luci-app-adblock: update Japanese translation
Updated Japanese translations. Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
ba8e7fd7bc
commit
d3c1951cbb
1 changed files with 6 additions and 42 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "'Jail' Blocklist Creation"
|
msgid "'Jail' Blocklist Creation"
|
||||||
|
@ -21,6 +21,8 @@ msgid ""
|
||||||
"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
|
"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
|
||||||
"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
|
"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<b>警告:</b> RAM の空き容量が 64MB に満たないメモリー容量の小さいデバイスで"
|
||||||
|
"は、 OutOfMemory (OOM) 例外を防ぐために少数のみを選択してください。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Adblock"
|
msgid "Adblock"
|
||||||
msgstr "Adblock"
|
msgstr "Adblock"
|
||||||
|
@ -57,7 +59,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"'Jail' リスト (/tmp/adb_list.jail) を作成します。<br />"
|
"'Jail' リスト (/tmp/adb_list.jail) を作成します。<br />"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Categories"
|
msgid "Categories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "カテゴリー"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
|
"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
|
||||||
|
@ -304,6 +306,8 @@ msgstr "生成されたブロックリスト 'adb_list.overall' の保存先デ
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
|
msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"LuCI上でのオンライン編集を行うには、ファイルサイズが大きすぎます (≥ 100 "
|
||||||
|
"KB)。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
|
"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
|
||||||
|
@ -395,43 +399,3 @@ msgstr "一時停止"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "running"
|
msgid "running"
|
||||||
msgstr "実行中"
|
msgstr "実行中"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Available blocklist sources."
|
|
||||||
#~ msgstr "利用可能なブロックリスト提供元です。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than "
|
|
||||||
#~ "64 MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "警告: RAM の空き容量が 64MB に満たないメモリー容量の小さいデバイスでは、 "
|
|
||||||
#~ "OutOfMemory (OOM) 例外を防ぐために、5個よりも多くのリストを選択しないよう"
|
|
||||||
#~ "にしてください。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "During opkg package installation use the '--force-maintainer' option to "
|
|
||||||
#~ "overwrite the pre-existing config file or download a fresh default config "
|
|
||||||
#~ "from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "opkg でパッケージをインストールする際に '--force-maintainer' オプションを"
|
|
||||||
#~ "使用して既存の設定ファイルを上書きするか、 <a href=\"%s\" target=\"_blank"
|
|
||||||
#~ "\">ここ</a> からデフォルトの設定ファイルをダウンロードしてください。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "List URLs and Shallalist category selections are configurable in the "
|
|
||||||
#~ "'Advanced' section.<br />"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "リストの URL 及び \"Shalla\" リストのカテゴリー設定は、'詳細設定' セクショ"
|
|
||||||
#~ "ンで設定することができます。<br />"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Please update your adblock config file to use this package.<br />"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "このパッケージを使用するには、既存の Adblock 設定ファイルを更新してくださ"
|
|
||||||
#~ "い。<br />"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (> 512 KB)."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "ファイル サイズが大きすぎる(512 KB超)ため、 LuCI 上でオンライン編集でき"
|
|
||||||
#~ "ません。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "This section contains no values yet"
|
|
||||||
#~ msgstr "このセクションには、まだ値がありません"
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue