Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 797 of 850 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2012-11-19 16:54:00 +00:00
parent 4b938e2de5
commit d0f777f5f1

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-21 22:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-16 16:56+0200\n"
"Last-Translator: Gábor <vargalex@freemail.hu>\n" "Last-Translator: Gábor <vargalex@freemail.hu>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
@ -174,10 +174,10 @@ msgid "Active Connections"
msgstr "Aktív kapcsolatok" msgstr "Aktív kapcsolatok"
msgid "Active DHCP Leases" msgid "Active DHCP Leases"
msgstr "" msgstr "Aktív DHCP bérletek"
msgid "Active DHCPv6 Leases" msgid "Active DHCPv6 Leases"
msgstr "" msgstr "Aktív DHCPv6 bérletek"
msgid "Ad-Hoc" msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc"
@ -422,6 +422,9 @@ msgid ""
"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill " "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
"out the <em>create</em> field to define a new network." "out the <em>create</em> field to define a new network."
msgstr "" msgstr ""
"Válassza ki azokat a hálózatokat, amelyeket csatlakoztatni akar ehhez a "
"vezetéknélküli interfészhez, vagy töltse ki az <em>új</em> mezőt egy új "
"hálózat definiálásához."
msgid "Cipher" msgid "Cipher"
msgstr "Titkosító" msgstr "Titkosító"
@ -744,7 +747,7 @@ msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
msgstr "Óriás keretek átengedésének engedélyezése" msgstr "Óriás keretek átengedésének engedélyezése"
msgid "Enable NTP client" msgid "Enable NTP client"
msgstr "" msgstr "NTP-kliens engedélyezése"
msgid "Enable TFTP server" msgid "Enable TFTP server"
msgstr "TFTP kiszolgáló engedélyezése" msgstr "TFTP kiszolgáló engedélyezése"
@ -912,7 +915,7 @@ msgid "GHz"
msgstr "" msgstr ""
msgid "GPRS only" msgid "GPRS only"
msgstr "" msgstr "Csak GPRS"
msgid "Gateway" msgid "Gateway"
msgstr "Átjáró" msgstr "Átjáró"
@ -1028,7 +1031,7 @@ msgid "IPv4 only"
msgstr "csak IPv4" msgstr "csak IPv4"
msgid "IPv4 prefix length" msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "" msgstr "IPv4 prefix hossza"
msgid "IPv4-Address" msgid "IPv4-Address"
msgstr "IPv4-cím" msgstr "IPv4-cím"
@ -1055,10 +1058,10 @@ msgid "IPv6 prefix"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IPv6 prefix length" msgid "IPv6 prefix length"
msgstr "" msgstr "IPv6 prefix hossz"
msgid "IPv6-Address" msgid "IPv6-Address"
msgstr "" msgstr "IPv6-cím"
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)" msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr "IPv6 IPv4-ben (RFC4213)" msgstr "IPv6 IPv4-ben (RFC4213)"
@ -1569,7 +1572,7 @@ msgid "Normal"
msgstr "Normál" msgstr "Normál"
msgid "Not Found" msgid "Not Found"
msgstr "" msgstr "Nem található"
msgid "Not associated" msgid "Not associated"
msgstr "Nincs hozzárendelve" msgstr "Nincs hozzárendelve"
@ -1810,7 +1813,7 @@ msgid "Protocol support is not installed"
msgstr "Protokoll támogatás nincs telepítve" msgstr "Protokoll támogatás nincs telepítve"
msgid "Provide NTP server" msgid "Provide NTP server"
msgstr "" msgstr "NTP kiszolgáló"
msgid "Provide new network" msgid "Provide new network"
msgstr "Új hálózat nyújtása" msgstr "Új hálózat nyújtása"
@ -1819,7 +1822,7 @@ msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
msgstr "Ál Ad-hoc (ahdemo)" msgstr "Ál Ad-hoc (ahdemo)"
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "" msgstr "Minőség"
msgid "RTS/CTS Threshold" msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "RTS/CTS küszöbérték" msgstr "RTS/CTS küszöbérték"
@ -1862,11 +1865,17 @@ msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might " "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
"lose access to this device if you are connected via this interface." "lose access to this device if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
"Biztosan törli az interfészt? A törlés nem visszavonható!\n"
" Lehet, hogy elveszti a hozzáférést az eszközhöz, amennyiben ezen az "
"interfészen keresztül kapcsolódik."
msgid "" msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou " "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
"might lose access to this device if you are connected via this network." "might lose access to this device if you are connected via this network."
msgstr "" msgstr ""
"Biztosan törli ezt a vezetéknélküli hálózatot? A törlés nem visszavonható!\n"
"Lehet, hogy elveszti a hozzáférést az eszközhöz, amennyiben ezen a hálózaton "
"keresztül kapcsolódik."
msgid "Really reset all changes?" msgid "Really reset all changes?"
msgstr "Biztos, hogy visszavonja az összes módosítást?" msgstr "Biztos, hogy visszavonja az összes módosítást?"
@ -1875,11 +1884,17 @@ msgid ""
"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if " "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
"you are connected via this interface." "you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
"Biztos, hogy leállítja a \"%s\" interfészt?\n"
" Lehet, hogy elveszti a hozzáférést az eszközhöz, amennyiben ezen az "
"interfészen keresztül kapcsolódik."
msgid "" msgid ""
"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this device if you are " "Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this device if you are "
"connected via this interface." "connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
"Biztos, hogy leállítja a hálózatot?!\n"
" Lehet, hogy elveszti a hozzáférést az eszközhöz, amennyiben ezen a "
"hálózaton keresztül kapcsolódik."
msgid "Really switch protocol?" msgid "Really switch protocol?"
msgstr "Biztos, hogy cserélni szeretné a protokollt?" msgstr "Biztos, hogy cserélni szeretné a protokollt?"
@ -2128,10 +2143,10 @@ msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
msgstr "Néhán mező érvénytelen, az értékek nem menthetők!" msgstr "Néhán mező érvénytelen, az értékek nem menthetők!"
msgid "Sorry, the object you requested was not found." msgid "Sorry, the object you requested was not found."
msgstr "" msgstr "Sajnálom, a kért objektum nem található."
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error." msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
msgstr "" msgstr "Sajnálom, a szerver váratlan hibát észlelt."
msgid "" msgid ""
"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be " "Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
@ -2801,7 +2816,7 @@ msgid "bridged"
msgstr "áthidalt" msgstr "áthidalt"
msgid "create:" msgid "create:"
msgstr "" msgstr "új:"
msgid "creates a bridge over specified interface(s)" msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
msgstr "híd létrehozása a megadott interfész(ek) között" msgstr "híd létrehozása a megadott interfész(ek) között"