Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 26 of 26 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2014-04-27 20:02:23 +00:00
parent b3eb31cc06
commit d23521c293

View file

@ -1,91 +1,99 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-02 19:17+0200\n"
"Last-Translator: joao.f.vieira <joao.f.vieira@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "A short textual description of the configured command" msgid "A short textual description of the configured command"
msgstr "" msgstr "Uma pequena descrição textual do comando configurado"
msgid "Access command with" msgid "Access command with"
msgstr "" msgstr "Aceder ao comando com"
msgid "" msgid ""
"Allow executing the command and downloading its output without prior " "Allow executing the command and downloading its output without prior "
"authentication" "authentication"
msgstr "" msgstr ""
"Permitir a execução do comando e descarregar o resultado sem autenticação "
"prévia"
msgid "Allow the user to provide additional command line arguments" msgid "Allow the user to provide additional command line arguments"
msgstr "" msgstr ""
"Permitir que o utilizador forneça argumentos adicionais na linha de comandos"
msgid "Arguments:" msgid "Arguments:"
msgstr "" msgstr "Argumentos:"
msgid "Binary data not displayed, download instead." msgid "Binary data not displayed, download instead."
msgstr "" msgstr "Dados binários não mostrados, mas pode descarregar."
msgid "Code:" msgid "Code:"
msgstr "" msgstr "Código:"
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "" msgstr "A obter dados..."
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "" msgstr "Comando"
msgid "Command failed" msgid "Command failed"
msgstr "" msgstr "O comando falhou"
msgid "Command line to execute" msgid "Command line to execute"
msgstr "" msgstr "Linha de comandos a executar"
msgid "Command successful" msgid "Command successful"
msgstr "" msgstr "Comando executado com sucesso"
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "" msgstr "Comando:"
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr "Configurar"
msgid "Custom Commands" msgid "Custom Commands"
msgstr "" msgstr "Comandos Personalizados"
msgid "Custom arguments" msgid "Custom arguments"
msgstr "" msgstr "Argumentos personalizados"
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "" msgstr "Painel de Controlo"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr "Descrição"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "" msgstr "Descarregar"
msgid "Failed to execute command!" msgid "Failed to execute command!"
msgstr "" msgstr "Falha ao executar comando!"
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "" msgstr "Link"
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "" msgstr "A carregar"
msgid "Public access" msgid "Public access"
msgstr "" msgstr "Acesso público"
msgid "Run" msgid "Run"
msgstr "" msgstr "Executar"
msgid "" msgid ""
"This page allows you to configure custom shell commands which can be easily " "This page allows you to configure custom shell commands which can be easily "
"invoked from the web interface." "invoked from the web interface."
msgstr "" msgstr ""
"Esta página permite-lhe configurar uma linha de comandos personalizada que "
"pode facilmente ser executada a partir da interface web."
msgid "Waiting for command to complete..." msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "" msgstr "A aguardar que o comando termine..."