort"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr "Origen"

View file

@ -13,13 +13,45 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#. Universal Plug &amp; Play
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "Universal Plug &amp; Play"
msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr ""
msgid "Client Address"
msgstr ""
msgid "Client Port"
msgstr ""
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
msgid "Delete Redirect"
msgstr ""
msgid "Downlink"
msgstr "Enllaç de baixada"
msgid "Enable NAT-PMP"
msgstr ""
msgid "Enable UPnP Service"
msgstr ""
msgid "Enable secure mode"
msgstr "Activa mode segur"
msgid "External Port"
msgstr ""
msgid "Log output"
msgstr "Registra la sortida"
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "There are no active redirects."
msgstr ""
#. UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router.
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2
msgid ""
"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
@ -27,31 +59,23 @@ msgstr ""
"UPnP permet als clients de la xarxa local configurar automàticament el "
"router."
#. UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network.
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3
msgid ""
"UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high "
"security risks for your network."
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
"Només s'hauria d'activar l'UPnP si és absolutament necessari, ja que en "
"poden resultar alts riscos de seguretat a la teva xarxa."
#. Enable secure mode
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4
msgid "Enable secure mode"
msgstr "Activa mode segur"
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "Universal Plug &amp; Play"
#. Log output
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5
msgid "Log output"
msgstr "Registra la sortida"
#. Downlink
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6
msgid "Downlink"
msgstr "Enllaç de baixada"
#. Uplink
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
msgid "Uplink"
msgstr "Enllaç de pujada"
msgid "enable"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
#~ "high security risks for your network."
#~ msgstr ""
#~ "Només s'hauria d'activar l'UPnP si és absolutament necessari, ja que en "
#~ "poden resultar alts riscos de seguretat a la teva xarxa."

View file

@ -937,12 +937,18 @@ msgstr "IP Aliases"
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr ""
msgid "IPv4-Address"
msgstr "IPv4-Adresse"
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr ""
msgid "IPv6 Setup"
msgstr "IPv6 Einstellungen"
@ -1322,6 +1328,12 @@ msgstr ""
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
msgid "Move down"
msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
msgid "Multicast Rate"
msgstr "Multicastrate"
@ -1784,6 +1796,9 @@ msgstr "Speichern"
msgid "Save & Apply"
msgstr "Speichern & Anwenden"
msgid "Save &#38; Apply"
msgstr ""
msgid "Scan"
msgstr "Scan"
@ -1871,6 +1886,9 @@ msgstr ""
"Sorry. OpenWrt unterstützt kein Systemupdate auf dieser Platform.<br /> Sie "
"müssen das Gerät manuell neu flashen."
msgid "Sort"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr "Quelle"

View file

@ -12,13 +12,45 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
#. Universal Plug &amp; Play
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "Universal Plug &amp; Play"
msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr ""
msgid "Client Address"
msgstr ""
msgid "Client Port"
msgstr ""
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
msgid "Delete Redirect"
msgstr ""
msgid "Downlink"
msgstr "Downlink"
msgid "Enable NAT-PMP"
msgstr ""
msgid "Enable UPnP Service"
msgstr ""
msgid "Enable secure mode"
msgstr "Sicheren Modus aktivieren"
msgid "External Port"
msgstr ""
msgid "Log output"
msgstr "Ausgabe protokollieren"
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "There are no active redirects."
msgstr ""
#. UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router.
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2
msgid ""
"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
@ -26,31 +58,23 @@ msgstr ""
"UPNP ermöglicht die automatische Konfiguration des Routers durch Clients im "
"lokalen Netzwerk."
#. UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network.
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3
msgid ""
"UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high "
"security risks for your network."
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
"UPNP sollte nur wenn unbedingt nötig aktiviert werden, da es ein "
"Sicherheitsrisiko für das Netzwerk darstellen kann."
#. Enable secure mode
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4
msgid "Enable secure mode"
msgstr "Sicheren Modus aktivieren"
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "Universal Plug &amp; Play"
#. Log output
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5
msgid "Log output"
msgstr "Ausgabe protokollieren"
#. Downlink
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6
msgid "Downlink"
msgstr "Downlink"
#. Uplink
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
msgid "Uplink"
msgstr "Uplink"
msgid "enable"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
#~ "high security risks for your network."
#~ msgstr ""
#~ "UPNP sollte nur wenn unbedingt nötig aktiviert werden, da es ein "
#~ "Sicherheitsrisiko für das Netzwerk darstellen kann."

View file

@ -940,12 +940,18 @@ msgstr ""
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr ""
msgid "IPv4-Address"
msgstr ""
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr ""
msgid "IPv6 Setup"
msgstr ""
@ -1317,6 +1323,12 @@ msgstr ""
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Προσαρτημένα συστήματα αρχείων"
msgid "Move down"
msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
msgid "Multicast Rate"
msgstr "Ρυθμός Multicast"
@ -1770,6 +1782,9 @@ msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Save & Apply"
msgstr "Αποθήκευση & Εφαρμογή"
msgid "Save &#38; Apply"
msgstr ""
msgid "Scan"
msgstr "Σάρωση"
@ -1858,6 +1873,9 @@ msgstr ""
"Συγνώμη. Το OpenWrt δεν υποστηρίζει αναβάθμιση συστήματος σε αυτή την "
"πλατφόρμα.<br /> Χρειάζεται να φλασάρετε την συσκευή σας χειροκίνητα."
msgid "Sort"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"

View file

@ -12,41 +12,60 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
#. Universal Plug &amp; Play
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1
msgid "Universal Plug & Play"
msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr ""
msgid "Client Address"
msgstr ""
msgid "Client Port"
msgstr ""
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
msgid "Delete Redirect"
msgstr ""
msgid "Downlink"
msgstr ""
msgid "Enable NAT-PMP"
msgstr ""
msgid "Enable UPnP Service"
msgstr ""
msgid "Enable secure mode"
msgstr ""
msgid "External Port"
msgstr ""
msgid "Log output"
msgstr ""
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "There are no active redirects."
msgstr ""
#. UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router.
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2
msgid ""
"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
#. UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network.
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3
msgid ""
"UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high "
"security risks for your network."
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
#. Enable secure mode
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4
msgid "Enable secure mode"
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr ""
#. Log output
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5
msgid "Log output"
msgstr ""
#. Downlink
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6
msgid "Downlink"
msgstr ""
#. Uplink
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
msgid "Uplink"
msgstr ""
msgid "enable"
msgstr ""

View file

@ -925,12 +925,18 @@ msgstr ""
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr ""
msgid "IPv4-Address"
msgstr ""
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr ""
msgid "IPv6 Setup"
msgstr ""
@ -1295,6 +1301,12 @@ msgstr ""
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Mounted file systems"
msgid "Move down"
msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
msgid "Multicast Rate"
msgstr "Multicast Rate"
@ -1737,6 +1749,9 @@ msgstr "Save"
msgid "Save & Apply"
msgstr "Save & Apply"
msgid "Save &#38; Apply"
msgstr ""
msgid "Scan"
msgstr "Scan"
@ -1821,6 +1836,9 @@ msgstr ""
"Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You "
"need to manually flash your device."
msgid "Sort"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr "Source"

View file

@ -12,45 +12,69 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
#. Universal Plug &amp; Play
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "Universal Plug &amp; Play"
#. UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router.
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2
msgid ""
"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr ""
"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
#. UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network.
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3
msgid ""
"UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high "
"security risks for your network."
msgid "Client Address"
msgstr ""
"UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high "
"security risks for your network."
#. Enable secure mode
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4
msgid "Enable secure mode"
msgstr "Enable secure mode"
msgid "Client Port"
msgstr ""
#. Log output
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5
msgid "Log output"
msgstr "Log output"
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
msgid "Delete Redirect"
msgstr ""
#. Downlink
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6
msgid "Downlink"
msgstr "Downlink"
#. Uplink
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
msgid "Enable NAT-PMP"
msgstr ""
msgid "Enable UPnP Service"
msgstr ""
msgid "Enable secure mode"
msgstr "Enable secure mode"
msgid "External Port"
msgstr ""
msgid "Log output"
msgstr "Log output"
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "There are no active redirects."
msgstr ""
msgid ""
"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "Universal Plug &amp; Play"
msgid "Uplink"
msgstr "Uplink"
msgid "enable"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
#~ "high security risks for your network."
#~ msgstr ""
#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
#~ "high security risks for your network."

View file

@ -941,12 +941,18 @@ msgstr ""
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr ""
msgid "IPv4-Address"
msgstr ""
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr ""
msgid "IPv6 Setup"
msgstr ""
@ -1319,6 +1325,12 @@ msgstr ""
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Sistemas de archivo montados"
msgid "Move down"
msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
msgid "Multicast Rate"
msgstr "Multicast Rate"
@ -1769,6 +1781,9 @@ msgstr "Guardar"
msgid "Save & Apply"
msgstr "Guardar & Aplicar"
msgid "Save &#38; Apply"
msgstr ""
msgid "Scan"
msgstr "Escanear"
@ -1854,6 +1869,9 @@ msgstr ""
"plataforma. <br /> Para poder flashear este dispositivo deberá hacerlo en "
"forma manual."
msgid "Sort"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr "Origen"

View file

@ -11,13 +11,45 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#. Universal Plug &amp; Play
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "Universal Plug &amp; Play"
msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr ""
msgid "Client Address"
msgstr ""
msgid "Client Port"
msgstr ""
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
msgid "Delete Redirect"
msgstr ""
msgid "Downlink"
msgstr "Enlace de bajada (downlink)"
msgid "Enable NAT-PMP"
msgstr ""
msgid "Enable UPnP Service"
msgstr ""
msgid "Enable secure mode"
msgstr "Habilitar modo seguro"
msgid "External Port"
msgstr ""
msgid "Log output"
msgstr "Loguear salida"
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "There are no active redirects."
msgstr ""
#. UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router.
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2
msgid ""
"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
@ -25,31 +57,23 @@ msgstr ""
"UPNP permite a los clientes conectados a la red local configurar "
"automáticamente el ruteador (router)."
#. UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network.
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3
msgid ""
"UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high "
"security risks for your network."
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
"UPNP sólo deberia habilitarse si es abasolutamente necesario ya que puede "
"comprometer la seguridad de su red."
#. Enable secure mode
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4
msgid "Enable secure mode"
msgstr "Habilitar modo seguro"
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "Universal Plug &amp; Play"
#. Log output
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5
msgid "Log output"
msgstr "Loguear salida"
#. Downlink
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6
msgid "Downlink"
msgstr "Enlace de bajada (downlink)"
#. Uplink
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
msgid "Uplink"
msgstr "Enlace de subida (uplink)"
msgid "enable"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
#~ "high security risks for your network."
#~ msgstr ""
#~ "UPNP sólo deberia habilitarse si es abasolutamente necesario ya que puede "
#~ "comprometer la seguridad de su red."

View file

@ -918,12 +918,18 @@ msgstr ""
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr ""
msgid "IPv4-Address"
msgstr ""
msgid "IPv6"
msgstr ""
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr ""
msgid "IPv6 Setup"
msgstr ""
@ -1293,6 +1299,12 @@ msgstr ""
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Systèmes de fichiers montés"
msgid "Move down"
msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
msgid "Multicast Rate"
msgstr ""
@ -1740,6 +1752,9 @@ msgstr "Sauvegarder"
msgid "Save & Apply"
msgstr "Sauvegarder et Appliquer"
msgid "Save &#38; Apply"
msgstr ""
msgid "Scan"
msgstr "Scan"
@ -1826,6 +1841,9 @@ msgstr ""
"Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You "
"need to manually flash your device."
msgid "Sort"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr "Source"

View file

@ -12,41 +12,60 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
#. Universal Plug &amp; Play
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1
msgid "Universal Plug & Play"
msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr ""
msgid "Client Address"
msgstr ""
msgid "Client Port"
msgstr ""
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
msgid "Delete Redirect"
msgstr ""
msgid "Downlink"
msgstr ""
msgid "Enable NAT-PMP"
msgstr ""
msgid "Enable UPnP Service"
msgstr ""
msgid "Enable secure mode"
msgstr ""
msgid "External Port"
msgstr ""
msgid "Log output"
msgstr ""
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "There are no active redirects."
msgstr ""
#. UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router.
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2
msgid ""
"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
#. UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network.
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3
msgid ""
"UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high "
"security risks for your network."
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
#. Enable secure mode
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4
msgid "Enable secure mode"
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr ""
#. Log output
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5
msgid "Log output"
msgstr ""
#. Downlink
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6
msgid "Downlink"
msgstr ""
#. Uplink
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
msgid "Uplink"
msgstr ""
msgid "enable"
msgstr ""

View file

@ -940,12 +940,18 @@ msgstr ""
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr ""
msgid "IPv4-Address"
msgstr ""
msgid "IPv6"
msgstr ""
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr ""
msgid "IPv6 Setup"
msgstr ""
@ -1323,6 +1329,12 @@ msgstr ""
msgid "Mounted file systems"
msgstr "File system montati"
msgid "Move down"
msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
msgid "Multicast Rate"
msgstr "Velocità multicast"
@ -1774,6 +1786,9 @@ msgstr "Salva"
msgid "Save & Apply"
msgstr "Salva & applica"
msgid "Save &#38; Apply"
msgstr ""
msgid "Scan"
msgstr "Scan"
@ -1860,6 +1875,9 @@ msgstr ""
"Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You "
"need to manually flash your device."
msgid "Sort"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr "Origine"

View file

@ -12,41 +12,60 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
#. Universal Plug &amp; Play
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1
msgid "Universal Plug & Play"
msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr ""
msgid "Client Address"
msgstr ""
msgid "Client Port"
msgstr ""
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
msgid "Delete Redirect"
msgstr ""
msgid "Downlink"
msgstr ""
msgid "Enable NAT-PMP"
msgstr ""
msgid "Enable UPnP Service"
msgstr ""
msgid "Enable secure mode"
msgstr ""
msgid "External Port"
msgstr ""
msgid "Log output"
msgstr ""
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "There are no active redirects."
msgstr ""
#. UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router.
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2
msgid ""
"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
#. UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network.
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3
msgid ""
"UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high "
"security risks for your network."
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
#. Enable secure mode
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4
msgid "Enable secure mode"
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr ""
#. Log output
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5
msgid "Log output"
msgstr ""
#. Downlink
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6
msgid "Downlink"
msgstr ""
#. Uplink
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
msgid "Uplink"
msgstr ""
msgid "enable"
msgstr ""

View file

@ -945,12 +945,18 @@ msgstr "IPエイリアス"
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr ""
msgid "IPv4-Address"
msgstr "IPv4-アドレス"
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr ""
msgid "IPv6 Setup"
msgstr "IPv6設定"
@ -1317,6 +1323,12 @@ msgstr ""
msgid "Mounted file systems"
msgstr "マウント中のファイルシステム"
msgid "Move down"
msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
msgid "Multicast Rate"
msgstr "マルチキャストレート"
@ -1771,6 +1783,9 @@ msgstr "保存"
msgid "Save & Apply"
msgstr "保存 & 適用"
msgid "Save &#38; Apply"
msgstr ""
msgid "Scan"
msgstr "スキャン"
@ -1856,6 +1871,9 @@ msgstr ""
"申し訳ありません。OpenWrtではこのプラットフォーム上でのシステムアップレードを"
"行うことができません。<br />手動でデバイスを更新してください。"
msgid "Sort"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr "送信元"

View file

@ -12,43 +12,67 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
#. Universal Plug &amp; Play
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "ユニバーサル プラグ & プレイ"
msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr ""
msgid "Client Address"
msgstr ""
msgid "Client Port"
msgstr ""
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
msgid "Delete Redirect"
msgstr ""
msgid "Downlink"
msgstr "ダウンリンク"
msgid "Enable NAT-PMP"
msgstr ""
msgid "Enable UPnP Service"
msgstr ""
msgid "Enable secure mode"
msgstr "セキュアモードを有効にする"
msgid "External Port"
msgstr ""
msgid "Log output"
msgstr ""
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "There are no active redirects."
msgstr ""
#. UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router.
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2
msgid ""
"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
#. UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network.
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3
msgid ""
"UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high "
"security risks for your network."
msgstr ""
"UPnPはあなたの使用するネットワークに対して、セキュリティリスクが生じる可能性があるため、"
"必要な場合のみ有効にしてください。"
#. Enable secure mode
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4
msgid "Enable secure mode"
msgstr "セキュアモードを有効にする"
#. Log output
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5
msgid "Log output"
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
#. Downlink
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6
msgid "Downlink"
msgstr "ダウンリンク"
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "ユニバーサル プラグ & プレイ"
#. Uplink
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
msgid "Uplink"
msgstr "アップリンク"
msgid "enable"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
#~ "high security risks for your network."
#~ msgstr ""
#~ "UPnPはあなたの使用するネットワークに対して、セキュリティリスクが生じる可能"
#~ "性があるため、必要な場合のみ有効にしてください。"

View file

@ -906,12 +906,18 @@ msgstr ""
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr ""
msgid "IPv4-Address"
msgstr ""
msgid "IPv6"
msgstr "Konfigurasi IPv6"
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr ""
msgid "IPv6 Setup"
msgstr "Setup IPv6"
@ -1279,6 +1285,12 @@ msgstr ""
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Mounted fail sistems"
msgid "Move down"
msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
msgid "Multicast Rate"
msgstr "Multicast Rate"
@ -1720,6 +1732,9 @@ msgstr "Simpan"
msgid "Save & Apply"
msgstr "Simpan & Melaksanakan"
msgid "Save &#38; Apply"
msgstr ""
msgid "Scan"
msgstr "Scan"
@ -1803,6 +1818,9 @@ msgstr ""
"Maafkan. OpenWRT tidak menyokong meningkatkan sistem pada peron ini. <br /"
">Anda perlu flash peranti anda secara manual."
msgid "Sort"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr "Sumber"

View file

@ -925,12 +925,18 @@ msgstr ""
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr ""
msgid "IPv4-Address"
msgstr ""
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr ""
msgid "IPv6 Setup"
msgstr "IPv6 Oppsett"
@ -1292,6 +1298,12 @@ msgstr ""
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Monterte filsystemer"
msgid "Move down"
msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
msgid "Multicast Rate"
msgstr "Multicast hastighet"
@ -1736,6 +1748,9 @@ msgstr "Lagre"
msgid "Save & Apply"
msgstr "Lagre & Aktiver"
msgid "Save &#38; Apply"
msgstr ""
msgid "Scan"
msgstr "Skann"
@ -1819,6 +1834,9 @@ msgstr ""
"Beklager. OpenWrt støtter ikke systemoppgradering på denne plattformen.<br /"
"> Du må flashe enheten manuelt."
msgid "Sort"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr "Kilde"

View file

@ -868,12 +868,18 @@ msgstr ""
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr ""
msgid "IPv4-Address"
msgstr ""
msgid "IPv6"
msgstr ""
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr ""
msgid "IPv6 Setup"
msgstr ""
@ -1221,6 +1227,12 @@ msgstr ""
msgid "Mounted file systems"
msgstr ""
msgid "Move down"
msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
msgid "Multicast Rate"
msgstr ""
@ -1653,6 +1665,9 @@ msgstr ""
msgid "Save & Apply"
msgstr ""
msgid "Save &#38; Apply"
msgstr ""
msgid "Scan"
msgstr ""
@ -1734,6 +1749,9 @@ msgid ""
"need to manually flash your device."
msgstr ""
msgid "Sort"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""

View file

@ -944,12 +944,18 @@ msgstr ""
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr ""
msgid "IPv4-Address"
msgstr ""
msgid "IPv6"
msgstr "Configuração IPv6"
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr ""
msgid "IPv6 Setup"
msgstr ""
@ -1324,6 +1330,12 @@ msgstr ""
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Sistemas de arquivos montados"
msgid "Move down"
msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
msgid "Multicast Rate"
msgstr "Taxa de Multicast"
@ -1775,6 +1787,9 @@ msgstr "Salvar"
msgid "Save & Apply"
msgstr "Salvar & Aplicar"
msgid "Save &#38; Apply"
msgstr ""
msgid "Scan"
msgstr "Procurar"
@ -1862,6 +1877,9 @@ msgstr ""
"plataforma.<br /> É necessário carregar manualmente uma imagem para a flash "
"do seu equipamento."
msgid "Sort"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr "Origem"

View file

@ -12,44 +12,68 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
#. Universal Plug &amp; Play
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "Plug &amp; Play Universal"
msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr ""
msgid "Client Address"
msgstr ""
msgid "Client Port"
msgstr ""
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
msgid "Delete Redirect"
msgstr ""
msgid "Downlink"
msgstr "Link para download"
msgid "Enable NAT-PMP"
msgstr ""
msgid "Enable UPnP Service"
msgstr ""
msgid "Enable secure mode"
msgstr "Enable secure mode"
msgid "External Port"
msgstr ""
msgid "Log output"
msgstr "Log de saída"
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "There are no active redirects."
msgstr ""
#. UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router.
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2
msgid ""
"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
"UPNP permite os clientes da rede local automaticamente configurar o roteador."
#. UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network.
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3
msgid ""
"UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high "
"security risks for your network."
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
"O UPNP deve ser ativado apenas se for absolutamente necessário, pois ele "
"pode resultar em elevados riscos de segurança para sua rede."
#. Enable secure mode
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4
msgid "Enable secure mode"
msgstr "Enable secure mode"
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "Plug &amp; Play Universal"
#. Log output
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5
msgid "Log output"
msgstr "Log de saída"
#. Downlink
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6
msgid "Downlink"
msgstr "Link para download"
#. Uplink
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
msgid "Uplink"
msgstr "Link para Upload"
msgid "enable"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
#~ "high security risks for your network."
#~ msgstr ""
#~ "O UPNP deve ser ativado apenas se for absolutamente necessário, pois ele "
#~ "pode resultar em elevados riscos de segurança para sua rede."

View file

@ -942,12 +942,18 @@ msgstr ""
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr ""
msgid "IPv4-Address"
msgstr ""
msgid "IPv6"
msgstr "Configuração IPv6"
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr ""
msgid "IPv6 Setup"
msgstr ""
@ -1322,6 +1328,12 @@ msgstr ""
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Sistemas de arquivos montados"
msgid "Move down"
msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
msgid "Multicast Rate"
msgstr "Taxa de Multicast"
@ -1773,6 +1785,9 @@ msgstr "Salvar"
msgid "Save & Apply"
msgstr "Salvar & Aplicar"
msgid "Save &#38; Apply"
msgstr ""
msgid "Scan"
msgstr "Procurar"
@ -1860,6 +1875,9 @@ msgstr ""
"plataforma.<br /> É necessário carregar manualmente uma imagem para a flash "
"do seu equipamento."
msgid "Sort"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr "Origem"

View file

@ -12,44 +12,68 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
#. Universal Plug &amp; Play
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "Plug &amp; Play Universal"
msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr ""
msgid "Client Address"
msgstr ""
msgid "Client Port"
msgstr ""
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
msgid "Delete Redirect"
msgstr ""
msgid "Downlink"
msgstr "Link para download"
msgid "Enable NAT-PMP"
msgstr ""
msgid "Enable UPnP Service"
msgstr ""
msgid "Enable secure mode"
msgstr "Enable secure mode"
msgid "External Port"
msgstr ""
msgid "Log output"
msgstr "Log de saída"
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "There are no active redirects."
msgstr ""
#. UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router.
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2
msgid ""
"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
"UPNP permite os clientes da rede local automaticamente configurar o roteador."
#. UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network.
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3
msgid ""
"UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high "
"security risks for your network."
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
"O UPNP deve ser ativado apenas se for absolutamente necessário, pois ele "
"pode resultar em elevados riscos de segurança para sua rede."
#. Enable secure mode
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4
msgid "Enable secure mode"
msgstr "Enable secure mode"
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "Plug &amp; Play Universal"
#. Log output
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5
msgid "Log output"
msgstr "Log de saída"
#. Downlink
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6
msgid "Downlink"
msgstr "Link para download"
#. Uplink
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
msgid "Uplink"
msgstr "Link para Upload"
msgid "enable"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
#~ "high security risks for your network."
#~ msgstr ""
#~ "O UPNP deve ser ativado apenas se for absolutamente necessário, pois ele "
#~ "pode resultar em elevados riscos de segurança para sua rede."

View file

@ -943,12 +943,18 @@ msgstr ""
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr ""
msgid "IPv4-Address"
msgstr ""
msgid "IPv6"
msgstr ""
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr ""
msgid "IPv6 Setup"
msgstr ""
@ -1322,6 +1328,12 @@ msgstr ""
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Монтированные файловые системы\""
msgid "Move down"
msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
msgid "Multicast Rate"
msgstr ""
@ -1778,6 +1790,9 @@ msgstr "Сохранить"
msgid "Save & Apply"
msgstr "Сохранить & Принять"
msgid "Save &#38; Apply"
msgstr ""
msgid "Scan"
msgstr ""
@ -1865,6 +1880,9 @@ msgstr ""
"Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You "
"need to manually flash your device."
msgid "Sort"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""

View file

@ -12,41 +12,60 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
#. Universal Plug &amp; Play
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1
msgid "Universal Plug & Play"
msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr ""
msgid "Client Address"
msgstr ""
msgid "Client Port"
msgstr ""
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
msgid "Delete Redirect"
msgstr ""
msgid "Downlink"
msgstr ""
msgid "Enable NAT-PMP"
msgstr ""
msgid "Enable UPnP Service"
msgstr ""
msgid "Enable secure mode"
msgstr ""
msgid "External Port"
msgstr ""
msgid "Log output"
msgstr ""
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "There are no active redirects."
msgstr ""
#. UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router.
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2
msgid ""
"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
#. UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network.
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3
msgid ""
"UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high "
"security risks for your network."
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
#. Enable secure mode
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4
msgid "Enable secure mode"
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr ""
#. Log output
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5
msgid "Log output"
msgstr ""
#. Downlink
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6
msgid "Downlink"
msgstr ""
#. Uplink
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
msgid "Uplink"
msgstr ""
msgid "enable"
msgstr ""

View file

@ -871,12 +871,18 @@ msgstr ""
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr ""
msgid "IPv4-Address"
msgstr ""
msgid "IPv6"
msgstr ""
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr ""
msgid "IPv6 Setup"
msgstr ""
@ -1224,6 +1230,12 @@ msgstr ""
msgid "Mounted file systems"
msgstr ""
msgid "Move down"
msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
msgid "Multicast Rate"
msgstr ""
@ -1656,6 +1668,9 @@ msgstr ""
msgid "Save & Apply"
msgstr ""
msgid "Save &#38; Apply"
msgstr ""
msgid "Scan"
msgstr ""
@ -1737,6 +1752,9 @@ msgid ""
"need to manually flash your device."
msgstr ""
msgid "Sort"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""

View file

@ -1,43 +1,60 @@
# upnp.pot
# generated from ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#. Universal Plug &amp; Play
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1
msgid "Universal Plug & Play"
msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr ""
msgid "Client Address"
msgstr ""
msgid "Client Port"
msgstr ""
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
msgid "Delete Redirect"
msgstr ""
msgid "Downlink"
msgstr ""
msgid "Enable NAT-PMP"
msgstr ""
msgid "Enable UPnP Service"
msgstr ""
msgid "Enable secure mode"
msgstr ""
msgid "External Port"
msgstr ""
msgid "Log output"
msgstr ""
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "There are no active redirects."
msgstr ""
#. UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router.
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2
msgid ""
"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
#. UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network.
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3
msgid ""
"UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high "
"security risks for your network."
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
#. Enable secure mode
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4
msgid "Enable secure mode"
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr ""
#. Log output
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5
msgid "Log output"
msgstr ""
#. Downlink
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6
msgid "Downlink"
msgstr ""
#. Uplink
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
msgid "Uplink"
msgstr ""
msgid "enable"
msgstr ""

View file

@ -934,12 +934,18 @@ msgstr ""
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr ""
msgid "IPv4-Address"
msgstr ""
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr ""
msgid "IPv6 Setup"
msgstr ""
@ -1309,6 +1315,12 @@ msgstr ""
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Lắp tập tin hệ thống"
msgid "Move down"
msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
msgid "Multicast Rate"
msgstr "Multicast Rate"
@ -1759,6 +1771,9 @@ msgstr "Lưu"
msgid "Save & Apply"
msgstr "Lưu & áp dụng "
msgid "Save &#38; Apply"
msgstr ""
msgid "Scan"
msgstr "Scan"
@ -1844,6 +1859,9 @@ msgstr ""
"Xin lỗi. OpenWrt không hỗ trợ nâng cấp hệ thống trên platform này. <br /> "
"Bạn cần tự flash thiết bị của bạn. "
msgid "Sort"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr "Nguồn"

View file

@ -13,44 +13,68 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#. Universal Plug &amp; Play
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "Universal Plug &amp; Play"
msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr ""
msgid "Client Address"
msgstr ""
msgid "Client Port"
msgstr ""
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
msgid "Delete Redirect"
msgstr ""
msgid "Downlink"
msgstr "Downlink"
msgid "Enable NAT-PMP"
msgstr ""
msgid "Enable UPnP Service"
msgstr ""
msgid "Enable secure mode"
msgstr "Kích hoạt chế độ an toàn"
msgid "External Port"
msgstr ""
msgid "Log output"
msgstr "Log output"
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "There are no active redirects."
msgstr ""
#. UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router.
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2
msgid ""
"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
"UPNP cho phép đối tượng trong mạng địa phương tự động định dạng bộ định tuyến"
#. UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network.
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3
msgid ""
"UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high "
"security risks for your network."
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
"Chỉ nên kích hoạt UPNP khi thật cần thiết vì nó có thể gây nguy hiểm cho "
"mạng lưới"
#. Enable secure mode
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4
msgid "Enable secure mode"
msgstr "Kích hoạt chế độ an toàn"
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "Universal Plug &amp; Play"
#. Log output
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5
msgid "Log output"
msgstr "Log output"
#. Downlink
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6
msgid "Downlink"
msgstr "Downlink"
#. Uplink
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
msgid "Uplink"
msgstr "Uplink"
msgid "enable"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
#~ "high security risks for your network."
#~ msgstr ""
#~ "Chỉ nên kích hoạt UPNP khi thật cần thiết vì nó có thể gây nguy hiểm cho "
#~ "mạng lưới"

View file

@ -888,12 +888,18 @@ msgstr ""
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr ""
msgid "IPv4-Address"
msgstr ""
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr ""
msgid "IPv6 Setup"
msgstr ""
@ -1243,6 +1249,12 @@ msgstr ""
msgid "Mounted file systems"
msgstr ""
msgid "Move down"
msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
msgid "Multicast Rate"
msgstr ""
@ -1677,6 +1689,9 @@ msgstr "保存"
msgid "Save & Apply"
msgstr "保存& 应用"
msgid "Save &#38; Apply"
msgstr ""
msgid "Scan"
msgstr "搜索"
@ -1758,6 +1773,9 @@ msgid ""
"need to manually flash your device."
msgstr ""
msgid "Sort"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""