Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 7 of 11 messages translated (1 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
fe7b480e36
commit
d16cb45cc4
1 changed files with 15 additions and 7 deletions
|
@ -1,19 +1,20 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-23 13:09+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:09+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Sixtus <gelencser12@freemail.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"Language: hu\n"
|
"Language: hu\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forced reboot delay"
|
msgid "Forced reboot delay"
|
||||||
msgstr "Kényszerített újraindítás késleltetése"
|
msgstr "Kényszerített újraindítás késleltetése"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Host address to ping"
|
msgid "Host address to ping"
|
||||||
msgstr "Pingelendő szerver címe"
|
msgstr "Pingelendő szerver címe"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -21,6 +22,9 @@ msgid ""
|
||||||
"How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can you "
|
"How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can you "
|
||||||
"use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
|
"use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Internet kapcsolat ellenőrzésének gyakorisága. Alapértelmezett egység a "
|
||||||
|
"másodperc, percekhez használd az 'm', órákhoz a 'h', vagy napokhoz a 'd' "
|
||||||
|
"utótagot."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it defines "
|
"In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it defines "
|
||||||
|
@ -28,18 +32,22 @@ msgid ""
|
||||||
"engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for minutes, 'h' "
|
"engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for minutes, 'h' "
|
||||||
"for hours or 'd' for days"
|
"for hours or 'd' for days"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Periodikus üzemmódban ez határozza meg az újraindítás gyakoriságát. Internet "
|
||||||
|
"üzemmódban meghatározza a leghosszabb időt újraindításig, amikor nincs "
|
||||||
|
"internet kapcsolat. Alapértelmezett egység a másodperc, percekhez használd "
|
||||||
|
"az 'm', órákhoz a 'h', vagy napokhoz a 'd' utótagot."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Operating mode"
|
msgid "Operating mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Üzemmód"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Period"
|
msgid "Period"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Periódus"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ping host"
|
msgid "Ping host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ping címe"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ping period"
|
msgid "Ping period"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pingelések közti idő"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Watchcat"
|
msgid "Watchcat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue